Das Adjektiv absolut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
абсолютный
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Sie benötigen absolute Bettruhe.
Вам необходим полный покой.
Das ist absolut richtig.
Абсолютно верно.
Heutzutage ist ein Computer ein absolutes Muss.
Компьютер сейчас – абсолютная необходимость.
Das ist der absolute Hammer!
Это потрясающе!
Ошеломительно!
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
С гордостью могу сказать, что я к этому не имею абсолютно никакого отношения.
Ich weiß absolut gar nichts darüber.
Я об этом абсолютно ничего не знаю.
Drei Wochen lang aß er absolut nichts.
Он три недели совсем ничего не ел.
Sie haben absolut recht.
Вы абсолютно правы.
Das geht absolut nicht.
Это совсем не так.
Wir wissen absolut nichts über das Leben dieses Vogels.
Мы абсолютно ничего не знаем о жизни этой птицы.
Gibt es ein absolutes Nichts?
Существует ли абсолютное ничто?
Er ist ein absoluter Monarch.
Он абсолютный монарх.
Das ist absolut verständlich.
Это абсолютно понятно.
Er hat mit uns absolut nicht gemein.
У него с нами нет абсолютно ничего общего.
Karriere ist die Beförderung bis zur absoluten Inkompetenz.
Карьера – это повышение до уровня полной некомпетентности.
Ich habe den Eindruck gewonnen, dass er ein absoluter Versager ist.
У меня сложилось впечатление, что он абсолютный неудачник.
Das ist die absolute Wahrheit!
Это абсолютная правда.
Das ist absolut unmöglich.
Это абсолютно невозможно.
Ist dies absolut unumgänglich?
Это абсолютно необходимо?
Es ist absolut normal, dass er auf seinen Sohn stolz ist.
Вполне естественно то, что он гордится своим сыном.
Nach meiner Meinung ist das absolut sinnlos.
По-моему, это не имеет никакого смысла.
По-моему, это совершенно бессмысленно.
Du hattest absolut recht.
Ты была абсолютно права.
Nach der Prüfung kam ihm sein Kopf absolut leer vor.
После экзамена его голова казалась совершенно пустой.
Das war absolut unnötig.
Это было совершенно не нужно.
В этом не было никакой необходимости.
Ich erhebe nicht den Anspruch, dass mein Buch die absolute Wahrheit enthält.
Я не претендую на то, что в моей книге содержится абсолютная правда.
Meine persönlichen Wünsche und Pläne bedeuten absolut nichts.
Мои личные хотелки и планы абсолютно ничего не значат.
Babai ist eine Kinderschreckfigur der russischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes. Dieses allgemeine und absolut neutrale alttürkische Wort bedeutet „Opa“.
Бабай - в русском фольклоре это фигура устрашения детей в образе великовозрастного мужчины. Это обычное и абсолютно нейтральное древнетюркское слово означает "дедушка".
Alles ist relativ, und nur das ist absolut.
Всё относительно, и только это абсолютно.
Heute habe ich absolut keinen Appetit.
У меня сегодня совсем нет аппетита.
Was du getan hast, ist absolut unverzeihlich.
То, что ты сделал, абсолютно непростительно.
Das hatte ich absolut nicht vor.
Я вовсе не собирался этого делать.
Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?
Бывают ли абсолютно непереводимые предложения?
Бывают предложения, которые вообще нельзя перевести?
Tom hat das absolute Gehör.
У Тома абсолютный слух.
Das war absoluter Zufall.
Это было совершенно случайно.
Tom hat absolut keinen Sinn für Humor.
Том начисто лишён чувства юмора.
У Тома совсем нет чувства юмора.
Ich kann absolut nicht verstehen, warum du dir dieses irrwitzig teure Auto gekauft hast.
Я вообще не могу понять, зачем ты купил эту безумно дорогую машину.