Was heißt »ver­schwin­den« auf Japanisch?

Das Verb ver­schwin­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 消える

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Er ist spurlos verschwunden.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.

彼女は暗闇の中に姿を消した。

Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

Der Dieb verschwand in der Menschenmenge.

すりは人ごみの中に消えた。

Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.

驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。

Der Schnee wird bald verschwinden.

雪はすぐに消えるだろう。

Das UFO verschwand augenblicklich.

UFOはすぐに見えなくなってしまった。

Der Schnee ist verschwunden.

雪は消えた。

雪がなくなった。

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

列車が視界から消えた。

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

これらの言葉ですら、いつか消えてしまいます。

Er verschwand in der Menge.

彼は群衆の中に姿を消した。

Dank der Tabletten verschwand der Schmerz.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Tom verschwand.

トムは行方不明になった。

Tom ging davon und verschwand alsbald im Nebel.

トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。

Als Tom erwachte, war Maria verschwunden.

トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。

Tom verschwand in der Menge.

トムは人ごみの中に姿を消した。

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“

「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」

Aus meinem Posteingang haben plötzlich Mails angefangen zu verschwinden.

受信トレイからメールが突然消えはじめた。

Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.

兵十がいなくなると、ごんは、ぴょいと草の中からとび出して、びくのそばへかけつけました。ちょいと、いたずらがしたくなったのです。

So etwas wie Facebook könnte ruhig verschwinden.

Facebookなんてなくなればいいのに。

Tom verschwand in 2003.

2003年にトムは消えた。

Mein Körper ist wie eine Seifenblase, die bei Kontakt verschwindet.

私の体は水泡のような消えて無くなるものです。

Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.

やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。

Samis Auto ist plötzlich verschwunden.

サミーの車が突然消えた。

Sie verschwand.

彼女は姿を消してしまった。

Ich fass’ es nicht: mein Fahrrad ist verschwunden! Ob es wohl jemand geklaut hat? Ich komme doch zu spät zum Unterricht!

信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!

Von mir aus könnten alle Männer von der Welt verschwinden.

男なんてこの世からいなくなればいいのに。

Die Schmerzen verschwinden bald.

すぐに痛みはとれます。

Bis ich wieder zu Hause war, bemerkte ich gar nicht, dass mein Portemonnaie verschwunden war.

家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。

Tom verschwand im Wald.

トムは森の中に消えていった。

トムは森の中に姿をくらました。

Das Mädchen verschwand im Nebelwald.

その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。

Synonyme

emp­feh­len:
失敬する
推奨する
推奨に値する
推挙する
推薦する
推薦に値する
推輓する
薦める
辞す
辞する
辞去する
選奨する
flüch­ten:
逃げる
避難する
ge­hen:
歩く
歩む
行く
lö­sen:
外す
外れる
解く
ver­ge­hen:
去る
weg­ge­hen:
去る
立ち去る

Antonyme

ent­ste­hen:
生成する
起こる

Ver­schwin­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verschwinden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verschwinden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 887, 341574, 368621, 368625, 404635, 404719, 404921, 483310, 621538, 1048872, 1341583, 2132496, 2203935, 2230500, 2456561, 2735154, 3321021, 4080905, 4222712, 4223158, 5253205, 5385492, 5811026, 7361996, 7712114, 8529955, 10361435, 10483107, 11817404, 12166351 & 12423123. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR