Was heißt »ver­schwin­den« auf Englisch?

Das Verb ver­schwin­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • disappear
  • vanish

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wenn das Gejagte verschwindet, verschwindet auch der Jäger.

If the hunted should perish, the hunter would, too.

Er ist spurlos verschwunden.

He vanished without a trace.

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

The pain has mostly gone away.

Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden.

My dear little cat disappeared a week ago.

Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.

Remarkably it disappeared within the blink of an eye.

Der Schnee wird bald verschwinden.

The snow will soon disappear.

Der Schnee ist verschwunden.

The snow has disappeared.

Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.

Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

The sun disappeared behind a cloud.

The sun vanished behind a cloud.

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

The train disappeared from view.

Meine Katze ist verschwunden, sie fehlt schon seit 3 Tagen.

My cat is gone, it's already missing for three days.

My cat has disappeared. It's been missing for three days now.

Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba verschwinden.

I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.

Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.

The sun sank slowly below the horizon.

The sun disappeared slowly beneath the horizon.

The sun disappeared slowly below the horizon.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

The ship disappeared beyond the horizon.

Er verschwand in der Ferne.

He vanished into the distance.

He disappeared into the distance.

Nimm und verschwinde!

Take it and leave!

Ich verstehe nicht, warum er so plötzlich verschwunden ist.

I cannot understand why he left so suddenly.

Wenn die Armut an die Tür klopft, verschwindet die Liebe durch die Hintertür.

When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.

Die Sonne ist fast verschwunden.

The sun has almost disappeared.

Der Geist verschwand plötzlich.

The ghost vanished suddenly.

Die weißen Flecke sind von den Landkarten verschwunden. Sie siedelten in die Geschichtsbücher über.

The blank spots have vanished from the maps. They have migrated to the history books.

Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.

My money seems to disappear by the end of the month.

Meine Rennmaus ist verschwunden.

My gerbil has gone missing.

Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.

When I came back, my car had vanished.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

"Funny," said the old woman as she granted his wish and disappeared forever. "That was your first wish."

"How very amusing!" said the old woman as she granted his wish and disappeared for ever. "You wished the same for your first wish."

Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.

As the sun rises, the morning mist gradually fades away.

Jack verschwand in der Menge aus dem Blickfeld.

Jack was lost sight of in the crowd.

Jack disappeared from view in the crowd.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Even these words will someday disappear.

Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.

Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary.

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.

He disappeared into a dark corner at the back of the shop.

Die Sonne verschwand hinter dem Berg.

The sun disappeared behind the mountain.

Er verschwand, ohne ein Wort zu sagen.

He vanished without saying a word.

Israel soll von der Karte verschwinden.

Israel should be wiped off the map.

Diese alte Tradition ist verschwunden.

That old tradition has disappeared.

Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.

All the snow on the mountain has disappeared.

Er verschwand in der Menge.

He disappeared in the crowd.

Das Geld verschwand.

The money disappeared.

Tom ist verschwunden.

Tom disappeared.

Tom has disappeared.

Der Hügel verschwand unter dem Schnee.

The hill lay hidden beneath snow.

The hill lay hidden under the snow.

Sie ist im Dunkeln verschwunden.

She disappeared in the dark.

Meine Magenschmerzen sind verschwunden.

The pain in my stomach has gone.

Tom ist spurlos verschwunden.

Tom disappeared without leaving a trace.

Tom disappeared without a trace.

Tom vanished without a trace.

Er verschwand spurlos.

He disappeared without a trace.

Er hat die Schulden nicht bezahlt und verschwand.

He did not pay the debt and disappeared.

Er ist schon wieder verschwunden.

He disappeared again.

Als sie die Regale voller alter Bücher sah, ließ sie mich einfach auf der Straße stehen und verschwand für Stunden in dem Laden.

When she saw those shelves full of old books, she just left me standing there in the street and disappeared into the shop for hours.

Der Mond war schon verschwunden und im Wald es war sehr dunkel.

The moon had already disappeared, and it was very dark in the woods.

Das Kaninchen verschwindet mit meinen Radieschen!

That rabbit's getting away with my radishes!

Schnapp dir das Geld und verschwinde!

Take the money and run.

Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.

When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.

Du solltest hier besser verschwinden.

You'd better get out of there.

Wir verschwinden.

We're leaving.

Wir sollten so schnell wie möglich von hier verschwinden.

We should get away from here as quickly as we can.

„Ach, sagen Sie bitte: Haben Sie zufällig eine günstige gebrauchte fliegende Untertasse? Ich muss nämlich zurück zur Erde!“ – „Zur Erde? Oh, die wird in ein paar Sekunden verschwunden sein!“

"Ah yes, can you tell me if you happen to have a reasonably-priced used flying saucer? I've got to get back to Earth, you see." "Earth? Oh, Earth'll be a goner in a few seconds' time!"

Mein Plan besteht darin, von hier zu verschwinden und mir einen besseren Plan zu überlegen.

My plan is to get out of here and think of a better plan.

Meine grüne Jacke ist verschwunden.

My green jacket has disappeared.

My green jacket's gone walkies.

Die Materie, sehen Sie, verschwindet, es bleibt nur der Geist.

Matter, you see, disappears; only the spirit remains.

Wir müssen von hier verschwinden.

We have to get out of here.

Komm, lass uns von hier verschwinden!

Come on. Let's get out of here.

Es ist Zeit, hier zu verschwinden.

It's time to get out of here.

Lass uns hier verschwinden, bevor Tom uns sieht!

Let's get out of here before Tom sees us.

Er verschwand.

He disappeared.

He vanished.

Tom sagte, dass er eine Zeitlang aus der Stadt verschwinden wolle.

Tom said he wanted to get out of town for a while.

Tom erwähnte, dass es allmählich an der Zeit sei zu verschwinden.

Tom mentioned that it was about time to leave.

Ich will, dass Tom von diesem Schiff verschwindet.

I want Tom off this ship.

Er verschwand aus dieser Stadt.

He disappeared from this town.

Beim ersten Hahnenschrei verschwand er.

He disappeared at dawn.

He vanished at first light.

He disappeared at daybreak.

At daybreak, he vanished.

Das wird nie verschwinden.

That will never disappear.

Mein Geldbeutel ist verschwunden.

My wallet's gone.

Wer verschwand?

Who vanished?

Tom verschwand.

Tom vanished.

Tom ging davon und verschwand alsbald im Nebel.

Tom walked away and soon disappeared into the fog.

Mein liebes Kätzchen ist vor einer Woche verschwunden.

My dear little cat went missing a week ago.

Ich will einfach nur verschwinden.

I just want to disappear.

Ich wollte verschwinden.

I wanted to disappear.

Ihr verschwindet besser.

You'd better disappear.

Der Vogel flog weg und verschwand aus der Sichtweite.

The bird flew away and disappeared from view.

The bird flew away, disappearing from view.

Jede Sprache, die verschwindet, nimmt ein Stück Menschheitsgeschichte mit sich fort.

Every language that dies out takes a piece of human history with it.

Das Lesen des Beipackzettels ließ den Husten schon verschwinden.

Just reading the medicine made the cough go away.

Wir sollten hier so schnell als möglich verschwinden.

We should leave here as soon as possible.

Wenn eine Spezies ausstirbt, ist sie für immer verschwunden.

Once a species goes extinct, it's gone forever.

Plötzlich kam eine gewaltige Welle, und das Boot verschwand.

Suddenly a huge wave came and the boat disappeared.

Tom verschwand in der Menge.

Tom disappeared in the crowd.

Ich will, dass du aus meinem Büro verschwindest.

I want you out of my office.

Wir haben uns schon alle gefragt, wohin du wohl verschwunden bist!

We were all wondering where you went.

Ich will, dass alle so schnell wie möglich aus diesem Zimmer verschwinden.

I want everybody out of this room as soon as possible.

Langsam verschwand sie im nebligen Wald.

Slowly she disappeared in the nebulous woods.

Wenn auf Parteitagen wieder einmal für ein Tempolimit von 100 gestimmt wurde, habe ich wenigstens den Mut aufgebracht, auf die Toilette zu verschwinden.

When congress once again voted for a speed limit of 100, I at least gathered the courage to disappear into the restroom.

Wenn wir uns erinnern, dass wir alle verrückt sind, verschwinden die Geheimnisse und das Leben ist erklärt.

When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

When we remember that we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

Tom verschwand plötzlich.

Tom suddenly disappeared.

Wenn euch das nicht passt, verschwindet!

If you have a problem with it, then get lost!

If you've got a problem with that, you can jog on.

Es war, als ob die Erde unter seinen Füßen verschwinden würde.

It was as if the earth were to disappear from under his feet.

Tom sah dem Flugzeug nach, wie es in der Ferne verschwand.

Tom watched the plane disappear into the distance.

Hier kommt die Polizei. Lass uns verschwinden!

Here come the police. Let's get out of here.

Probleme verschwinden gewöhnlich nicht von selbst.

Problems don't usually go away by themselves.

Tom ist vor drei Monaten verschwunden.

Tom disappeared three months ago.

Wenn du nicht in fünf Minuten unter der Dusche verschwunden bist, stelle ich das warme Wasser ab!

If you're not out of the shower in five minutes, I'm cutting the hot water!

Die Papiere, die in dem Tresor waren, sind verschwunden.

The papers that were in the safe are gone.

Er verschwand im Nu.

He left in the blink of an eye.

Synonyme

ab­han­den­kom­men:
get lost
go missing
lose
ab­hau­en:
cut off
ab­zie­hen:
withdraw
aus­blei­ben:
stay out
aus­fal­len:
cancelled
fail
fall out
aus­tre­ten:
seep out
da­von­ma­chen:
leave
slip away
da­von­zie­hen:
march off
move ahead
move on
pull away
emp­feh­len:
advise
advocate
approve
be impressed by
commend
entrust
excuse
make an impression
offer one's services
recommend
remember oneself
take leave
take your leave
ent­fal­len:
drop
fall
slip from one's hand
ent­fer­nen:
delete
deprive
detach
extirpate
remove
flüch­ten:
escape
flee
ge­hen:
be on
do
extend
go
go on
last
leave
operable
practicable
prove
reach
sell
tolerable
walk
work
lö­sen:
buy
defecate
detach
disjoin
dissolve
solve
untie
re­ti­rie­ren:
beat a retreat
schei­den:
separate
ver­dün­ni­sie­ren:
make oneself scarce
ver­duf­ten:
clear off
ver­ge­hen:
elapse
pass
proceed
weg­ge­hen:
go away
leave
wei­chen:
give way
wane

Antonyme

ent­ste­hen:
arise
emerge
originate

Englische Beispielsätze

  • It's too hot! The snowman is going to disappear soon!

  • I wish men would just disappear from the world.

  • Will artificial intelligence make these jobs disappear?

  • One day – it's like a miracle – it will disappear.

  • Mary was so rich that she was able to make the money worries that so overwhelmed Tom disappear on a whim, without giving it a second thought.

  • The rainbow will disappear in little time.

  • They seem to vanish into thin air.

  • People should pay more taxes, and the hole in the ozone layer will disappear.

  • It'll disappear in a fortnight.

  • You can't just disappear like that.

  • You can't disappear like that.

  • Why didn't Cinderella's shoe disappear after midnight?

  • Science and art belong to the whole world, and before them vanish the barriers of nationality.

  • Mary's white bridal gown against the backdrop of the white marble wall virtually made her disappear.

  • I can shake off everything as I write; my sorrows disappear, my courage is reborn.

  • Even the human race will disappear one day.

  • The magician made birds appear and disappear.

  • I wish I could make Tom's pain disappear.

  • The fact that you disappear for weeks with no apparent reason bothers me.

  • Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.

Ver­schwin­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verschwinden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verschwinden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 544592, 887, 363431, 380774, 404635, 404719, 483310, 561735, 596077, 609231, 621538, 626171, 635644, 658820, 731203, 762205, 762215, 767566, 769515, 781378, 789483, 809245, 828418, 831855, 869741, 940058, 993909, 1013894, 1048872, 1081274, 1181810, 1206732, 1257256, 1281200, 1328928, 1331158, 1341583, 1418771, 1418978, 1422369, 1518980, 1520276, 1524094, 1536426, 1573514, 1585868, 1629557, 1629837, 1652699, 1691614, 1709821, 1712433, 1777652, 1811112, 1818975, 1834219, 1848275, 1880243, 1894210, 1898636, 1909559, 1909624, 1928827, 1932154, 1935403, 1964078, 2009598, 2036718, 2157333, 2200653, 2203934, 2203935, 2230500, 2235324, 2342939, 2342940, 2375682, 2465372, 2524073, 2562635, 2634034, 2664299, 2725132, 2735154, 2736916, 2739455, 2767928, 2792571, 2842479, 2954029, 2972409, 2974248, 2977685, 2977710, 2997931, 3012966, 3054345, 3059463, 3106621, 3135054, 10202898, 10361574, 10465802, 8756438, 11601065, 12007893, 12235807, 12285981, 12409203, 6552392, 6552391, 6205983, 6104353, 5751501, 5451721, 5363884, 4593696, 4496996, 4309617 & 4308831. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR