Das Verb bieten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
ofrecer
presentar
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.
Nuestra escuela ofrece el curso de preparación para el examen internacional de acupuntura.
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.
No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, penas, lágrimas y sudor.
Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.
Aparte del préstamo de libros, las bibliotecas ofrecen otros servicios diferentes.
Las bibliotecas ofrecen varios otros servicios aparte de prestar libros.
Unser Gastgeber bot uns etwas zu trinken an.
Nuestro anfitrión nos ofreció un trago.
Englisch hat viele idiomatische Wendungen zu bieten.
El inglés tiene muchos giros idiomáticos.
Ganz Gentleman, erhob er sich und bot ihr seinen Platz an.
Como todo un caballero, él se paró y le ofreció su asiento.
Der Polizist bot dem Blinden an, ihm beim Hinübergehen zu helfen.
El policía le ofreció al ciego ayudarlo a cruzar al otro lado.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reunirnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
El congreso nos ofrece la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
El congreso nos ofreció la posibilidad de reencontrarnos con antiguos compañeros de todo el mundo.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
El congreso nos ofreció la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.
Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.
Un idioma es un país vasto, y las posibilidades que ofrece a un viajero son tan amplias como abundantes.
Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit.
No hace falta apresurarse. Tenemos un montón de tiempo.
Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.
Una derrota siempre otorga una oportunidad para crecer.
Mein Freund bot sich mir als Führer durch die Ausstellung an.
Mi amigo se propuso a sí mismo como mi guía por la exhibición.
Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag.
Oportunidades como ésta no se presentan todos los días.
Ich bot ihm meine Hilfe an.
Le ofrecí mi ayuda.
Sprich sie einfach an, wenn sich eine Gelegenheit bietet!
¡Tan solo háblale cuando se de una oportunidad!
Wenn sich eine günstige Gelegenheit bietet, lasse ich sie nicht aus.
Cuando se presenta una oportunidad favorable, no la dejo pasar.
Man bot mir die Arbeit an und ich akzeptierte sie.
Me ofrecieron el trabajo y lo acepté.
Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.
La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.
Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz.
En este auto caben cinco personas.
Sie bieten kostenlose Kondome an.
Ellos ofrecen condones gratis.
Diese Krise bietet die Chance, weitreichende Reformen rasch zu realisieren.
Esta crisis ofrece la ocasión de realizar rápidamente amplias reformas.
Er hat nichts zu bieten außer Schweiß, Mundgeruch und fettigen Haaren.
Él no tiene nada para ofrecer más que sudor, mal aliento y cabellos sebosos.
Kondome bieten Schutz vor Geschlechtskrankheiten.
Los preservativos ofrecen protección contra las enfermedades de transmisión sexual.
Der Laden bot Sonderrabatte während des Sommers.
La tienda ofrece descuentos especiales durante el verano.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus aller Welt zu vergleichen.
El congreso nos ofreció la oportunidad de comparar los resultados de la investigación de todo el mundo.
Diese Website soll Ihnen alle notwendigen Informationen zum ersten Esperanto-Kongress in Indonesien, der vom fünften bis achten April 2013 in Bogor stattfinden wird, bieten.
Este sitio web tiene como objetivo entregarte toda la información necesaria acerca del primer congreso de esperanto en Indonesia que se llevará a lugar desde el cinco hasta el ocho de abril del 2013 en Bogor.
Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr.
Este año ofrecemos el mismo curso de idiomas que el año pasado.
Esperanto hat mehr zu bieten.
El esperanto tiene más que ofrecer.
Eine solche Chance bietet sich dir nur einmal.
Una oportunidad así solo se te da una vez.
Er bot uns seine Hilfe an.
Él nos ofreció su ayuda.
Außer Blut, harter Arbeit, Schweiß und Tränen habe ich nichts zu bieten.
No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.