Was heißt »bie­ten« auf Englisch?

Das Verb bie­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • offer
  • oppose
  • allow
  • accept
  • wish
  • bid
  • show
  • turn up

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir bieten billige, vorgefertigte Häuser.

We offer low-cost prefabricated houses.

Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.

We're confident that you are up to the challenge of the new position.

Der Ort des Autounfalls bot einen schrecklichen Anblick.

The scene of the car accident was a horrifying sight.

Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.

Besides lending books, libraries offer various other services.

Das Ehepaar bot sein Haus zum Verkauf an.

The couple put their house on the market.

Der Tatort bot einen grauenvollen Anblick.

The murder scene was a grisly sight.

Mein Vater bot einem bekannten Handelshaus seine Dienste an.

My father offered his services to a well-known trade company.

Dieses Geschäft bietet die Chance, sehr viel Geld zu verdienen; eine Million Yen im Monat sind möglich!

There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!

Sie war noch nie zuvor in New York, also bot ich ihr an, sie herumzuführen.

She had never seen New York before, so I offered to show her around.

Das Auto bot Platz für eine Person.

There was room for one person in the car.

Ich bot ihm ein doppelflammiges Feuerzeug an, das ich in den Vereinigten Staaten gekauft hatte.

I offered him a double-flame lighter that I bought in the United States.

Unser Gastgeber bot uns etwas zu trinken an.

Our host offered us a drink.

Das Kind bot dem Besucher eine Blume an.

The child offered a flower to the visitor.

Englisch hat viele idiomatische Wendungen zu bieten.

English has a lot of idiomatic expressions to offer.

Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten.

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.

Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.

Meanwhile, the PIRATE Party offers space on an internet server of their own to all CDU groups in Kassel that are affected by censorship by the party leaders.

Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.

Hand mixers provide a nice way to add air to batter.

Ganz Gentleman, erhob er sich und bot ihr seinen Platz an.

Like a gentleman, he rose and offered her his seat.

Das lass ich mir nicht mehr bieten!

I won't put up with this any longer.

Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.

Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.

Sie bieten den besten Salat der Welt an, als Sonderbeilage.

They offer the best salad in the world as a special side dish.

Diese Arbeit bot ihm wenig Erfüllung.

That job gave him little gratification.

Er bot mir an, mich im Auto mitzunehmen und am Bahnhof abzusetzen.

He offered to give me a lift in his car and drop me off at the station.

He offered to give me a lift to the station.

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

The congress offers us the opportunity to see colleagues from all the countries of the European Union again.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

The congress will offer us the opportunity to see colleagues from all the countries of the European Union again.

Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.

A language is a vast country, and the possibilities it offers to a traveler are as extensive as they are abundant.

Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit.

There's no need to hurry. We have plenty of time.

Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag.

Opportunities like this don't come along every day.

Ich bot ihm meine Hilfe an.

I offered him my help.

Er bietet seine Waren auf dem Wochenmarkt feil.

He sells his goods at the weekly market.

Das wolkige und ein bisschen kühle Wetter bot ideale Bedingungen für das Marathonvorbereitungstraining.

The cloudy and somewhat cool weather offered perfect conditions to prepare for the marathon.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Nature is the only book that offers important content on every page.

Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz.

This car accommodates five people.

Sie bieten kostenlose Kondome an.

They offer free condoms.

Große Städte bieten viel Unterhaltung.

Big cities have lots of amusements.

Das Sitzungszimmer muss allen Arbeitern der Firma Platz bieten.

The meeting room must be able to receive all the workers of the company.

Ich bot ihm fünfzig Pence und er willigte ein.

I offered him fifty pence and he accepted.

Wie viele Flüge nach Boston bieten Sie täglich an?

How many flights to Boston do you offer a day?

Kondome bieten Schutz vor Geschlechtskrankheiten.

Condoms offer protection against STDs.

Condoms offer protection against sexually transmitted diseases.

Unsere Schule bietet eine Menge von fakultativen Nachmittagsbeschäftigungen an.

Our school offers a large number of after-school activities.

Our school offers a lot of after-school activities.

Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.

The tower commands a fine view of the lake.

Der Laden bot Sonderrabatte während des Sommers.

The store offered special discounts during the summer.

Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.

The exhibition offers profound insights into ancient civilization.

Ich kann dir nichts im Gegenzug bieten.

I can't offer you anything in return.

Man bot ihm den Posten des Direktors an.

He was offered the position of headmaster.

They offered him the position of headmaster.

He was offered the position of head teacher.

They offered him the position of head teacher.

They offered him the position of school head.

He was offered the position of school head.

Einen solchen Anblick haben wir selten geboten bekommen!

We have seldom seen such a sight!

Maria bot Tom einen Kaugummi an, den er annahm.

Mary offered Tom a chewing gum, which he accepted.

Maria bot Tom an, ihm ihren Wagen zu leihen.

Mary offered to let Tom use her car.

Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz.

This hotel can accommodate 500 guests.

Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr.

This year we offer the same language course as last year.

Die Mehrheit der Obdachlosen war von den spärlichen Portionen dünner Suppe und dem alten Brot, das die Kirche zu bieten hatte, nicht gerade überwältigt.

A majority of the homeless were underwhelmed by the meager portions of thin soup and day-old bread that the church had to offer.

In diesem Jahr bietet der Zirkus zehn Elefanten.

This year the circus has ten elephants.

Ein kluger Mann wird sich mehr Gelegenheiten schaffen, als sich ihm bieten.

A wise man will make more opportunities than he finds.

Dieses Verpackungmaterial bietet Wärmedämmung.

This packaging material provides heat insulation.

Das Zimmer bietet eine Aussicht auf das Meer.

The room looks out on the ocean.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet.

Nature is the only book that provides great content on every page.

Tom bot Maria ein Taschentuch dar.

Tom offered Mary a handkerchief.

In diesem Restaurant wurde die Speisekarte abgeändert und bietet jetzt gesündere Gerichte.

This restaurant changed their menu to offer healthier food choices.

Dieser Raum bietet Platz für fünfzig Personen.

This room is capable of holding fifty persons.

Er bot mir an, mich nach Hause zu begleiten.

He offered me to walk me home.

Das Leben bietet uns Millionen von Möglichkeiten.

Life offers us millions of possibilities.

Er bot uns seine Hilfe an.

He offered his help to us.

Er bot mir ein Bier an.

He offered me a beer.

Sie bot mir ein Bier an.

She offered me a beer.

Tom bot Maria eine Tasse Kaffee an.

Tom offered Mary a cup of coffee.

Seit „Toms Taverne“ auch einen Bringdienst bietet, laufen dort die Telefone heiß.

Since Tom's Tavern has started offering a delivery service too, it has been flooded with phone calls.

Now that Tom's Tavern also delivers, the telephones are buzzing.

Wer sich etwas nicht nimmt, wenn sich die Möglichkeit bietet, wird später bereuen, die Chance nicht genutzt zu haben.

Whoever doesn't capitalize when the opportunity presents itself will later regret not having used the chance.

Tom nahm ein Glas und bot dann Maria die Flasche an.

Tom took a drink and then offered the bottle to Mary.

Tom bot mir einen Keks an, doch ich lehnte ab.

Tom offered me a cookie, but I refused.

Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen.

Last night provided a good opportunity to see a meteor shower.

Tom bot Maria an, sie nach der Arbeit nach Hause zu fahren.

Tom offered to drive Mary home after work.

Tom brauchte Geld; also bot ich ihm welches an.

Tom needed some money, so I offered to give him some.

Die Abenddämmerung bietet die große Chance, wilde Tiere zu sehen.

Twilight offers the best opportunity for seeing wild animals.

Dusk offers the best chance of seeing wild animals.

Twilight offers the best chance of seeing wild animals.

Die Stadtbücherei wurde umfassend renoviert und bietet jetzt doppelt so vielen Büchern Platz wie vorher.

The city library underwent extensive renovations and can now accommodate twice as many books as before.

Ich bot Tom ein faires Geschäft an.

I offered Tom a fair deal.

Tom versuchte, die Wachleute abzulenken, damit sich Maria eine Fluchtmöglichkeit böte.

Tom tried to distract the guards so Mary would have a chance to escape.

Tom bot Maria an, sie zu bezahlen, wenn sie bei ihm zu Hause putzen würde.

Tom offered to pay Mary to clean his house.

Tom bot Mary seinen Arm an.

Tom offered Mary his arm.

Die wissenschaftliche Methode bietet uns die beste Möglichkeit, die Welt um uns herum zu verstehen.

The scientific method is the best way we have for understanding the world around us.

Er bot mir ein Bier an, aber ich lehnte es ab.

He offered me a beer, but I refused.

Nachdem die Russische Föderation die Krim erobert hat, bietet die Regierung des Landes auf der Halbinsel weltweit beste Reisebedingungen für Selbstfolterer und Masochisten an.

After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self-torturers and masochists.

Ich kann das thailändische Restaurant im Erdgeschoss sehr empfehlen. Dort werden authentische Gerichte geboten, wie man sie auch in Thailand finden kann.

I can highly recommend the Thai restaurant on the ground floor. It serves authentic Thai food such as you'll find in Thailand.

Alles, was sich in einer natürlichen Sprache sagen lässt, das lässt sich auch in jeder anderen sagen; bisweilen sind aber der Wörter viele nötig, um ein einziges zu übertragen. In einem solchen Fall bietet es sich oft an, dieses Wort einfach zu entlehnen.

Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word.

Tom bot uns seine Hilfe an.

Tom offered his help to us.

Eine weitere Chance wird sich mir vielleicht nicht bieten.

I may not get another chance.

Frau Tanaka, die neue Lehrerin, bietet interessierten Schülern eine zweimal wöchentlich stattfindende Japanisch-AG an.

Mrs. Tanaka, the new teacher, is offering Japanese as an extra curricular activity twice a week to interested students.

Tom bot an, Maria nach Hause zu fahren.

Tom offered to drive Mary home.

Das Unternehmen wusste nicht sofort, wie die Stirn bieten auf diese Angriffe.

The company did not immediately know how to ward off these attacks.

Wie viel bieten sie?

How much are they offering?

Das Baskische ist die wohl ungewöhnlichste Sprache Europas: Es hat eine eigenwillige Struktur, ist mit keiner anderen Sprache verwandt und bietet sich gerade deshalb als lohnendes Forschungsgebiet für Sprachwissenschaftler an.

Basque may well be the most unusual language of Europe: it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists.

Wenn sich eine gute Gelegenheit bietet, lasse ich sie nicht verstreichen.

When a good opportunity presents itself, I don't let it pass.

Unser Geschäft bietet eine reiche Auswahl an modischen Kleidungsstücken.

Our store sells a wide range of fashionable clothes.

Dieses Hotel bietet jedem etwas.

There is something for everyone at this hotel.

Er bot uns zehn Dollar für unser altes Radio.

He offered ten dollars for our old radio.

Dieser Wagen bietet Raum und Komfort.

This car is spacious and comfortable.

Vom Fenster aus bot sich ein schöner Blick auf den hinter dem Haus gelegenen weitläufigen Garten.

The window offered a beautiful view of the expansive garden behind the house.

Tom bot sich an, Mary beim Umzug zu helfen.

Tom offered to help Mary move.

New Hampshire bietet einige schöne Wandermöglichkeiten.

New Hampshire has some beautiful hiking.

So eine Chance bietet sich nur alle Jubeljahre einmal.

A chance like this only comes along once in a blue moon.

Tom bot mir eine Tasse Kaffee an.

Tom offered me a cup of coffee.

Synonyme

auf­wei­sen:
feature
be­feh­len:
command
order
be­reit­hal­ten:
hold
keep available
keep on hand
keep ready
be­reit­stel­len:
make available
provide
be­sit­zen:
own
possess
brin­gen:
bring
take
er­öff­nen:
inaugurate
open
ge­ben:
giefan
give
ge­bie­ten:
command
order
reign
rule
ha­ben:
have
hei­ßen:
be called
hin­hal­ten:
hold out
stall
hin­le­gen:
lay down
put down
lie­fern:
deliver
ship
supply
rei­chen:
hand
ver­fü­gen:
decree
order
vor­füh­ren:
exhibit
showcase
zei­gen:
demonstrate
indicate
point
present

Antonyme

ver­bie­ten:
forbid
prohibit
weg­neh­men:
take away

Englische Beispielsätze

  • The show starts in a few minutes.

  • Which of us doesn't sometimes wish they could turn the clock back?

  • Who doesn't sometimes wish they could turn back time?

  • For this reason we're making you a special offer.

  • We tend not to show our feelings.

  • I'll show you what's in the package.

  • I just wish I could sleep peacefully through the night.

  • Have you made a wish?

  • We can't allow ourselves to fail.

  • Did he show you a photo?

  • I wish Tom were alive.

  • That lost key will turn up sooner or later.

  • I wish I could go back in time and meet Carl Sagan.

  • Gran, will you show me how to make my bed?

  • Nan, will you show me how to make my bed?

  • I really wish I could go to bed early every day and get up early!

  • I'll show you what you need to do.

  • I'll show you what you must do.

  • I'll show you what you have to do.

  • "I wish I could trade places with Tom." "Tom and I are just friends." "And what are we?" "We're not even that."

Untergeordnete Begriffe

auf­bie­ten:
mobilize
muster
summon
er­bie­ten:
offer to do something
volunteer to do something
feil­bie­ten:
offer for sale
ge­bie­ten:
command
order
reign
rule
ver­bie­ten:
forbid
prohibit

Bie­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bieten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bieten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 362305, 368237, 370901, 466196, 509654, 560428, 568451, 582998, 612439, 616061, 745045, 765001, 765002, 786502, 826007, 837496, 931633, 1051951, 1084481, 1105834, 1112963, 1185559, 1219722, 1235731, 1235733, 1314573, 1331197, 1407786, 1428399, 1436041, 1649744, 1664861, 1678316, 1690211, 1695289, 1713089, 1839413, 1863321, 1881354, 1901502, 1908399, 1913580, 1916376, 1967411, 1968499, 1972461, 2158804, 2159236, 2201721, 2262633, 2287845, 2351761, 2385339, 2433726, 2446252, 2457851, 2634807, 2657210, 2667629, 2676911, 2722297, 2798549, 2812060, 2812875, 2817211, 2821872, 2831113, 2839885, 2967273, 2974463, 2990419, 3066927, 3071234, 3142243, 3224472, 3240025, 3248944, 3249486, 3263667, 3264041, 3279872, 3347990, 3359575, 3368023, 3386103, 3462120, 3518852, 3685091, 3730835, 3756199, 3765054, 3767579, 3887643, 3984391, 4006992, 4007379, 4019066, 4048896, 4079868, 4105434, 12231539, 12223712, 12223710, 12221021, 12217737, 12217100, 12210871, 12206123, 12198185, 12190285, 12165493, 12165119, 12154379, 12137482, 12137480, 12134092, 12134026, 12134025, 12134024 & 12116708. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR