Was heißt »re­den« auf Russisch?

Das Verb re­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • говорить
  • поговорить
  • разговаривать
  • беседовать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Wer weiß, der redet nicht; wer redet, der weiß nicht.

Тот, кто знает, не говорит; тот, кто говорит, не знает.

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.

Schämst du dich nicht, so zu reden?

Не стыдно тебе так говорить?

Wir reden gern.

Мы любим поговорить.

Sie redet viel.

Она много говорит.

Kumi redete nicht über ihren Verein.

Куми не говорила о своём клубе.

Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.

Я не понимаю, о чём вы.

Tote reden nicht.

Мёртвые не говорят.

Er ist der letzte Mensch, mit dem ich reden möchte.

Он последний, с кем я хотел бы разговаривать.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

Ты ночью во сне разговаривал.

Es bringt nichts, mit ihm zu reden.

С ним бесполезно разговаривать.

Er redet, als wäre er reich.

Он говорит так, как будто он богат.

Ich rede oft im Bus mit ihm.

Я часто разговариваю с ним в автобусе.

Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden.

Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.

Was ich mag ist ihre Art zu reden.

Что мне нравится, так это её манера говорить.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Увидев меня, они внезапно умолкли.

Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann.

У меня нет друга, с которым я мог бы об этом поговорить.

Ich habe dich nie so reden hören.

Я никогда не слышал, чтобы ты так говорил.

Ich habe mit ihm über diese Angelegenheit geredet.

Я поговорил с ним об этом деле.

Du redest zu viel.

Ты слишком много говоришь.

Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann.

Ей нужен кто-то, с кем можно было бы поговорить.

"Du redest zu viel.", sagte er.

«Ты слишком много разговариваешь», – сказал он.

Ich will mit deinem Onkel reden.

Я хочу поговорить с твоим дядей.

Betty redet, als wüsste sie alles.

Бетти говорит так, как будто всё знает.

Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.

Мы сказали о том, что могли бы сделать.

Мы поговорили о том, что можно сделать.

Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.

Я хотел бы поговорить с вами на эту тему.

Я бы с удовольствием поговорил с Вами на эту тему.

Er hat aufgehört mit ihnen zu reden.

Он прекратил говорить с ними.

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.

Sie redete die ganze Zeit.

Она бесконечно говорила.

Она всё время говорила.

Ich habe viel von Ihnen reden hören.

Я о Вас много слышал.

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.

Сейчас ещё слишком рано об этом говорить.

Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden!

Да как вы смеете так со мной разговаривать.

Frauen reden gerne.

Женщины любят поговорить.

Sie liebt es zu reden. Ohne Unterhaltungen zu führen, kann sie nicht leben.

Она любит поговорить. Без разговоров она жить не может.

Machen, nicht reden.

Надо действовать, а не болтать.

Надо действовать, а не рассуждать.

Wer ist der Mann, mit dem du geredet hast?

Что это за человек, с которым ты разговаривал?

Ich werde morgen mit dir reden.

Завтра я поговорю с тобой.

Alle reden gut über sie.

Все говорят о ней хорошо.

Ich habe sie nie schlecht über andere reden gehört.

Я никогда не слышал, чтобы она говорила о ком-то плохо.

Я никогда не слышал, чтобы она говорила о людях плохо.

Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.

Я не с тобой говорю, а с обезьяной.

Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.

Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu.

Нет смысла с ним разговаривать, он никогда не слушает.

Der Student, der mit John redet, kommt aus Kanada.

Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.

Hör auf laut zu reden.

Перестань громко разговаривать.

Man darf hier nicht so laut reden.

Здесь нельзя так громко разговаривать.

Menschen lieben es zu reden.

Люди любят говорить.

Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden.

Я хочу поговорить с ним о своём будущем.

Я хочу поговорить с ним о моём будущем.

Gestern habe ich dich im Schlaf reden hören.

Я вчера слышал, как ты разговаривал во сне.

Sie reden über Musik.

Они говорят о музыке.

Du redest, als wärst du der Chef.

Ты так говоришь, как будто ты начальник.

Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.

Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной.

Ich bin keiner von denen, die nur reden wollen.

Я не из тех, которые желают только говорить.

Handle, rede nicht.

Действуй, а не говори!

Steht auf, wenn ich mit euch rede!

Встаньте, когда я с вами разговариваю.

Ich würde gerne mit Judy reden.

Я бы с удовольствием поговорил с Джуди.

Sie reden zu viel.

Вы слишком много говорите.

Er redet, als wüsste er alles.

Он так говорит, как будто всё знает.

Man sollte nicht schlecht über Verstorbene reden.

О мёртвых плохо не говорят.

Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede.

Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю.

Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

Я проговорил с ней час.

Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.

Люди, которые всё время говорят о себе, меня утомляют.

Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden.

Я хотела бы поговорить с тобой с глазу на глаз.

Wenn du ihn Französisch reden hören würdest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.

Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

Ich muss mit ihr über den neuen Plan reden.

Я должен поговорить с ней о новом плане.

Du kannst Englisch reden.

Можешь говорить по-английски.

Sie hätten früher mit mir über das Problem reden sollen.

Вам надо было раньше поговорить со мной об этой проблеме.

Lasst uns später darüber reden.

Поговорим об этом позже.

Ich habe mit deinem Arzt geredet und er sagte, dass du mindestens eine Woche im Bett bleiben musst.

Я разговаривал с твоим врачом. Он говорит, что тебе как минимум неделю надо оставаться в постели.

Er redet schnell.

Он говорит быстро.

Pst... ihr redet zu laut.

Тсс... вы слишком громко разговариваете.

Vergiss nicht, morgen mit ihm zu reden.

Не забудь поговорить с ним завтра.

Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.

Многие политики двуличны.

Многие политики говорят одно, а думают другое.

Du redest Unsinn, mein Freund.

Ты говоришь чушь, мой друг.

Über wen redest du?

Про кого ты говоришь?

Worüber wolltest du mit mir reden?

О чём ты хотел со мной поговорить?

Tom meint, dass du mit Maria reden solltest.

Том думает, что тебе надо поговорить с Мэри.

Sie hörten auf zu reden.

Они прекратили говорить.

Они замолчали.

Wir haben bis um zwei geredet.

Мы проговорили до двух часов.

Er redet im Schlaf.

Он разговаривает во сне.

Er hat keine Freunde, mit denen er reden könnte.

У него нет друзей, с которыми он мог бы поговорить.

Wer viel redet, tut wenig.

Кто много говорит, мало делает.

Ich finde es überflüssig, darüber zu reden.

Я считаю излишним говорить об этом.

Er redet immer, als ob er alles wüsste.

Он всегда говорит так, будто всё знает.

Die Italiener reden selten über Politik.

Итальянцы редко говорят о политике.

Ich muss mit dir reden.

Мне нужно с тобой поговорить.

Я должен поговорить с тобой.

Wir müssen reden.

Нам надо поговорить.

Нам нужно поговорить.

Нам необходимо поговорить.

Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.

Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.

„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ – „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“

"Даже когда я разговариваю с кем-то, я знаю, что человек не хочет со мной разговаривать". – "Да нет, что ты. Ерунда. Ты, вероятно, просто не уверен в себе".

Kann ich mit dir reden?

Я могу с тобой поговорить?

Er wollte nicht weiter darüber reden.

Он больше не хотел говорить об этом.

Sie wollte nicht weiter darüber reden.

Она больше не хотела об этом говорить.

Es gibt viel, worüber wir reden müssen.

Нам много о чём надо поговорить.

Du hast zu schweigen, wenn ich rede!

Ты должен молчать, когда я говорю!

Er redete über Musik.

Он говорил о музыке.

Wer ist dieser Tom, von dem du immer redest?

Что это за Том, о котором ты всё время говоришь?

Ich versuche, mit dir zu reden.

Я пытаюсь с тобой поговорить.

Ich versuche, mit Ihnen zu reden.

Я пытаюсь с Вами поговорить.

Lass uns später darüber reden!

Поговорим об этом потом!

Ich will nicht reden.

Я не хочу говорить.

Steh auf, wenn ich mit dir rede.

Встань, когда я с тобой разговариваю!

Synonyme

äu­ßern:
выражаться
изъявлять
aus­pa­cken:
распаковать
распаковывать
be­spre­chen:
обсуждать
dis­ku­tie­ren:
дискутировать
обсуждать
for­mu­lie­ren:
формулировать
ge­ste­hen:
признавать
plau­dern:
болтать
plau­schen:
болтать
quas­seln:
болтать
quat­schen:
болтать
sa­gen:
сказать
sin­gen:
петь
spre­chen:
сказать
un­ter­hal­ten:
забавлять
развлекать
ver­set­zen:
перемещать

Antonyme

schwei­gen:
молчать

Russische Beispielsätze

  • Вы бы предпочли говорить по-английски?

  • Можешь сегодня вечером поговорить по Скайпу?

  • Том отказывается говорить нам, что произошло.

  • Том не захотел говорить.

  • Мы хотим поговорить с тобой об этом.

  • Фома продолжил говорить.

  • Им такие картинки знакомы. Поэтому мне не нужно об этом много говорить.

  • Вам подобные изображения знакомы. Поэтому мне нет необходимости подробно об этом говорить.

Untergeordnete Begriffe

an­re­den:
заговаривать
обращаться
aus­re­den:
отговорить
schön­re­den:
приукрашивать
über­re­den:
переубеждать
убеждать
ver­ab­re­den:
договариваться
zu­re­den:
убеждать

Re­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: reden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: reden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 623004, 157, 1051, 341047, 341467, 341496, 343400, 344545, 344661, 347933, 347995, 351684, 359043, 359637, 361361, 361820, 362617, 365367, 367343, 396157, 396961, 398599, 402348, 423500, 424241, 431464, 431748, 438699, 444955, 461421, 476117, 484192, 553013, 601597, 602969, 610469, 610473, 612351, 612391, 612849, 656957, 658123, 685937, 726032, 741361, 757642, 759015, 768992, 797903, 798605, 808180, 810988, 841454, 904861, 913570, 925164, 942051, 943196, 947898, 972770, 975112, 978582, 1009325, 1014060, 1080151, 1100447, 1102171, 1103242, 1106378, 1135670, 1179478, 1236307, 1268134, 1288310, 1302820, 1312731, 1317671, 1343616, 1411028, 1431761, 1448817, 1458291, 1540565, 1553560, 1691025, 1691283, 1719776, 1759340, 1770565, 1773991, 1773992, 1791693, 1817902, 1833564, 1836991, 1844011, 1844012, 1844046, 1848811, 1880960, 3530075, 3530344, 3531244, 3524260, 3522768, 3522401, 3566566 & 3566567. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR