Was heißt »bestimmt« auf Russisch?
Das Adjektiv bestimmt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- определённый
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.
Если разозлишь кошку, она тебя обязательно поцарапает.
Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Он ещё не пришёл. Наверняка опоздал на автобус.
Bill wird bestimmt gewinnen.
Билл непременно выиграет.
Du bist bestimmt müde.
Ты точно устал.
Ich werde morgen bestimmt kommen.
Я обязательно приду завтра.
Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.
Новость о её победе непременно попадёт в вечерний выпуск газеты.
Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.
Завтра в это время точно будет дождь.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.
Der Hund hat bestimmt Hunger.
Должно быть, собака голодна.
Gewöhnen Sie sich an den Gedanken, dass Ihr Kind im Hinblick auf eine bestimmte Situation seine eigene Meinung hat.
Привыкните к мысли, что у ребёнка есть собственное мнение о данной ситуации.
Gewöhnen Sie sich an den Gedanken, dass Ihr Kind im Hinblick auf eine bestimmte Situation seine eigene Ansicht hat.
Привыкните к мысли, что у ребёнка свой взгляд на данную ситуацию.
Er hat kein bestimmtes Ziel.
У него нет определённой цели.
Eine der wichtigsten Fragen ist, in welcher Weise die Strukturen einer Sprache die Formen des Denken bestimmt.
Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.
Das Hauptproblem besteht darin, wie einem bestimmten Element der aktuellen Matrix eine neue Nummer der resultierenden Matrix zugeteilt werden kann.
Главная проблема состоит в том, каким образом определенному элементу текущей матрицы присвоить новый номер результирующей матрицы.
Wir können ein bestimmtes Problem nicht auf jener Ebene lösen, auf der es erschaffen wurde.
Мы не можем решить некую проблему в той плоскости, в какой она была создана.
Die Nacht ist für den Schlaf und die Rückgewinnung von Energie bestimmt.
Ночь предназначена для сна и восстановления сил.
„Du magst bestimmt kein Sashimi, oder?“ – „Was redest du da? Ich liebe Sashimi!“
«Ты ведь не любишь сашими, да?» – «В смысле? Я сашими обожаю!»
Von einem bestimmten Alter an bereut man nur noch, was man nicht getan hat.
С определённого возраста жалеешь только о том, чего не сделал.
Das Los der Parteien wird von den Parteilosen bestimmt.
Судьбу партий решают беспартийные.
Tom will bestimmt mit dir sprechen.
Том определённо захочет с тобой поговорить.
Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
От прожития какого-то количества лет человек не стареет. Человек стареет от измены собственным идеалам.
Willst du bestimmt nicht auf Tom warten?
Ты точно не хочешь подождать Тома?
Wollen Sie bestimmt nicht auf Tom warten?
Вы точно не хотите подождать Тома?
Sie sind bestimmt sehr beschäftigt.
Вы наверняка очень заняты.
„Wenn ich mir das Leben nähme, würden sich bestimmt alle freuen.“ – „Was redest du denn da? Niemand würde sich freuen, wenn du stürbest!“
"Если я покончу с собой, все, наверно, обрадуются". - "Ты что такое говоришь?! Никто не обрадуется твоей смерти!"
Er wird bestimmt gewinnen.
Он точно победит.
„Sollen sich die Kinder in einer bestimmten Reihenfolge aufstellen?“ – „Ja, nach Alter bitte.“
«Дети должны выстроиться в определённом порядке?» – «Да, по возрасту».
Tom hat bestimmt vergessen, wie Maria aussieht.
Том, наверное, забыл, как выглядит Мэри.
Die Sprache bestimmt das Weltbild eines Menschen wesentlich.
Язык во многом определяет картину мира говорящего на нём человека.
Das wird dir bestimmt gefallen.
Тебе это точно понравится.
Das wird Ihnen bestimmt gefallen.
Вам это точно понравится.
Das wird dir bestimmt nicht gefallen.
Тебе это точно не понравится.
Das wird Ihnen bestimmt nicht gefallen.
Вам это точно не понравится.
Die Russische Föderation beschränkt oder verbietet die Einfuhr bestimmter Arten von Rohstoffen, Agrarprodukten und Nahrungsmittel aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland unterstützt haben.
Российская Федерация ограничивает или запрещает ввоз отдельных видов сырья, сельхозпродукции и продовольствия из стран, которые поддержали санкции против России.
Es ist komisch, dass bestimmte Atheisten in Wut geraten, weil andere Menschen an Gott glauben.
Забавно, что некоторые атеисты приходят в ярость оттого, что другие люди верят в Бога.
Lucy wird bestimmt kommen.
Люси обязательно придёт.
Sie sind bestimmt sehr stolz auf Ihre Tochter.
Вы, должно быть, очень гордитесь своей дочерью.
Sie sind bestimmt sehr stolz auf ihre Tochter.
Они, конечно, очень гордятся своей дочерью.
Er kommt bestimmt trotzdem.
Он всё равно, определённо, придет.
In ein paar Minuten habe ich eine Prüfung, und ich werde bestimmt durchfallen.
Через пару минут у меня экзамен, и я его точно завалю.
У меня через пару минут экзамен, и я на нём наверняка срежусь.
Wer die Musik bestellt, der bestimmt, was gespielt wird.
Кто платит деньги, тот заказывает музыку.
Sherlock Holmes wäre bestimmt stolz auf dich.
Шерлок Холмс непременно бы тобой гордился.
Sei sanft, aber bestimmt.
Будь мягок, но решителен.
Du denkst bestimmt, ich sei reich.
