Was heißt »ge­ring« auf Ungarisch?

Das Adjektiv ge­ring lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • csekély
  • jelentéktelen
  • kis
  • kicsi

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Mein Tennis macht nicht die geringsten Fortschritte.

Ahogy teniszezek, mit sem fejlődött.

Ich habe nicht den geringsten Zweifel.

A legkisebb kétely sem merült fel bennem.

Je mehr Stunden ich arbeite, desto geringer ist mein Nettostundenlohn.

Minél több órám van, annál kevesebb lesz a nettó órabérem.

Wegen des Regens war das Konzert nur gering besucht.

Az eső miatt kevesen jöttek a koncertre.

Diese Münzen haben einen geringen Wert.

Ezek az érmék nem sokat érnek.

Dieses Auto hat einen sehr geringen Benzinverbrauch.

Ennek az autónak nagyon alacsony a fogyasztása.

Ez az autó nagyon kevés benzint eszik.

Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren.

Mindenki mindig tudja, hogy ha a politikus hibázik, mit kellett volna másképp csinálni, de csak a népesség egy elenyészően csekély része kész arra, hogy a politikában elkötelezze magát.

Es interessiert mich nicht im geringsten, wer er ist.

A legkisebb mértékben sem foglalkozom én azzal, hogy ki ő.

A legkevésbé sem érdekel engem az, hogy ő kicsoda.

Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.

De a valószínűsége igen csekély.

Die Gefahr eines Erdbebens ist gering.

Egy esetleges földrengés valószínűsége nagyon alacsony.

Unsere Wasservorräte sind sehr gering.

Vízből nem tartunk nagy választékot.

Es hat nur geringen Wert.

Alacsony értékű.

Kevésbé értékes.

Tatsächlich ist das Risiko gering.

Ennek a kockázata vajmi kevés.

Sie hat eine geringe Aufmerksamkeitsspanne.

Rövid ideig tud csak koncentrálni.

Warum leiden so viele Menschen an geringem Selbstwertgefühl?

Miért szenved olyan sok ember csekély önértékelési képességben?

Viele Menschen leiden an geringem Selbstwertgefühl.

Sok ember szenved kisebbségi komplexusban.

Tom hat eine geringe Frustrationstoleranz.

Tomi nehezen bírja elviselni a kudarcot.

Tom hat ein geringes Selbstwertgefühl.

Tominak alacsony az önértékelése.

Die Hoffnung ist gering.

Csekély az esély.

Toms Bildungsniveau war gering. So beherrschte er, wenngleich zweisprachig aufgewachsen, weder die deutsche noch die französische Schriftsprache, sondern schrieb phonetisch – so, wie er sprach.

Tom alacsony képzettséggel rendelkezett. Noha kétnyelvűként nőtt fel, sem németül sem franciául nem tudott helyesen írni; hanem fonetikusan: ahogy kimondta úgy írt.

Wir haben nur geringe Erfolgsaussichten.

Nem tűnik úgy, hogy nagy sikert könyvelhetünk el.

Die Erwartungen waren gering.

Az elvárások minimálisak voltak.

Die Wirksamkeit dieses Medikamentes ist gering, es hat aber viele Nebenwirkungen.

Ez egy kevésbé hatékony gyógyszer, viszont sok a mellékhatása.

Mich beunruhigt das Ergebnis nicht im geringsten.

A legkisebb mértékben sem aggódom az eredmény miatt.

Je kreativer der Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass sich jemand exakt denselben ausdenkt.

Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kigondolja pontosan ugyanazt.

Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kitalálja pontosan ugyanazt.

Minél kreatívabb a mondat, annál csekélyebb a valószínűsége, hogy valaki kitalálja pontosan ugyanazt.

Dieser Plan hatte geringe Erfolgschancen.

Ez nem volt valami nyerő ötlet.

Ozon ist ein in geringer Menge natürlich auftretendes Molekül, das aus drei Sauerstoffatomen besteht.

Az ózon a természetben kis mennyiségben előforduló molekula, mely három oxigénatomból áll.

Die Wahrscheinlichkeit dafür ist nicht gering.

Nem elhanyagolható a valószínűsége.

Selbst nach der geringsten Schätzung wird es mindestens dreitausend Yen kosten.

A legóvatosabb becslések szerint is legalább háromezer jen lesz.

Je länger ein Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass ihn jemand liest.

Minél hosszabb egy mondat, annál kisebb a valószínűsége, hogy valaki elolvassa.

Die Temperaturschwankungen sind hier relativ gering.

A hómérsékletingadozás itt elég csekély.

Darüber mache ich mir nicht die geringsten Sorgen.

Cseppet sem aggódom efelől.

Die Geschwindigkeit des Busses ist gering.

Lassú a busz.

Ich habe nicht den geringsten Schimmer einer Ahnung.

Halvány lila gőzöm sincsen.

Synonyme

karg:
barátságos
egyszerű
életlen
ellátatlan
erőtlen
fösvény
fukar
gazdaságos
házias
háztartásos
kapsi
keskeny
kevés
korlátolt
minimális
ökonomikus
primitív
ritka
siralmas
sivár
spórolós
száraz
szegényes
szívtelen
szórványos
szűkös
takarékos
tartózkodó
terméketlen
tompa
vékony
zsugori
schwach:
erőtlen
gyenge
we­nig:
kevés
rövid
win­zig:
apró
parányi
pici

Antonyme

groß:
nagy
viel:
sok

Ungarische Beispielsätze

  • Csak egy kis pihenésre lenne szükséged.

  • Láttad a kis egeret?

  • Egy kis fájdalmat érzek a hátamnál.

  • Szükségem van egy kis alvásra.

  • Tom kicsi.

  • Ezzel egy kis időt nyerünk.

  • Péter ágya túl kicsi neki.

  • Láttam ma reggel egy kis madarat.

  • Miért olyan kicsi a legtöbb manó?

  • Szükségünk van egy kis magánéletre.

  • A kis embereknek a szájukkal kell magukat megvédeniük.

  • Eltelik egy kis idő, amíg e változások érezhetővé válnak.

  • Keverjen össze egy nagy tálban lisztet, szárított élesztőt és egy kis sót.

  • Egy kis városkában lakik Oszaka közelében.

  • Egy új hűtőre van szükségem, mert a régi már olyan kicsi.

  • Milyen kicsi ez a könyv!

  • Tomnak kis farka van.

  • Legalább Tomi eljön. Ő biztosan hoz egy kis életet a házba.

  • Nagyon kicsi.

  • Tom szülei elváltak, amikor ő még nagyon kicsi volt.

Ge­ring übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gering. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gering. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367863, 603989, 621913, 638752, 715360, 921255, 952073, 991022, 1836902, 1837126, 2150851, 2183657, 2285956, 2883857, 2943753, 2943761, 3192084, 3223387, 3946093, 4039969, 4089745, 4617786, 4743694, 5287175, 5295823, 6000763, 6557755, 7549168, 8733197, 9607118, 9725451, 11329582, 11541501, 11863974, 4381267, 4370725, 4410321, 4410892, 4417358, 4338944, 4332578, 4332555, 4332454, 4328844, 4435689, 4323672, 4440195, 4447898, 4458224, 4479278, 4281306, 4278050, 4273183 & 4270031. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR