Was heißt »er­war­ten« auf Englisch?

Das Verb er­war­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • await
  • expect
  • abide

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

One can't expect everything from schools.

Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!

You can't expect me to always think of everything!

You can't expect me to think of everything all the time!

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.

It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.

Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten.

One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.

Life starts when you decide what you are expecting from it.

Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren.

I can't wait to go on a vacation.

Das habe ich erwartet!

I was expecting it!

Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten.

I'll wait for you in my room.

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

I'd never expected to meet her in a place like that.

Wir erwarten viel von ihm.

We expect much of him.

We expect a lot from him.

Ich habe dich um 11 Uhr vormittags erwartet.

I was expecting you at 11:00 a.m.

Ich erwarte deine Hilfe.

I expect your help.

Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.

She waited longingly for the return of her husband.

Ich erwarte eine Lieferung.

I'm expecting a shipment.

Es ist zu erwarten, dass es auf ihrer Expedition zu Problemen kommen wird.

Their expedition is expected to run into problems.

Seine Eltern erwarten zu viel von ihm.

His parents expect too much of him.

England erwartet, dass jeder Mann seine Pflicht tun wird.

England expects that every man will do his duty.

Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches.

We are expecting the issue of his book.

We are expecting the publication of his book.

Ich erwartete dich um elf Uhr.

I was expecting you at 11 o'clock.

I expected you at 11 o'clock.

Wir erwarten dieses Jahr einen sehr kalten Winter.

We expect a very cold winter this year.

Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt.

We did not expect him to finish the task in so short a time.

Du erwartest zu viel von ihr.

You are expecting too much of her.

Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet.

We spent more money than was expected.

Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.

The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.

Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.

Like everyone expected, the Russians won.

Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.

Wir sehen das, was wir erwarten.

We see what we expect to see.

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.

"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.

Ich kann die Party kaum erwarten.

I just can't wait for the party.

Der Ausgang der Abstimmung wird mit Spannung erwartet.

There's a tense wait for the outcome of the vote.

Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat.

You can not expect him to know the story seeing he has not read it.

Die Ergebnisse der Prüfung sind nicht die, die ich erwartet habe.

The results of the exam are not what I expected.

Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.

I don't expect that they will support my view.

I don't expect them to support my view.

Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet.

The Maths homework was easier than I expected.

Wir erwarten Besuch heute Abend.

We are expecting company this evening.

Ich erwarte heute einen Kunden.

I'm expecting a customer today.

Die Mathehausaufgaben waren leichter, als ich erwartet hatte.

The math homework was easier than I had expected.

Sie erwartet im Juni ein Baby.

She is expecting a baby in June.

Er hat den Test wie erwartet bestanden.

He passed the test as was expected.

Die Prüfungsfragen gestern waren viel einfacher, als ich erwartet hatte.

The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

I could not catch as many fish as I had expected.

Die Polizei erwartet, dass die Leute das Gesetz befolgen.

The police expect people to follow the law.

Sie erwartet ein Kind.

She is going to have a baby.

She is expecting a child.

Wen erwarten Sie?

Whom do you expect?

Ich kann es nicht erwarten, meine Großmutter zu besuchen.

I can't wait to visit my grandmother.

Ich wäre verrückt, wenn ich so etwas erwarten würde.

I'd be crazy to expect such a thing.

Ich erwarte, dass es Ärger gibt.

I anticipate that there will be trouble.

Ich erwarte ihn jeden Moment.

I expect him to come at any moment.

Ich erwarte schon die Wiederkehr des Frühlings.

I'm looking forward to the return of spring.

Im Frühling, als die Tage länger wurden und die Sonne wärmer schien, hat sie das erste Rotkehlchen erwartet, das aus dem Süden zurückkam.

In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.

Ich erwarte, dass alle meine Angestellten pünktlich sind.

I require that all my employees be on time.

Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast.

We expect you to carry out what you have once promised.

Sie werden jetzt jeden Moment erwartet.

They are expected any minute now.

Ich erwarte nächstes Jahr ein Kind!

I'm expecting a baby in the new year!

Man erwartet, dass Sie ihre Schuhe ausziehen, wenn Sie in Japan ein Haus betreten.

You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.

The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.

The number of pupils who were late to school was much lower than I had expected.

Ich habe Sie gestern Abend erwartet.

I was expecting you last night.

Ich erwarte von euch, dass ihr all eure Schulden abbezahlt.

I expect you to pay off all your debts.

Ich erwarte, Sie nächsten Sonntag zu sehen.

I am looking forward to seeing you next Sunday.

Ich erwarte, dass du pünktlich bist.

I expect you to be on time.

Das ist gerade das, was von ihm erwartet wird.

That's just what one would expect of him.

Vom letztjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt.

Last year’s champion was expected to win Wimbledon.

Wir erwarten, dass er uns helfen wird.

We expect that he'll help us.

Wenn man eine Frage stellt, erwartet man eine Antwort.

When you pose a question, you expect an answer.

Wir erwarten, dass es heute regnen wird.

We expect that it will rain today.

Es ist gemein von dir von mir zu erwarten, dass ich eine Speise esse, die ich nicht essen will.

It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.

Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.

Spiders wait for insects to become entangled in their nets. That's how they get their food.

Ich erwarte eine Antwort auf meine Fragen.

I'm waiting for an answer to my questions.

Du kannst nicht mehr als das erwarten.

You can't expect more than that.

Ich erwarte viel von ihm.

I expect much of him.

I expect a lot from him.

Was erwartest du?

What do you expect?

Hast du wirklich erwartet, dass er dir die Wahrheit sagt?

Did you really expect him to tell you the truth?

Es ist ganz anders, als ich es erwartete.

It's really different from what I expected.

Ich hatte nicht erwartet, dass du hier auftauchen würdest.

I didn't expect you to turn up here.

Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere.

My parents expect me to enter the university.

Es waren mehr Gäste auf der Geburtstagsparty als erwartet.

There were more people present at the birthday party than was expected.

Ich erwarte, dass er mir hilft.

I expect him to help me.

Er erwartet einen Anruf.

He is waiting for a telephone call.

Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.

No one expected him to be a candidate again.

Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.

A good harvest is expected this year.

Was erwartet er?

What does he expect?

Komm mal her, Emilia! Dein Vater erwartet dich!

Come here Emilia! Your father is waiting for you!

Sie erwartete von ihm, dass er ihr etwas Teures schenke.

She expected him to buy her an expensive gift.

Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.

A terrible fate awaited him.

Tom kam früher nach Hause, als Mary erwartet hatte.

Tom came home earlier than Mary expected.

Er erwartet Sie gegen zwei Uhr.

He will be waiting for you about two o'clock.

Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.

The bill is expected to be enacted during the present session.

Seine Überraschung war größer, als ich es erwartet hatte.

He was more surprised than I had expected.

Es wird erwartet, dass er die Prüfung besteht.

It is expected that he will succeed in the examination.

Er konnte es nicht erwarten, etwas zu tun.

He couldn't wait to do something.

Wer in der Politik Dankbarkeit erwartet, ist ein unverbesserlicher Optimist.

Anyone who expects gratitude in politics is an incorrigible optimist.

Ich erwarte von ihm, auf meinen jüngeren Bruder aufzupassen.

I expect him to take care of my younger brother.

Ich hatte nicht erwartet, dass irgendjemand zu Hause war.

I hadn't expected anyone to be home.

I hadn't expected anyone to be at home.

I hadn't expected anyone to be in.

Wir erwarten gute Ergebnisse.

We expect good results.

Es wichtig, dass der Lernende weiß, was in der Prüfung erwartet werden kann.

It's important for the students to know what to expect on the test.

It's important that students know what to expect in the test.

It's important that students know what to expect in the exam.

Sobald Anfänger, die es gut meinen, anfangen Ratschläge zu geben, erwarte das Ende aller Tage.

When well-meaning noobs start giving out advice, expect the end times.

Sie fragte mich, was ich erwartet habe.

She asked me what I was expecting.

Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe.

The movie was more interesting than I expected.

Ich erwarte einen Brief von ihr.

I'm expecting a letter from her.

Synonyme

ah­nen:
guess
raden
suspect
vermoeden
an­neh­men:
assume
premise
suppose
auf­pas­sen:
pay attention
aus­ge­hen:
assume
go out
go places
hypothesize
aus­schau­en:
appear
look
be­vor­ste­hen:
be approaching
be imminent
be in store for
blü­hen:
bloom
blossom
den­ken:
think
þencan
dro­hen:
threaten
dürs­ten:
be thirsty
thirst
ent­ge­gen­se­hen:
face
look at
look forward
look towards
watch
er­ah­nen:
guess
surmise
glau­ben:
believe
believe in
suppose
trust
mei­nen:
think
mut­ma­ßen:
conjecture
rech­nen:
anticipate
calculate
compute
estimate
reckon
work out
schät­zen:
assess
estimate
schwa­nen:
dread
un­ter­stel­len:
subordinate
ver­mu­ten:
assume
guess
suppose
vo­r­aus­se­hen:
anticipate
foresee
vo­r­aus­set­zen:
assume
presume
suppose
vor­her­se­hen:
anticipate
foresee
war­ten:
wait
wit­tern:
scent
smell
zu­kom­men:
approach

Sinnverwandte Wörter

be­kom­men:
get
receive
ver­lan­gen:
demand
request

Englische Beispielsätze

  • What does he expect from you?

  • I didn't expect his behaviour to sink to such a deplorable level.

  • You always expect me to solve your problems.

  • Did you expect something like this?

  • Did you expect something like that?

  • I expect you to arrive punctually.

  • I expect you to arrive on time.

  • We didn't expect that result.

  • We didn't expect this result.

  • What on earth did you expect?

  • Did you expect to achieve such great success?

  • Did you expect such great success?

  • Do you really expect me to believe all that?

  • What did you expect would happen?

  • Always expect the unexpected.

  • That's something I didn't expect.

  • What do you expect me to do about this?

  • What do they expect from him?

  • I don't expect Tom to help me.

  • We didn't expect it to be like that.

Er­war­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erwarten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erwarten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 215, 292, 326, 535, 608, 848, 924, 1198, 344459, 352572, 362135, 366359, 369152, 371825, 383397, 399074, 412239, 430447, 438360, 444464, 451998, 476435, 481152, 499768, 520700, 554516, 568473, 581461, 586898, 589911, 591988, 592006, 600091, 602411, 602769, 615440, 631495, 640574, 647700, 659636, 666072, 691480, 696974, 703784, 706086, 707063, 710098, 719862, 721350, 745993, 746000, 755740, 767065, 770421, 782059, 782418, 783036, 784175, 784690, 787858, 791209, 793716, 804678, 806753, 810084, 824924, 829036, 834922, 846215, 851118, 868040, 878448, 913657, 947664, 948113, 960275, 960830, 962529, 978186, 981904, 990251, 1005047, 1008423, 1022589, 1031540, 1046084, 1140338, 1181905, 1218692, 1218895, 1250284, 1263885, 1273623, 1294599, 1309006, 1313057, 1326540, 1333482, 1341447, 1360209, 12425172, 12388877, 12272433, 12266981, 12266980, 12263393, 12263386, 12235890, 12235888, 12204445, 12192388, 12192346, 11996757, 11913845, 11828521, 11737885, 11665213, 11551002, 11351961 & 11327672. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR