Was heißt »ge­ring« auf Englisch?

Das Adjektiv ge­ring lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • low
  • small
  • negligible

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.

The differences were minor, so I ignored them.

Charles geht immer den Weg des geringsten Widerstandes.

Charles always takes the line of least resistance.

Die Zahl der Lebenden war geringer als die der Toten.

The number of the living was smaller than that of the dead.

Dieser Satz ist - bis auf einige geringe Abänderungen - ein Satz, den man auf Tatoeba finden kann.

This sentence is - apart from a few small tweaks - a sentence that you can find on Tatoeba.

Seine Familie muss von seinem geringen Einkommen leben.

His family have to live on his low income.

Es besteht eine geringe Chance auf Wiederkehr.

There's a slight possibility of a recurrence.

Ich habe nicht den geringsten Zweifel.

I don't have the slightest doubt.

Wegen des Regens war das Konzert nur gering besucht.

Because of the rain, the audience at the concert was small.

Der Blechschaden war sehr gering.

The damage to the bodywork was minimal.

Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen.

His low salary prevents him from buying the house.

Diese Münzen haben einen geringen Wert.

These coins are of little value.

Die Straße des geringsten Widerstandes ist nur am Anfang asphaltiert.

The path of least resistance is paved only at the beginning.

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.

The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.

The number of pupils who were late to school was much lower than I had expected.

Dieses Auto hat einen sehr geringen Benzinverbrauch.

This car is very economical on gas.

This car is very economical on petrol.

Wenn du einfach mal innehältst und dich entspannst, wird die Verspannung in deinen Schultern geringer werden.

If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

Eine nicht geringe Zahl der Schüler möchte studieren.

A considerable number of students want to go to college.

Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.

She has to get by on a low income.

She has to manage on a low income.

Sie nahm den Weg des geringsten Widerstands.

She followed the path of least resistance.

Sie kommt mit ihrem geringen Einkommen kaum über die Runden.

With her small income she is having trouble making ends meet.

Die Zahl der Fische, die man in diesem Fluss gefangen hat, war sehr gering.

The number of fish caught in this river was very small.

Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.

Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.

Seine Glaubwürdigkeit ist so gering, dass er sagen kann, etwas sei grün, und die Wahrscheinlichkeit, dass es das nicht ist, nahezu Gewissheit ist.

His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.

Kinder zeigen beim Lernen eine geringe Frusttoleranz.

Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.

Jeder Reporter schickte seine Berichte mit möglichst geringer Verzögerung.

Every reporter sent his stories with the least possible delay.

Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.

The probability is, however, low.

Die Gefahr eines Erdbebens ist gering.

There is little danger of an earthquake.

Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.

Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.

Die Information, die Sie mir gegeben haben, ist von geringem Nutzen.

The information you gave me is of little use.

Tom hat geringe Chancen, die Wahl zu gewinnen.

Tom has little chance of winning the election.

Unsere Wasservorräte sind sehr gering.

Our water supply is very short.

Es ist nur von geringem Wert.

It is of little value.

Es ist besser, das geringste Ding von der Welt zu tun, als eine halbe Stunde für gering halten.

It is better to accomplish the smallest feat in the world, than to lay low for a half hour.

Tatsächlich ist das Risiko gering.

The risk is actually low.

Ein Asteroid passierte die Erde am Samstag in geringer Entfernung.

An asteroid passed close to Earth on Saturday.

Ich bin ohne den geringsten Zweifel davon überzeugt, dass sie unschuldig ist.

I believe, beyond a shadow of a doubt, that she is innocent.

Die Wahrscheinlichkeit, von einem Hai angegriffen zu werden, ist äußerst gering.

The likelihood of being attacked by a shark is very low.

Die Wahrscheinlichkeit, von einem Hai angefallen zu werden, ist sehr gering, besonders in einem Schwimmbecken.

The chances of being attacked by a shark are very low, especially in a pool.

Vergessen Sie nicht, dass ich nicht käuflich bin, niemals! Ich verabscheue solche Bestechungsversuche – besonders wenn die gebotene Summe so gering ist.

Remember that I'm not for sale, never! I despise such attempts at corruption – especially when the amount offered is so small.

Ihre Bildung war so gering, dass sie noch nicht einmal die acht Planeten unseres Sonnensystems aufzählen konnte.

Her education was so minimal that she could not even name the eight planets of our Solar System.

Sie hat eine geringe Aufmerksamkeitsspanne.

She has a short attention span.

Menschen mit geringem Selbstwertgefühl neigen dazu, alles in einer negativen Art und Weise zu interpretieren.

People with low self-esteem tend to interpret everything in a negative way.

Warum leiden so viele Menschen an geringem Selbstwertgefühl?

Why do so many people suffer from low self-esteem?

Viele Menschen leiden an geringem Selbstwertgefühl.

Many people suffer from low self-esteem.

Zum zweiten war die Alphabetisierungsrate in Europa zu jener Zeit gering.

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.

Sie ist unsicher und hat ein geringes Selbstwertgefühl.

She's insecure and has low self esteem.

Wenn die Profiltiefe der Reifen zu gering ist, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit für Aquaplaning.

If the depth of the tyre tread is too shallow, the probability of aquaplaning increases.

Gibst du mir die Schuld an deinem geringen Erfolg?

Are you blaming me for your lack of success?

Alle vier Tintenpatronen meines Druckers sind fast leer; deswegen ist die Druckqualität gering.

My printer is very low on all four ink cartridges, and the quality of the printing is poor.

Tom hat eine geringe Frustrationstoleranz.

Tom has a low frustration tolerance.

Tom hat ein geringes Selbstwertgefühl.

Tom has low self-esteem.

Die Gefahr ist äußerst gering.

The danger is minimal.

Maria hat ein geringes Selbstwertgefühl.

Mary has low self-esteem.

Der Traum war ohne den geringsten Zweifel eine Erinnerung aus einem früheren Leben.

Without the shadow of a doubt, the dream was a memory from a previous life.

Without the slightest doubt, the dream was a memory from a previous life.

Da viele Mitglieder noch Urlaub hatten, war die Anwesenheit gering.

Since many members were still on holiday, attendance was low.

Der Unterschied zwischen Vorstellbarem und Machbarem war niemals geringer.

The gap between what can be imagined and what can be accomplished has never been smaller.

Wahrlich, ich sage euch, was ihr dem geringsten meiner Brüder tut, das habt ihr mir getan.

Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

Sie war nicht im geringsten an Jungs interessiert.

She was not interested in boys at all.

Wir haben nur geringe Erfolgsaussichten.

We have only a slender chance of success.

Die Regenwahrscheinlichkeit ist gering.

The chance of rain is low.

Die Regierung senkte die Steuern für Familien mit geringem Einkommen.

The government lowered taxes for lower-income families.

Mich beunruhigt das Ergebnis nicht im geringsten.

I am not in the least concerned about the result.

I'm not in the least concerned about the result.

Je kreativer der Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass sich jemand exakt denselben ausdenkt.

The more creative the sentence, the less likely it is that someone will invent exactly the same one.

Ohne den geringsten Zweifel!

Without the slightest doubt!

Ich mache mir nicht die geringsten Sorgen.

I'm not the least bit worried about it.

Ich hielt die Wahrscheinlichkeit, dass Tom nicht bemerken würde, was Maria da tat, für recht gering.

I thought chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim.

Ich habe nicht den geringsten Zweifel, dass es Tom war, der mein Motorrad gestohlen hat.

There was no doubt in my mind that Tom was the one who stole my motorcycle.

Dieser Plan hatte geringe Erfolgschancen.

This plan had little chance of success.

Er hat einen geringen Geschlechtstrieb.

He has a low libido.

Je größer seine Worte, desto geringer war der Gehalt, der sich darin erkennen ließ.

The bigger the words he used, the harder it was to find anything in them.

Ozon ist ein in geringer Menge natürlich auftretendes Molekül, das aus drei Sauerstoffatomen besteht.

Ozone is a molecule comprised of three oxygen atoms that occurs naturally in small amounts.

Wenn du dich mit anderen vergleichst, könntest du stolz werden oder dir nichtig vorkommen; denn es wird immer jemanden geben, größer oder geringer als du.

If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.

Die meisten Menschen haben nur ein geringes Vorstellungsvermögen.

Most people have very little imagination.

Es gibt nur eine geringe Aussicht auf Regen morgen.

There's not much chance that it'll rain tomorrow.

Er hat eine geringe Aufmerksamkeitsspanne.

He has a short attention span.

Ich werde deprimiert wegen der geringsten Sachen.

I get depressed by the slightest things.

Die Wahrscheinlichkeit, dass das geschieht, ist gering.

The probability of that happening is low.

The likelihood of that happening is low.

Tom hat einen geringen Wortschatz.

Tom has a small vocabulary.

Tom war nur in geringem Maße besorgt darüber.

Tom was only slightly worried about that.

Um so länger wir warten, um so geringer ist die Chance, dass wir Tom finden.

The longer we wait, the less chance that we have of finding Tom.

Das Budget für diese Maßnahmen ist sehr gering.

The budget for these measures is very low.

Eine geringe Sehschärfe ist für einen Sportler nachteilhaft.

Poor sight is a handicap to an athlete.

Diese riesige Anzahl kurzer Sätze ist von geringem Nutzen.

This huge amount of short sentences is of little use.

Je länger ein Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass ihn jemand liest.

The longer a sentence, the lower the probability that anyone will read it.

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

Ich weiß es wohl: ich beherrsche es nicht, kabylisch zu schreiben, aber ich zögere nie, mein Wissen zu teilen, sei es auch gering.

I know that I do not master the writing of Kabyle, but I never hesitate to share my knowledge, even if it is a trifle.

Er ist unsicher und hat ein geringes Selbstwertgefühl.

He's insecure and has really low self-esteem.

Darüber mache ich mir nicht die geringsten Sorgen.

I'm not in the least worried about it.

Saturn hat von allen Planeten unseres Sonnensystems die geringste Dichte. Diese ist so gering, dass er im Wasser schwömme.

Saturn has the lowest density of any planet in our solar system. Its density is so low that it would float if it was placed in water.

Die Geschwindigkeit des Busses ist gering.

The bus has a low speed.

Ihr Lächeln konnte die Enttäuschung über die geringe Teilnahme nicht verbergen.

Their smiles couldn't hide their disappointment at the low turnout.

Je geringer die Temperatur einer Lichtquelle ist, desto wärmer erscheint sie.

The lower the temperature of a light source, the warmer it appears.

Die Wahrscheinlichkeit ist gering.

The probability is low.

Die Gegenden mit dem geringsten Niederschlag befinden sich auf der Leeseite der Berge.

The areas with lowest precipitation are on the leeward side of the mountains.

Synonyme

karg:
austere
barren
meager
meagre
paltry
penurious
scant
short
sparse
stinted
klein:
little
klit­ze­klein:
itsy
teeny-weeny
tiny
mick­rig:
puny
schmal:
narrow
schwach:
weak
un­be­deu­tend:
insignificant
we­nig:
a few
little
win­zig:
tiny

Antonyme

groß:
big
large
viel:
a lot
many
much

Englische Beispielsätze

  • Have you ever greeted the small peach tree in German?

  • Only the lowest of the low would break into and vandalise a child care centre.

  • Tom bought Mary a small gift.

  • Tom brought Mary a small gift.

  • He brought her a small gift.

  • She has a small, black dog.

  • Even small children have an innate sense of what's fair and what's not.

  • Expectations were low.

  • The house is small but beautiful.

  • He was born in a small village in the south of Turkey.

  • For your sake, father, I would cut the devil himself into small bits, or even become a devil myself.

  • There was only one small problem.

  • I was too small.

  • The teacher wrote something on the blackboard, but it was too small for me to read.

  • That's only a small part of the problem.

  • A rat is a small animal with long, pointed teeth and a long tail.

  • Wolfgang is a baker in a small village in Germany.

  • He lives alone in a small cabin in the swamp.

  • He complained that the room was too small.

  • The alien is a small intelligent multidimensional parasite that attaches to the host's nervous system.

Ge­ring übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gering. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gering. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367257, 397925, 489562, 546655, 575607, 591245, 603989, 638752, 667093, 674011, 715360, 752693, 783036, 921255, 1047488, 1166014, 1215685, 1238410, 1343891, 1434462, 1531581, 1597702, 1611531, 1817592, 1836902, 1837126, 1877730, 1878544, 1944727, 2150851, 2183658, 2263823, 2285956, 2301752, 2420963, 2492036, 2565538, 2632109, 2880120, 2883857, 2943423, 2943753, 2943761, 2966625, 2980545, 3065073, 3086867, 3124041, 3192084, 3223387, 3226569, 3230594, 3449769, 3540273, 3715967, 3878464, 3897579, 4089745, 4882634, 5200211, 5287175, 5295823, 5551402, 5696260, 5805819, 5805821, 6000763, 6383917, 6487296, 6557755, 6711033, 6740432, 6771174, 7712595, 7752751, 7775094, 8144918, 8198084, 8223925, 8279500, 8629834, 9363669, 9607118, 9993156, 10316343, 11009621, 11329582, 11476403, 11541501, 11551044, 11580264, 12186589, 12276195, 4421494, 4447528, 4300687, 4300686, 4300658, 4284604, 4277939, 4498444, 4238211, 4238175, 4540435, 4211689, 4554552, 4198258, 4576033, 4158492, 4073331, 4691801, 4728311 & 4006459. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR