Das Adjektiv knapp lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
tight
scant
succinct
terse
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.
Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.
The trouble is that we are short of money.
Er ist knapp über 40.
He is a little over forty.
Ich bin knapp bei Kasse.
I'm very short of money.
I'm short of money.
I'm short of cash.
I'm pushed for cash.
I'm hard up.
I'm strapped for cash.
Ich habe das Flugzeug nur knapp verpasst.
I missed the airplane by a minute.
Wasser ist in dieser Gegend knapp.
Water is scarce in this area.
Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.
This room fits just under fifty people.
Ich bin im Moment knapp bei Kasse.
I'm short of cash at the moment.
Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.
I'm a little low on cash right now.
Das war knapp.
I had a close shave.
Er entging knapp dem Tode.
He narrowly escaped death.
He barely missed being killed.
He narrowly escaped being killed.
Eine sehr knappe Warnung oder Erklärung genügt für eine intelligente Person.
A very brief warning or explanation is enough for an intelligent person.
Manchmal bin ich knapp bei Kasse.
Sometimes I run out of money.
Er ist knapp sechzig.
He is close to sixty.
Das Parlament verabschiedete das Sparpaket mit einer knappen Mehrheit.
Parliament passed the raft of spending cuts by a small majority.
Parliament approved the austerity measures by a narrow majority.
Es war sehr knapp.
It was really close.
Die "Gettysburg Address" ist eine knappe und präzise Rede.
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
Das Problem ist, dass ich dieser Tage knapp bei Kasse bin.
The trouble is that I am short of money these days.
Das war aber knapp.
That was a close shave.
Diese Mädchen tragen knappe Kleidung.
These girls are wearing skimpy clothes.
Ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse.
I'm a bit short of money now.
Uns allen wurde damals das Geld knapp.
We were all running short of money then.
Er kam nur noch mit knapper Not davon, nachdem er auf der Treppe ausgeglitten war.
He had a narrow escape when he slipped on the stairs.
Das war knapp!
That was a close call.
That was close.
That was a close one.
Close!
Die Übereinstimmung zwischen den beiden Ergebnissen liegt bei knapp unter 50%.
The agreement between the two results is just shy of 50%.
Der Bezirk ist knapp an Wasser.
The district is short of water.
Die Nahrungsvorräte sind immer noch knapp in der Region.
Food is still scarce in the region.
Tom hat nur mit knapper Not genug Geld verdient, um die Miete zu bezahlen.
Tom just barely managed to earn enough money to pay the rent.
Tom wird das Geld knapp.
Tom is running short of money.
Die Truhe ist knapp einen Meter breit.
The chest is three feet wide.
The chest is almost a metre wide.
The chest is just under a meter wide.
The chest is just under a metre wide.
Er ist immer knapp bei Kasse.
He's always short of money.
Es gelang mir mit knapper Not.
I succeeded by the skin of my teeth.
I managed by the skin of my teeth.
Tom scheint immer knapp bei Kasse zu sein.
Tom always seems to be short of money.
Er erwischte seinen Bus, aber nur mit knapper Not.
He caught his bus, but it was a near thing.
Das Fleisch ist knapp.
Meat's scarce.
Meat is scarce.
Der alte Mann entging nur knapp dem Überfahrenwerden durch ein Auto.
The old man narrowly escaped being run over by a car.
Weil schon eine Minute knappe vier Pfund kostet.
Because just one minute costs nearly four pounds.
Tom und Maria standen knapp hinter der Tür und flüsterten miteinander.
Tom and Mary were standing just outside the door, whispering to each other.
Tom ist jetzt schon seit knapp einem Jahr mit Johanna zusammen.
Tom has been going with Jane for almost a year now.
Mir wurde die Luft knapp.
I was running out of breath.
Der Sprit wird knapp.
The gas is running out.
Toms Frau hält ihn sehr knapp.
Tom's wife keeps him on such a short rope.
Die Zeit war knapp am Freitagmorgen.
Time was in short supply on Friday morning.
„Wo ist Maria?“ – „Die ist gerade auf ihrem Besen davongeflogen. Du hast sie knapp verpasst!“
"Where is Maria?" "She just flew off on her broom. You just missed her!"
Ich bin knapp unter einem Meter fünfzig groß.
I'm just under 150 centimeters tall.
Das war knapp am Ziel vorbei.
It was slightly off target.
Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.
The soldiers narrowly escaped death.
Ich kam dort nur knapp mit dem Leben davon.
I barely got out of there alive.
Es dauerte knapp eine Stunde.
It lasted for almost an hour.
Die Präsidentenwahl in 1876 ist sehr knapp ausgegangen.
The presidential election of 1876 was very close.
Er entging mit knapper Not einem Zusammenstoß mit dem LKW.
He had a narrow escape from being hit by the truck.
Eines Tages wird uns das Öl knapp werden.
We will run short of oil some day.
Das wird knapp.
It's going to be close.
Es liegt ein feiner Grat zwischen knapper Sprache, die auf den Punkt kommt, und zu schroffer Sprache.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Das war verdammt knapp.
It was pretty close.
Tom ist mit knapper Not davongekommen.
Tom escaped by the skin of his teeth.
Das Bargeld wird knapp.
Cash is getting short.
Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen.
The refugees barely escaped death.
Das Essen wird knapp.
Food is running out.
Langsam wird die Zeit knapp.
Time is getting short.
Ich kann dir keine Gesellschaft leisten. Ich bin knapp bei Kasse.
I cannot keep you company. I'm short of money.
Es gibt jetzt knapp über 2000 Milliardäre auf der Welt. Das ist wohl weniger, als es Liebesromane gibt, die davon handeln, wie sich jemand in einen Milliardär verliebt.
There are now slightly more than 2000 billionaires around the world. That's probably less than the number of romance novels written about falling in love with a billionaire.
Die Nahrungsmittelvorräte in dem Fort waren sehr knapp.
Food supplies at the fort were very low.
Die Nahrungsmittelvorräte waren knapp und wir mussten den dürftigen Rest rationieren.
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
Die Temperatur liegt knapp oberhalb des Gefrierpunkts.
The temperature is just above freezing.
Arbeit war knapp.
Work was scarce.
Lasst Tom die Arbeit nicht knapp werden!
Try to keep Tom occupied.
Die Mehrheit war denkbar knapp.
It was an extremely narrow majority.
It was a wafer-thin majority.
It was a very slim majority.
Tom ist nur knapp dem Tod entkommen.
Tom narrowly escaped death.
Tom entging nur knapp dem Tode.
Tom narrowly escaped being killed.
Tom hat sich knapp zwei Morgen Land am See gekauft.
Tom bought an acre of land near the lake.
Sie ist knapp sechzig.
She is close to sixty.
Er empfing einen Brief von ihr, aber darin standen nur ein paar knappe, kalte Worte.
He received a letter from her, but it was composed of just a few cold, terse words.
He received a letter from her, but inside were just a few cold, terse words.
Uns wurde das Geld knapp.
We've run short of money.
Das Geld war knapp.
Money was tight.
Diese Fußwege von der Schule nach Hause sind für mich die einzige Gelegenheit, die ich zum Träumen habe – abgesehen von der knappen halben Stunde vor dem Schlafengehen.
These walks home from school are almost the only time I have for dreaming... except the half-hour or so before I go to sleep.
Von überall auf der Welt kommen Berichte, dass Masken und Desinfektionsmittel knapp sind.
There are shortages of masks and disinfectant being reported all over the world.
Die Zeit ist knapp.
Time is scarce.
Wir haben noch knapp über eine Woche Zeit.
We have just over a week left.
Yoshiki war knapp bei Kasse und bat Gorō, ihm 20 000 Yen zu leihen.
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
Bei den über 15jährigen war Fernsehen die Freizeitbeschäftigung, welche mit 2,7 Stunden am Tag die meiste Zeit in Anspruch nahm, und zwar durchschnittlich knapp mehr als die halbe Freizeit.
Watching TV was the leisure activity that occupied the most time (2.7 hours per day), accounting for just over half of leisure time, on average, for those age 15 and over.
Wir sind gerade ein bisschen knapp bei Kasse.
We're a bit short of money now.
Die Zeit wird jetzt knapp.
Time is running short now.
Er ist knapp bei Kasse.
He is hard up for money.
He's short on money.
Das war zu knapp!
That was too close.
Sie ist knapp bei Kasse.
She is hard up for money.
Es scheint, dass sie knapp bei Kasse sei.
It seems she was short of money.
Der Atlantik ist nur knapp größer als der halbe Pazifik.
The Atlantic Ocean is only slightly larger than half the size of the Pacific Ocean.
Das knappe Wort ist besser als eine lange, fade Rede.
The concise word is better than a long, insipid speech.
Im Zweikampf mit dem Torhürter konnte Tom den Ball nur schmerzlich knapp am langen Pfosten vorbeizuschießen.
Tom, one-on-one with the goalkeeper, could only drag the ball agonisingly wide of the far post.
Ich bin zur Zeit ziemlich knapp bei Kasse.
I'm pretty broke right now.
I'm pretty skint at the moment.
Nur noch den Torhüter vor sich, verschoss Tom den Ball; ärgerlich knapp ging der am Pfosten vorbei.
With only the keeper to beat, Tom dragged the ball agonisingly wide of the far post.
Toilettenpapier ist nicht zu knapp.
There's no shortage of toilet paper.
Ich bin nur mit knapper Not noch pünktlich dort gewesen.
I only just got there on time by the skin of my teeth.