Ты наверное думаешь, что я богатый.
Mama wird bestimmt wütend sein!
Мама точно разозлится!
Das ist aus einem bestimmten Grund passiert.
Это произошло по определенной причине.
Du kannst dich bestimmt nicht mehr an mich erinnern.
Ты, конечно, меня уже не помнишь.
Tom hat bestimmt Angst.
Том наверняка боится.
Tom wird das bestimmt gefallen.
Тому это непременно понравится.
Тому это точно понравится.
Wir werden Tom bestimmt wiedersehen.
Мы точно ещё увидим Тома.
Mama und Papa werden bestimmt nicht böse.
Мама с папой наверняка не рассердятся.
Ihr habt bestimmt recht.
Я уверен, что вы правы.
Wir werden Tom bestimmt einladen.
Мы обязательно пригласим Тома.
Du denkst bestimmt, das ist mein einziges Problem.
Ты, конечно, думаешь, что это моя единственная проблема.
„Hast du mein Portemonnaie gesehen?“ – „Das hast du bestimmt im Auto gelassen.“
"Ты видел мой кошелёк?" - "Ты его наверняка в машине оставила".
Tom und Maria sind bestimmt genauso müde wie du.
Том и Мария точно так же устали, как и ты.
Ich komme bestimmt zurecht.
Я уверен, что справлюсь.
Tom und Maria kämen bestimmt eher, wenn du sie darum bätest.
Том и Мария придут наверняка раньше, если ты их об этом попросишь.
Tom wird dieses Spiel bestimmt gefallen.
Тому, наверное, понравится эта игра.
Tom ist bestimmt reich.
Том, наверное, богатый.
Tom ist bestimmt kalt.
Тому, наверное, холодно.
Tom wird dir bestimmt verzeihen, wenn du ihm alles erklärst.
Я уверен, что Том тебя простит, если ты всё ему объяснишь.
Tom wird sich bestimmt langweilen.
Том точно будет скучать.
Tom wird mir bestimmt sehr fehlen.
Мне, конечно, будет очень не хватать Тома.
Я, конечно, буду очень скучать по Тому.
Das war bestimmt ein Zufall.
Уверен, это было совпадение.
Tom hasst mich jetzt bestimmt.
Том меня, конечно, сейчас ненавидит.
Lerne ein paar Sätze, die dir in bestimmten Situationen weiterhelfen, auswendig.
Выучи наизусть пару предложений, которые могут помочь тебе в конкретных ситуациях.
Sie werden sich bestimmt ineinander verlieben.
Они непременно влюбятся друг в друга.
Ich habe diese Stimme bestimmt schon irgendwo gehört.
Я этот голос уже явно где-то слышал.
Tom kommt bestimmt bald zurück.
Том, вероятно, скоро вернется.
Es wird dir hier bestimmt gefallen.
Тебе здесь определённо понравится.
Тебе здесь непременно понравится.
Das mache ich ganz bestimmt nicht!
Я ни за что этого не сделаю!
Tom wird bestimmt Erfolg haben.
У Тома наверняка получится.
Sie kommt bestimmt.
Она непременно придет.
Она точно придёт.
Du hast bestimmt eine Menge Freunde.
У тебя наверняка много друзей.
Meine Augen spielen mir bestimmt einen Streich.
Мои глаза, должно быть, обманывают меня.
Über dieses Thema sind bestimmt eine Menge Dissertationen geschrieben worden.
На эту тему наверняка написана куча диссертаций.
Es gibt bestimmt irgend jemanden, der dich liebt.
Обязательно есть кто-нибудь, кто тебя любит.
Wir haben Vollmond. Ich werde bestimmt nicht schlafen können.
У нас полнолуние. Я точно не усну.
Du hast bestimmt irgendeinen Grund.
У тебя, должно быть, есть какая-то причина.
Ihr habt bestimmt irgendeinen Grund.
У вас, должно быть, есть какая-то причина.
Hast du auch bestimmt die Tür geschlossen?
Ты точно закрыл дверь?
Haben Sie auch bestimmt die Tür geschlossen?
Вы точно закрыли дверь?
Wenn es mir bestimmt ist, wiedergeboren zu werden, so möchte ich eine Katze sein.
Если мне суждено родиться заново, я хотела бы стать кошкой.
Du hast bestimmt deine Gründe.
У тебя, конечно, есть свои причины.
Sie haben bestimmt Ihre Gründe.
У них, конечно, есть свои причины.
Ihr habt bestimmt eure Gründe.
У вас, конечно, есть свои причины.
Du wirst sie bestimmt mögen.
Тебе она непременно понравится.
Jeder Antikörper zielt auf ein bestimmtes Bakterium oder Virus ab.
Каждое антитело нацелено на определённую бактерию или вирус.
Synonyme
- absolut:
- абсолютный
- anschaulich:
- наглядный
- ausdrücklich:
- ясный
- definitiv:
- окончательный
- dringlich:
- безотлагательный
- eigen:
- собственный
- eindeutig:
- ясный
- energisch:
- энергичный
- entschlossen:
- решительный
- explizit:
- определенно
- fest:
- твёрдый
- forsch:
- энергичный
- höchstwahrscheinlich:
- вероятнее всего
- hundertpro:
- стопудово
- jedenfalls:
- в любом случае
- kategorisch:
- категорический
- klar:
- ясный
- kompromisslos:
- бескомпромиссный
- sicher:
- безопасный
- sicherlich:
- верно (несомненно)
- wirklich:
- действительный
Antonyme
- beliebig:
- произвольный
Russische Beispielsätze
Её мнение имеет определённый вес.