Was heißt »loh­nen« auf Spanisch?

Das Verb loh­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • recompensar
  • pagar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

Merece la pena leer el libro.

Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

No tengo nada por lo que vivir.

Yo no tengo nada por lo que vivir.

Es lohnt sich, diesen Ort mindestens einmal zu besuchen.

Merece la pena visitar este lugar al menos una vez.

Alte Leute brauchen etwas, wofür es sich zu leben lohnt.

Los ancianos necesitan algo por lo que vivir.

Es lohnt nicht, dieses alte Gebäude zu reparieren, besser ist, es abzureißen.

No vale la pena reparar este edificio antiguo, es mejor demolerlo.

Es lohnt sich nicht, den Wagen zu reparieren.

No vale la pena reparar el coche.

Es lohnt sich nicht, mehr zu arbeiten.

No merece la pena seguir trabajando.

Es lohnt sich, nicht mehr zu arbeiten.

Merece la pena no seguir trabajando.

Es lohnt sich nicht mehr, zu arbeiten.

Ya no vale la pena trabajar.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

Vale la pena discutir sobre este tema.

Kyōto lohnt einen Besuch.

Merece la pena visitar Kioto.

Es lohnt sich nicht.

No vale la pena.

Es lohnt sich, dieses Museum zu besuchen.

Vale la pena visitar este museo.

Stell dich nicht auf sein Niveau, es lohnt sich nicht.

No te pongas a su nivel, no merece la pena.

Es lohnt sich nicht, dieses Auto zu reparieren.

No merece la pena reparar ese coche.

Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt.

Es algo por lo que vale la pena luchar.

Ich denke, es lohnt sich.

Creo que vale la pena.

Jede Anstrengung zum Lernen wird sich lohnen.

Todo esfuerzo por aprender será retribuido.

Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

Suiza es un bello país que vale la pena visitar.

Man kann auch ohne Hund leben, aber es lohnt sich nicht.

Uno igual puede vivir sin perro, pero no vale la pena.

In neunundneunzig von hundert Fällen lohnt es sich nicht, ein Ding aufzubewahren. Es nimmt nur Raum fort, belastet dich; hast du schon gemerkt, dass du nicht die Sachen besitzt, sondern dass sie dich besitzen?

En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

Es hat sich gelohnt.

Valió la pena.

Ich hoffe es lohnt sich.

Espero que valga la pena.

Espero que merezca la pena.

Es lohnt sich, dieses Problem zu merken.

Vale la pena recordar ese problema.

Es lohnt sich, seine Geschichte zu hören.

Vale la pena escuchar su historia.

Synonyme

be­loh­nen:
premiar
dan­ken:
agradecer
ha­ben:
haber
pro­fi­tie­ren:
aprovechar
sacar provecho
rech­nen:
calcular
contar
ren­tie­ren:
valer la pena
ver­gel­ten:
retribuir
vengar

Spanische Beispielsätze

  • No podemos pagar al taxista sin dinero.

  • Déjame pagar.

  • No necesito pagar nada. Tengo un boleto gratis.

  • A la hora de pagar, siempre se escurre.

  • ¿Por qué pagar cuando puedes tenerlo gratis?

  • ¿Es posible pagar con tarjeta de crédito?

  • Me olvidé de pagar la renta.

  • ¿Puedes pagar esta pollera?

  • Tom apenas puede pagar la renta.

  • ¿Quién va a pagar la cuenta?

  • Me han dicho que la casa deberá haber sido completamente renovada para el quince de noviembre, que si para entonces no está todo terminado, tendré que pagar yo una parte de los costes.

  • ¡Ella me mintió otra vez! Realmente me las va a pagar.

  • No quieres pagar más de lo estrictamente necesario, ¿verdad?

  • ¿Estás dispuesto a pagar parte de los costes?

  • Tom intenta pagar todas sus deudas.

  • Tendrás que pagar por adelantado.

  • Voy a pagar.

  • Debo pagar el alquiler.

  • Quisiera pagar con cheque.

  • En Alemania hay que pagar por todo, incluso hasta para usar un baño público.

Loh­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lohnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: lohnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 454230, 479622, 576150, 614113, 785540, 915909, 1133851, 1133852, 1133853, 1196487, 1304519, 1371994, 1421625, 1431870, 1471516, 1732309, 1758599, 1785608, 1954377, 2343348, 2950246, 2982940, 6971780, 9968371, 9973239, 10517038, 9752587, 8875098, 8790306, 7842628, 5035224, 5017343, 4999286, 3867986, 3777338, 3256062, 3238088, 3188160, 3187658, 3187570, 3187563, 2968912, 2944046, 2757815 & 2430784. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR