Was heißt »re­den« auf Englisch?

Das Verb »re­den« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • speak
  • talk
  • utter
  • say

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.

I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.

Von was redest du?

What're you talking about?

Schämst du dich nicht, so zu reden?

Aren't you ashamed to talk like that?

Wovon redest du?

What are you talking about!?

Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.

They talk a lot to one another, over the telephone and in person.

Wir reden gern.

We enjoy talking.

Sie redet viel.

She talks a lot.

Kumi redete nicht über ihren Verein.

Kumi did not talk about her club.

Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.

It is not easy to speak naturally on the radio.

Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.

I don't understand what you are talking about.

I don't understand what you guys are saying.

I don't understand what you're talking about.

Er ist der letzte Mensch, mit dem ich reden möchte.

He's the last person I'd want to talk to.

He's the last person I want to talk to.

Es wäre besser für dich, wenn du mit ihm redest.

It would be better for you to speak to him.

Ken hat gestern mit seinen Freunden geredet.

Ken talked with his friends yesterday.

Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.

I can never bring myself to talk about it.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

You were talking in your sleep last night.

Es bringt nichts, mit ihm zu reden.

It is useless to talk to him.

It's useless talking to him.

Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört.

Yesterday evening we heard the President talk on television.

Ken redet, als wüsste er alles.

Ken talks as if he knew everything.

Er redet, als wäre er reich.

He talks as if he were rich.

Er redet so, als würde er das Geheimnis kennen.

He talks as if he knew the secret.

Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat.

I caught him speaking ill of me.

Sie redet nicht mit mir.

She doesn't speak to me.

Sie redet, als wäre sie Lehrerin.

She speaks as if she were a teacher.

Wie kannst du bloß so über meinen Mann reden!

How dare you speak about my husband in that disgusting way!

Ich rede oft im Bus mit ihm.

I often talk to him on the bus.

Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden.

I'd like to talk to one of your guests.

Sie redet mit ihm wie mit einem Kind.

She talks to him as if he were a child.

Er redet, als wäre er ein Lehrer.

He talks as if he were a teacher.

Was ich mag ist ihre Art zu reden.

What I like is her way of talking.

Sie saßen auf einer Parkbank und begannen zu reden.

They sat on a park bench and began talking.

Wir dürfen in der Bibliothek nicht reden.

We must not speak in the library.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Seeing me, they suddenly stopped talking.

Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann.

I have no friend with whom to talk about it.

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.

He began to talk nonsense after a while.

Ich habe dich nie so reden hören.

I've never heard you talk like that.

Lass uns nach der Schule darüber reden.

Let's talk about it after school.

Morgen um diese Zeit wird er mit seiner Familie reden.

He will be talking with his family at this time tomorrow.

Sie redet, als wüsste sie alles.

She talks as if she knew everything.

Würdest du mal aufhören zu reden?

Would you please stop talking?

Meg redet zu viel.

Meg talks too much.

Sie wollte mit ihm über etwas reden.

She wanted to talk to him about something.

Lass uns Klartext reden.

Let's talk turkey!

Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder?

Let's talk the night away tonight, shall we?

Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.

Sakura's way of speaking gets on my nerves.

Kann ich mit Judy reden?

May I speak with Judy?

Ich hasse die Art, wie er mit mir redet.

I hate the way that he speaks to me.

Lasst uns bei einer Tasse Kaffee reden.

Let's talk over a cup of coffee.

Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann.

She needs someone to talk to.

"Du redest zu viel.", sagte er.

"You talk too much," he said.

Ich will mit deinem Onkel reden.

I want to talk with your uncle.

I want to talk to your uncle.

Hör auf zu reden und hör mir zu.

Stop talking and listen to me.

Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.

I'd like to have more time to talk with you.

Betty redet, als wüsste sie alles.

Betty talks as if she knew everything.

Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.

We talked about what we could do.

Der Mann hat eine Stunde lang geredet.

The man talked for an hour.

Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.

I'd gladly speak with you on this subject.

Er hat aufgehört mit ihnen zu reden.

He stopped talking to them.

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

I have no friends to whom I could speak about such matters.

Herr Koizumi redet ohne Punkt und Komma.

Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.

Du hast gut reden!

You can talk well!

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.

It's too soon to tell.

It's still too early to talk about that.

Nimm dich vor ihr in Acht. Ihre Waffe ist die Sprache - wenn sie will, redet sie dich tot.

Watch out for her. Her weapon is language - if she wants to, she'll talk you to death.

Steh auf, wenn ich mit dir rede!

Stand up when I'm talking to you.

Frauen reden gerne.

Women like to talk.

Ich wünschte, ich hätte Zeit um zu bleiben und mit dir zu reden.

I wish I had the time to stay and talk with you.

Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden.

Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.

Come again tomorrow afternoon, when I'll have more time to talk with you.

Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.

If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

How dare you speak to me like that?

Sie sollten hier nicht reden.

They should not talk here.

You should not talk here.

You shouldn't talk here.

Machen, nicht reden.

Action, not words.

Wer ist der Mann, mit dem du geredet hast?

Who is the man that you were talking with?

Ich werde morgen mit dir reden.

I'll speak with you tomorrow.

Alle reden gut über sie.

Everybody speaks well of her.

Ich habe sie nie schlecht über andere reden gehört.

I've never heard her speak ill of others.

Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.

I'm not talking to you, I am talking to the monkey.

I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.

Wieso redest du über ihn, als ob er ein alter Mann wäre?

Why do you talk about him as if he were an old man?

Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.

It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it.

Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.

Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.

When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.

Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.

Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.

At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.

Wie kannst du es wagen, so zu reden?

How dare you speak like that!

Sie redete über Paris, als ob sie häufig dort gewesen wäre.

She talked about Paris as if she had been there many times.

Dieses Kind redet wie ein Erwachsener.

That child talks as if he were an adult.

Darf ich nun mit dir reden?

May I talk to you now?

Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

His dress is that of a gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.

Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu.

It is no use talking to him. He never listens.

Ich hatte ausgiebig Gelegenheit, mit vielen Freunden zu reden.

I had plenty of time to talk to many friends.

Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann.

He is said to be able to speak without using notes.

Der Student, der mit John redet, kommt aus Kanada.

The student John is talking to comes from Canada.

Sein größter Fehler ist, zu viel zu reden.

His greatest fault is talking too much.

Tom redete die ganze Nacht.

Tom talked all night.

Wir können uns treffen und darüber reden.

Let's get together and talk about the matter.

Hör auf laut zu reden.

Stop talking loudly.

Es gefällt mir nicht, wie sie redet.

I don't like the way she speaks.

Es hat keinen Zweck mit ihm zu reden.

It doesn't pay to talk with him.

Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden.

It will be difficult for him to speak in public.

Sie redet oft von ihrem Verlobten.

She often speaks about her fiancé.

Man darf hier nicht so laut reden.

You must not speak so loudly here.

Paul redet viel.

Paul talks a lot.

Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.

Tom's way of speaking gets on my nerves.

Synonyme

äu­ßern:
express
aus­pa­cken:
unpack
unwrap
be­re­den:
converse
discuss
ein­ge­hen:
accept
die
go into
shrink
er­ör­tern:
argue
debate
discuss
dispute
for­mu­lie­ren:
couch
frame
put
word
ge­ste­hen:
confess
kon­ver­sie­ren:
converse
make conversation
la­bern:
blather
yap
par­lie­ren:
converse
plau­dern:
chat
natter
tattle
twaddle
plau­schen:
chat
chat away
quas­seln:
blether
quat­schen:
blather
have a chat
sab­beln:
drool
sin­gen:
sing
singan
spre­chen:
propose
sül­zen:
waffle
ver­set­zen:
relocate
zu­sam­men­ar­bei­ten:
cooperate
work together

Antonyme

schwei­gen:
be silent
keep quiet

Englische Beispielsätze

  • I can't talk right now. I need to go.

  • I cannot say.

  • Do exactly as I say.

  • Did you say anything to Tom?

  • I like to speak Welsh.

  • "Kiss me!" "What, really? Didn't you say no kissing?"

  • You've got no right to talk to Tom that way.

  • I didn't know what I should say to Tom.

  • What am I supposed to say to Tom?

  • I ought to have a little talk with Tom.

  • Maybe I should have a talk with Tom.

  • I didn't say I was in love with Tom.

  • I don't have anything to say to Tom.

  • You really should talk to Tom.

  • I don't have to say anything to Tom.

  • You're not going to like what I'm about to say.

  • She made me swear not to say anything.

  • They made me swear not to say anything.

  • Tom made me swear not to say anything.

  • It's not for me to say.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

aus­re­den:
talk out of
be­re­den:
converse
discuss
klein­re­den:
downplay
play down
schön­re­den:
blandish
euphemize
put lipstick on a pig
sugarcoat
whitewash
über­re­den:
cajole
persuade
talk over
ver­ab­re­den:
make an appointment
zer­re­den:
discuss to death

Reden übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: reden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: reden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 724910, 603, 857, 1051, 340727, 340745, 341047, 341467, 341496, 343092, 343400, 344661, 344929, 344992, 345048, 347933, 347995, 350184, 351592, 351684, 353059, 353073, 357775, 358229, 358341, 359043, 359637, 360559, 360814, 361361, 361404, 361555, 361820, 362617, 363324, 365367, 365491, 365794, 365853, 365983, 367382, 369905, 369916, 369924, 370087, 383070, 384209, 391642, 396961, 398599, 402348, 407488, 412293, 423500, 424241, 431447, 431464, 431748, 438699, 439743, 442609, 476117, 526212, 538681, 553013, 569222, 575580, 581325, 590332, 602754, 602969, 610469, 610473, 612351, 612391, 612849, 613553, 618488, 636136, 636750, 637816, 642032, 644233, 655420, 656957, 658123, 659157, 676577, 685937, 709732, 720707, 725939, 726032, 726078, 727480, 728285, 728735, 741361, 743664, 747490, 3529386, 3530447, 3531925, 3524184, 3524065, 3533902, 3533942, 3534156, 3534227, 3522042, 3522038, 3522030, 3521288, 3521261, 3521259, 3538217, 3538221, 3538223, 3538224 & 3518528. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR