Was heißt »dro­hen« auf Englisch?

Das Verb dro­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • threaten

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er drohte damit, es öffentlich zu machen.

He threatened to make it public.

Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen.

Threatening me is useless, I won't say anything.

Die Polizei drohte, sie ins Gefängnis zu werfen.

The police threatened to send her to jail.

In einem Schiff zu sein bedeutet, in einem Gefängnis zu sitzen, das droht unterzugehen.

Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.

Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.

As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.

Sie drohte damit, unser Haus anzustecken.

She threatened to set our house on fire.

Sie drohte mich zu verraten.

She threatened to tell on me.

Sie drohte ihm.

She threatened him.

Der Betriebsrat droht mit Streik.

The works committee is threatening strike action.

Mir zu drohen nützt nichts. Ich werde nichts sagen.

No point in threatening me. I'll still tell you nothing.

Tom drohte, Marias Haus niederzubrennen.

Tom threatened to burn Mary's house down.

In das Boot schwappte Wasser und es drohte zu kentern.

The boat shipped water and nearly capsized.

Dem Mann droht die Todesstrafe.

The man is liable to the death penalty.

Diese Krise drohte die Nation zu spalten.

That crisis threatened to split the nation in two.

Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.

And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Der Entführer drohte mir, dass er Tom umbrächte, käme ich nicht allein.

The kidnapper told me he'd kill Tom if I didn't show up alone.

Ihm droht eine Zwangsräumung.

He's in danger of being evicted.

Tom drohte ihnen.

Tom threatened them.

Tom drohte mir.

Tom threatened me.

Die alte Frau drohte jeden Moment hinzufallen.

The old woman seemed ready to fall down at any second.

Abendrot – Schönwetterbot’. Morgenrot – schlecht Wetter droht.

Red sky at night, sailor's delight. Red sky at morning, sailor take warning.

Der Feige droht nur, wo er sicher ist.

The coward only threatens when he is safe.

Dir droht Unheil und Elend.

Misfortune and misery threaten you.

Glaubst du, dass mir Gefahr drohte, wenn ich über den Fluss schwömme?

Do you think it's dangerous for me to swim across the river?

Ich möchte gern wissen, warum ihr Tom gedroht habt.

I want to know why you threatened Tom.

Das Haus drohte jeden Moment einzustürzen.

The house seemed about to collapse at any moment.

Tom drohte damit, die ganze Sache aufzudecken.

Tom threatened to expose the whole thing.

Als Tom seinen Job verlor, konnte er nicht länger die Hypothekenrate zahlen, und ihm drohte die Zwangsversteigerung.

When Tom lost his job, he couldn't keep up his mortgage repayments and he was threatened with foreclosure.

Morgenrot, schlecht Wetter droht.

Red sky in the morning, shepherd's warning.

Red sky in the morning, sailor's warning.

Morgenrot – Erderwärmung droht. Abendrot – Reaktor in Not.

Red sky in morning; global warming. Red sky at night, reactor's alight.

Der Chef drohte, mich zu entlassen.

The boss threatened to fire me.

Toms Freundin drohte damit, ihn zu verlassen.

Tom's girlfriend threatened to leave him.

Sie brauchen mir nicht zu drohen.

There's no need for threats.

Mein Assistent hat gedroht zu kündigen.

My assistant threatened to quit.

Tom sagte, er hörte, dass Mary drohte, John umzubringen.

Tom said he heard Mary threaten to kill John.

Tom hat gedroht, mich umzubringen.

Tom has threatened to kill me.

Sie drohte Maria.

She threatened Mary.

Volkswagen drohen Strafen von bis zu 18 Milliarden Dollar.

Volkswagen could face up to $18 billions in fines.

Sie drohte, mich umzubringen.

She threatened to kill me.

Er drohte, mich umzubringen.

He threatened to kill me.

Tom hat mir mit Mord gedroht.

Tom threatened to kill me.

Von allen Menschen droht Gefahr. Die alleinige Maxime einer freien Regierung sollte lauten: Vertraue keinem Lebenden die Macht an, die öffentliche Freiheit zu gefährden.

There is danger from all men. The only maxim of a free government ought to be to trust no man living with power to endanger the public liberty.

Die das Regierungsgebäude besetzenden Studenten haben gedroht, sich das Leben zu nehmen.

The students who are occupying the administration building have threatened to kill themselves.

Tom bat um polizeilichen Schutz, nachdem Maria und Johannes gedroht hatten, ihn umzubringen.

Tom asked for police protection after Mary and John threatened to kill him.

Ich habe letztens Tom gesehen. Er half einem Kätzchen, das im Fluss zu ertrinken drohte.

I saw Tom the other day. He helped a kitten that was drowning in the river.

Sie drohte damit, die Polizei zu rufen.

She threatened to call the police.

Er droht immer damit, aufzuhören, aber er tut es nie.

He's always threatening to quit, but he never does.

Tom drohte wegen einer Fünf in Englisch und Französisch sitzenzubleiben.

Tom was facing the prospect of having to repeat a year because of a five in English and French.

Ich habe nur damit gedroht, Tom zu erschießen. Ich habe ihn nicht erschossen.

I only threatened to shoot Tom. I didn't shoot him.

Im Park des Gutshofes stehen jahrhundertealte Bäume. Einer davon droht nun zur Gefahr zu werden.

There are trees in the grounds of the estate which are hundreds of years old. One of them is now threatening to become a hazard.

Ich glaube, dass etwas Schlimmes droht.

I think that something bad is likely to happen.

Die hawaiische Sprache droht auszusterben. Sie wurde weitgehend vom Englischen verdrängt.

The Hawaiian language is threatened with extinction, having been largely supplanted by English.

Tom musste widerrufen, oder ihm drohte die Exkommunikation.

Tom had to recant or face excommunication.

„Geld her, oder es passiert was!“ drohte der Räuber.

"Give us your money, or else!" threatened the robber.

"Stand and deliver, or else!" threatened the highwayman.

Das Dach droht einzustürzen.

The roof is about to collapse.

Kenia befindet sich im Belagerungszustand durch Schwärme heranwachsender Wüstenheuschrecken, welche die Ernte und das Weideland der Bauern zu verheeren drohen.

Kenya is under siege by swarms of maturing desert locusts that threaten to ruin farmers’ crops and pastures.

Der Mann drohte zu verhungern und zu verdursten.

The man was dying–dying from hunger and from thirst.

Tom drohte damit, die Polizei zu rufen.

Tom threatened to call the police.

Die alte Brücke droht einzustürzen.

The old bridge is in danger of collapse.

Das Haus droht einzustürzen.

The house is in danger of collapse.

Es droht alles einzustürzen.

The whole thing is about to collapse.

Künstliche Intelligenz droht die Arbeitsplätze sowohl von gering- als auch von hochqualifizierten Menschen auszulöschen.

Artificial intelligence threatens to extinguish the jobs of both low-educated and highly-educated people.

Marias Freund drohte damit, sie zu verlassen.

Mary's boyfriend threatened to leave her.

Man drohte ihr mit Entlassung.

She was threatened with redundancy.

Es droht zu regnen.

It's threatening to rain.

It is threatening to rain.

Tom drohte Maria.

Tom was threatening Mary.

Einigen Börsenbeobachtern zufolge könnten Fluggesellschaften so schlimme Einbrüche wie nach dem „11. September“ drohen.

Some analysts say the impact on airlines may become as bad as it was after 9/11.

Einmal hatte die Stiefmutter das Mädchen schlimm verprügelt und drohte dann, es gleich ganz totzuschlagen.

One day the stepmother had given the girl a frightful beating, and then threatened to kill her outright.

Die Ingenieure sprengten die Brücke, da diese einzustürzen drohte.

The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.

The engineers blew up the bridge because it was about ready to collapse.

Der Übersetzerberuf droht an die KI verlorenzugehen.

AI threatens to put an end to the translating profession.

Das Gebäude droht zusammenzustürzen.

The building is in danger of collapse.

Die drohen damit, die Geiseln zu erschießen.

They're threatening to shoot the hostages.

Beide Seiten drohen mit Krieg.

Both sides are threatening war.

Synonyme

ab­zeich­nen:
copy
draw
imitate
an­bah­nen:
be in the offing
an­deu­ten:
allude
hint
suggest
an­kün­di­gen:
announce
foretell
portend
be­vor­ste­hen:
be approaching
be imminent
be in store for
blü­hen:
bloom
blossom
er­war­ten:
abide
await
expect
he­r­an­zie­hen:
advance
consult (consult something (for something))
grow
pull
raise
lau­ern:
lurk
watch
na­hen:
approach
be approaching
be imminent
war­ten:
wait
zu­kom­men:
approach

Sinnverwandte Wörter

auf­zie­hen:
open
raise
be­drän­gen:
press hard
ein­schüch­tern:
intimidate
gleich:
equal
like
similar
nö­ti­gen:
compel
force
ris­kie­ren:
hazard
risk
war­nen:
warn
wer­den:
become
get
grow
zwin­gen:
compel
force

Englische Beispielsätze

  • Feral cats threaten the survival of over 100 native species in Australia.

  • "Don't threaten me!" "That's not a threat – that is a promise!"

  • Did Tom threaten Mary?

  • Solar energy does not threaten the environment.

  • Did you threaten Tom?

  • Do not threaten me.

  • Did Tom threaten you?

  • Don't threaten me.

  • It will threaten the prosperity of the town.

Dro­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: drohen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: drohen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 360606, 362213, 590921, 717238, 767232, 785274, 911820, 1343461, 1500522, 1684327, 1688421, 1874671, 1936036, 1944405, 2075028, 2208849, 2226441, 2239177, 2239191, 2332571, 2348388, 2348712, 2365002, 2630258, 2720906, 2931818, 2965993, 2974588, 3012160, 3207214, 3498564, 3608545, 3707748, 3868190, 4019038, 4030231, 4417890, 4538629, 4887028, 4887029, 4912144, 5309606, 5746498, 5805822, 6139719, 6533709, 6669273, 6734106, 6859474, 7285987, 7427038, 7793842, 8409927, 8551051, 8641540, 9679045, 9841776, 9841832, 10117523, 10287386, 10321019, 10470773, 10498837, 10759777, 11566716, 12086761, 12120379, 12128885, 12160714, 12249674, 12272830, 12378658, 12404295, 10194898, 7155414, 6786086, 2755127, 2261204, 2229817, 1886166, 718898 & 42226. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR