Was heißt »dan­ken« auf Spanisch?

Das Verb dan­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • agradecer

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Volveré a intentarlo, gracias.

Nein, danke.

No, gracias.

Ich weiß nicht, wie ich euch danken soll.

No sé cómo agradecéroslo.

Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll.

No sé cómo agradecérselo.

Ich danke dir.

Te lo agradezco.

Ich danke dir sehr für deine Hilfe.

Te estoy muy agradecido por la ayuda.

Ich dankte ihm für das nette Geschenk.

Le agradecí por el bonito presente.

Er dankte mir mit seinen Augen.

Con sus ojos me dio las gracias.

Nein danke, ich schaue nur.

No, gracias. Solo estoy mirando.

Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft.

El capitán Cook les agradeció a los nativos por su hospitalidad.

Ich danke dir von ganzem Herzen.

Te lo agradezco de todo corazón.

Te agradezco de todo corazón.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Hilfe.

De antemano le agradezco su ayuda.

Warum dankst du deiner Frau nicht ein bisschen?

¿Por qué no le agradeces un poco a tu esposa?

Er machte sofort, was ich wollte, und ich dankte ihm für die sofortige Erfüllung meines Wunsches.

Él hizo en seguida lo que yo quería y yo le agradecí de inmediato el cumplimiento de mi deseo.

Sie dankte mir für das Geschenk.

Ella me agradeció por el obsequio.

Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.

Él me dio una palmada en el hombro y me agradeció por la ayuda.

Nichts zu danken.

De nada.

No hay de qué.

Ich wollte euch für eure Hilfe danken.

Quería daros las gracias por vuestra ayuda.

Meiner Familie geht es gut, danke.

A mi familia le va bien, gracias.

Mi familia está bien, gracias.

Du solltest lieber gehen und ihr persönlich danken.

Deberías ir a darle las gracias personalmente.

Ich kann ihm nicht genug danken.

No puedo agradecérselo lo suficiente.

Es geht allen gut, danke.

Están todos bien, gracias.

"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.

«La estupidez humana es infinita», digo yo, y gracias a esta autocrítica me considero una excepción.

Ihre Leser werden es Ihnen danken.

Sus lectores se lo agradecerán.

Sie dankte ihm für all seine Hilfe.

Ella le agradeció por toda su ayuda.

Nein, danke. Ich trinke keinen Kaffee.

No, gracias. Yo no bebo café.

Sie wusste es dank ihres sechsten Sinns.

Ella lo sabía a través de su sexto sentido.

Ihr geht es dank der ärztlichen Behandlung viel besser.

Le va mucho mejor gracias al tratamiento médico.

Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.

Se lo agradezco de todo corazón.

Ich danke Ihnen für Ihre Mitarbeit.

Le agradezco por su cooperación.

Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast.

Te agradezco la cálida bienvenida que me has preparado.

Ja, danke. Letztens hatte ich kein leichtes Leben, jetzt konnte ich das erste Mal wirklich lange schlafen.

Sí, gracias. Últimamente no he tenido una vida fácil. Ahora conseguí por primera vez dormir realmente harto.

Wir müssen denen unser Leben lang danken, die uns am nächsten und liebsten sind.

Necesitamos agradecer a los más cercanos y a los más estimados a nosotros durante nuestras vidas.

Nein, danke. Ich bin müde.

No, gracias. Estoy cansado.

Ich dankte ihm für das, was er getan hatte.

Le di las gracias por lo que había hecho.

Ich danke dir dafür.

Te agradezco por eso.

Ich weiß nicht, wie ich dir danken kann.

No sé cómo agradecértelo.

Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!

Gracias otra vez por salvarme, otra vez.

Ich möchte dir im Voraus für jedwede Hilfe danken, die du ihr zu geben vermagst.

Quiero agradecerte de antemano por cualquier ayuda que puedas brindarle.

Ich dankte Maria für ihre Hilfe.

Agradecí a Mary por su ayuda.

Le agradecí a María por su ayuda.

Le di las gracias a Mary por su ayuda.

Ich danke Ihnen sehr für Ihren Brief vom 7. Januar.

Muchas gracias por su carta del 7 de enero.

Le agradezco mucho su carta del 7 de enero.

Ich möchte gerne meinen Eltern, Tom und Maria, danken.

Me gustaría agradecerle a mis padres, Tom y Mary.

Ich danke Ihnen, dass Sie sich zu dieser Sitzung eingefunden haben!

Gracias por asistir a esta reunión.

Les agradezco que se hayan presentado a esta reunión.

Ich danke dir, mein Bruder!

Te agradezco, hermano mío.

Für deine Antwort danke ich dir im Voraus.

Te doy las gracias de antemano por tu respuesta.

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.

Le doy las gracias de antemano por su respuesta.

Du solltest mir danken.

Deberías agradecerme.

Sie sollten mir danken.

Deberían agradecérmelo.

Ach, ich danke dir, mein Schatz!

¡Ah, gracias, cariño!

Ich möchte euch allen nur für eure Arbeit danken!

Solo quiero agradecerles por su trabajo.

Ich möchte Ihnen allen nur für Ihre Arbeit danken!

Solo quiero agradecerle por su trabajo.

Ich möchte euch nur dafür danken, dass ihr meine Sätze übersetzt habt!

Solo les quiero agradecer que tradujeran mis frases.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.

Estos y otros colegas se merecen nuestro reconocimiento por el compromiso profesional con el que trabajan, y gracias a lo cual empiezan a tomar forma edificios que se convierten en ejemplos de modelos para una mejor arquitectura.

Aber erlaube mir wenigstens dir zu danken für deine großmütigen Worte. So hat schon seit sehr langer Zeit niemand mehr zu mir gesprochen.

Pero permíteme al menos agradecerte por tus generosas palabras. Hacía ya mucho tiempo que nadie me hablaba así.

Ich möchte dir gerne für all deine harte Arbeit danken.

Quisiera agradecerte por todo tu duro trabajo.

Ich möchte dir von ganzem Herzen für all deine Hilfe danken.

Quisiera agradecerte desde el fondo de mi corazón por toda tu ayuda.

Ich möchte dir dafür danken.

Quiero agradecerte por eso.

Ich danke Ihnen für die Einladung zum Abendessen!

Les agradezco que me hayan invitado a cenar.

Ich möchte dir danken für das, was du geschrieben hast.

Quería agradecerte lo que has escrito.

Ich möchte dir dafür danken, dass du meine Einladung angenommen hast.

Quiero agradecerte por haber aceptado mi invitación.

Ich danke Ihnen herzlich. Darf ich auch mal was sagen?

Le agradezco de corazón. ¿Puedo decir algo también?

Sie hat nicht einmal danke gesagt.

Ella ni siquiera dijo gracias.

Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.

Mucha gente espera hacerse rico por medio del estudio de la inteligencia artificial. En cambio, yo me hago rico con la estupidez natural.

Tom dankte Gott.

Tomás le agradeció a Dios.

Nein, danke! Ich bin schwanger.

No, gracias. Estoy embarazada.

Nein, danke! Ich bin schon schwanger.

¡No, gracias, ya estoy embarazada!

Ich möchte dir für alles danken, was du getan hast.

Quería agradecerte todo lo que has hecho.

Er hat dem Arzt gedankt.

Le dio las gracias al médico.

Er gewann dank seiner Willenskraft.

Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

Ich danke dir für deinen Rat.

Te agradezco el consejo.

Eines Tages wirst du mir danken.

Un día me lo agradecerás.

Wir danken der Zuhörerschaft für die Aufmerksamkeit.

Damos las gracias al público por la atención.

Der alte König dankte ab, und auch der Fußballkönig trat zurück.

El viejo rey ya abdicó, el rey del fútbol también renunció.

Wem habe ich zu danken?

¿A quién tengo que agradecerle?

Ich sollte Ihnen wohl danken.

Probablemente deba agradecerte.

Wir danken dir.

Te lo agradecemos.

Ich danke dir, dass du mich zum Abendessen eingeladen hast.

Te agradezco que me hayas invitado a cenar.

Nein, danke, ich trinke kein Bier.

No, gracias, no bebo cerveza.

Ein Einäugiger wird Gott erst in dem Moment danken, wenn er einem Blinden begegnet.

Un tuerto le dará las gracias a Dios solo después de conocer a un ciego.

Ich danke dir im Voraus.

Te agradezco de antemano.

Ich müsste dir danken.

Debí agradecerte.

Ich kann dir nicht genug für deine Hilfe danken.

No puedo agradecerte lo suficiente por tu ayuda.

Mein Mann und ich können Ihnen gar nicht genug danken, dass Sie unserem Sohn Jens das Leben gerettet haben. In der Schule wollen jetzt alle Feuerwehrmann werden. Jens geht in die erste Klasse.

Mi marido y yo no podemos agradecerle lo suficiente que haya salvado la vida de nuestro hijo Jens. Ahora todos en la escuela quieren ser bomberos. Jens va a primero de primaria.

Ich danke jetzt schon für jeden Tip.

Te agradezco cada consejo ahora.

Nein, danke. Ich schaue mich etwas um.

No gracias. Estoy mirando.

„Warum heiratest du nicht?“ – „Heiraten? Nein, danke! Ich bin jung und möchte noch so lange wie möglich meine Freiheit genießen.“

«¿Por qué no te casas?» «¿Casarme? ¡No, gracias! Soy joven y quiero disfrutar de mi libertad tanto como sea posible.»

Synonyme

loh­nen:
pagar
recompensar
ver­gel­ten:
retribuir
vengar

Spanische Beispielsätze

  • En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.

  • De hecho, te debería agradecer por esto.

Dan­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: danken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: danken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341432, 358356, 358394, 358395, 360915, 530608, 545779, 551506, 563244, 594382, 599208, 675445, 700342, 707549, 719847, 724974, 726793, 783286, 783541, 812152, 820148, 824357, 845885, 851647, 909925, 928240, 995440, 1006024, 1015577, 1131728, 1220555, 1349742, 1359898, 1401109, 1417706, 1465454, 1489583, 1597807, 1634451, 1639414, 1639429, 1704510, 1716883, 1745018, 1757094, 1757098, 1773987, 1773990, 1807906, 1823173, 1823175, 1823179, 1856711, 1896201, 1902326, 2004885, 2081896, 2229359, 2229417, 2229714, 2458374, 2481269, 2674288, 2711799, 2749018, 2749724, 2757974, 2827505, 2905255, 3020189, 3167641, 3237431, 3324245, 3389731, 3407619, 3616542, 4451746, 4555949, 4977224, 5098003, 5109772, 7794078, 8202135, 8295247, 8299237, 8699214, 1689318 & 1508914. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR