Was heißt »an­deu­ten« auf Englisch?

Das Verb an­deu­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • hint
  • suggest
  • allude

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie hat angedeutet, dass sie vielleicht im Ausland studieren wird.

She hinted that she might study abroad.

Was willst du damit andeuten?

What are you hinting at?

Mein Vater hat angedeutet, dass unsere Sommerreise schon arrangiert war.

My father implied our summer trip was arranged.

Ich habe nie Heiratsabsichten angedeutet.

I have never alluded to marriage.

Möchten Sie andeuten, dass ich nicht die Wahrheit sage?

Are you suggesting that I am not telling the truth?

Ich habe niemals behauptet oder auch nur angedeutet, dass es Tom war, der Marias Halskette gestohlen hat.

I never suggested or even hinted that it was Tom who stole Mary's necklace.

Willst du damit andeuten, dass es sich um einen Konstruktionsfehler handelt?

Are you suggesting it's a design flaw?

Ich habe niemals angedeutet, dass ich vorhabe zu heiraten.

I never alluded to an intent to marry.

Entschuldige! Ich wollte nichts Bestimmtes andeuten.

I'm sorry. I didn't mean to imply anything.

Betrachten wir noch ein Beispiel – damit Sie sehen, dass alles noch viel schlimmer ist, als ich angedeutet habe.

Let's look at another example, to convince you that things are even worse than I've suggested.

Synonyme

ab­zeich­nen:
copy
draw
imitate
an­bah­nen:
be in the offing
an­ge­ben:
cite
claim
declare
indicate
name
specify
state
an­kün­di­gen:
announce
foretell
portend
an­spre­chen:
accost
address
an­zei­gen:
announce
display
for
indicate
report
show
signal
somebody
something
aus­spre­chen:
pronounce
dro­hen:
threaten
emp­feh­len:
advise
advocate
approve
be impressed by
commend
entrust
excuse
make an impression
offer one's services
recommend
remember oneself
take leave
take your leave
er­wäh­nen:
bring up
mention
he­r­an­zie­hen:
advance
consult (consult something (for something))
grow
pull
raise
na­he­le­gen:
advise
recommend
na­hen:
approach
be approaching
be imminent
strei­fen:
brush
stroke
um­rei­ßen:
knock down
pull down
zu­kom­men:
approach

Sinnverwandte Wörter

hin­wei­sen:
point out
portend
las­sen:
leave
ver­mu­ten:
assume
guess
suppose

Englische Beispielsätze

  • Tom gave me a hint.

  • I strongly suggest that you get yourself another lawyer.

  • I suggest we get away from here as soon as possible.

  • I'd suggest that you give that to me.

  • There's no evidence to suggest that Tom was the killer.

  • There's no evidence to suggest that Tom was the thief.

  • Tom, as your friend, I suggest you go home now.

  • We have evidence to suggest that maybe Tom was involved.

  • What I was going to suggest was that Tom go to the supermarket and buy some ice cream.

  • Where do you suggest we put this?

  • You should suggest something like these to Tom.

  • I'd suggest you don't stay longer than absolutely necessary.

  • What did Tom suggest?

  • I suggest we all calm down.

  • I suggest you keep your opinions to yourself from now on.

  • I suggest you begin at once.

  • Can you suggest a better idea?

  • How do you suggest we proceed?

  • I suggest you stay away from Tom.

  • I suggest you stay out of my way.

An­deu­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: andeuten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: andeuten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 446399, 559925, 729806, 1743755, 1842107, 3147432, 4878199, 7584322, 7989421, 11008050, 3171479, 3144578, 3144572, 3144548, 3144529, 3144528, 3144487, 3144484, 3144480, 3144477, 3144476, 3222730, 3128033, 3127996, 3127990, 3127980, 3127957, 3127952, 3127911 & 3127909. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR