Das Adjektiv fest lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
твёрдый
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Die Milch gefror und wurde fest.
Молоко замерзло и стало твёрдым.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.
Я застрял в пробке и приехал слишком поздно.
Я застрял в пробке и опоздал.
Er war fest entschlossen, das Rauchen aufzugeben.
Он твёрдо решил бросить курить.
Er schlief tief und fest.
Он крепко спал.
Er hat feste Prinzipien.
У него твёрдые принципы.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
Я огляделся и заметил, что был на дороге один.
Eis ist fest.
Лёд крепкий.
Ich drückte ihn fest an mich und weinte.
Я крепко прижал его к себе и заплакал.
Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.
Чтобы перебраться из одного предложения в другое, Том протянул ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пробел.
Hast du eine feste Freundin?
У тебя есть постоянная девушка?
Traditionen sind wie Laternenpfähle. Sie beleuchten den Weg, den wir gehen sollen. Nur Betrunkene halten sich daran fest.
Традиции подобны фонарным столбам. Они освещают путь, по которому мы должны идти. Но только пьяные держатся за них.
Tom schlief tief und fest.
Том спал крепким сном.
Том крепко спал.
Ich bin fest davon überzeugt, dass ich diese Prüfung bestehen kann.
Я твёрдо убеждён, что могу сдать этот экзамен.
Er hielt am ursprünglichen Plane fest.
Он упорно придерживался первоначального плана.
Der Gerichtsmediziner stellte an keiner der Leichen Schussverletzungen fest.
Судебно-медицинский эксперт не обнаружил огнестрельных ранений ни у одного из трупов.
Schlag mich nicht so fest!
Не бей меня так сильно.
Er schläft tief und fest.
Он спит как убитый.
Er drückte sie ganz fest.
Он крепко прижал её к себе.
Er ist nicht verheiratet, aber in festen Händen.
Он не женат, но у него есть постоянная любовница.
Ich richtete einen festen Blick auf meinen Gesprächspartner.
Я пристально посмотрел на своего собеседника.
Tom schlief tief und fest ein.
Том уснул крепким сном.
Ein Radikaler ist ein Mann, der mit beiden Füßen fest in der Luft steht.
Радикал - человек, уверенно стоящий в воздухе на обеих ногах.
Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen.
Многие женщины не знают, чего они хотят, но твёрдо намерены это получить.
Erstmalig seit einer Woche durfte Tom heute feste Nahrung zu sich nehmen.
В первый раз за неделю Тому разрешили есть твёрдую пищу.
Mit einiger Überraschung stellte Maria fest, dass zwischen den Seiten in Toms Schulheft ein Foto von ihr lag.
С некоторым удивлением Мария обнаружила, что между страниц школьной тетради Тома лежала её фотография.
Pappe ist fester als Papier.
Картон крепче бумаги.
Картон крепче, чем бумага.
Bevor du zu ihm auf Besuch kommst, solltest du, um auf Nummer sicher zu gehen, fest stellen, ob er zu Hause ist.
Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.
Aber ich stellte bald fest, dass sie überhaupt nichts über die Pflanzenpflege weiß.
Но вскоре я выяснил, что она вообще ничего не понимает в уходе за растениями.
Nachdem ich aus dem Hause gegangen war, stellte ich fest, dass ich den Schlüssel drinnen gelassen hatte.
Выйдя из дома, я обнаружил, что оставил ключ дома.
Eine alte Dame zeigt dem Schaffner ihre Fahrkarte. „Aber das ist ja eine Kinderfahrkarte“, stellt dieser fest. „Da können Sie mal sehen, wie lange ich auf den Zug gewartet habe.“
Пожилая дама показывает кондуктору свой билет. "Но это же детский билет"! - настаивает он. "Теперь вы видите, сколько мне пришлось ждать поезд!".
Halte dich fest!
Держись крепко!
Halte es fest und lass es nicht fallen.
Только держи крепко, не урони.
Fenster und Türen waren fest verschlossen.
Окна и двери были закрыты наглухо.
Maria hat einen festen Freund.
У Мэри есть постоянный парень.
Tom hat keine feste Arbeit.
У Тома нет постоянной работы.
Die Polizei nahm vier Männer fest.
Полиция арестовала четырёх мужчин.
Eine feste Arbeit ist besser als eine temporäre.
Постоянная работа лучше временной.
Постоянная работа лучше, чем временная.
Er hielt fest meine Hand.
Он крепко держал меня за руку.
Toms Auto steckte im Schlamm fest.
Машина Тома застряла в грязи.
Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.
Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.
Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nur 200 Yen dabeihatte.
Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня при себе всего двести иен.
Halt dich gut fest!
Держись крепче!
Unsere Umarmung wurde immer fester.
Наши объятия становились все крепче.
Wir glauben fest an unseren Sieg.
Мы твёрдо верим в нашу победу.
Tom hat eine feste Arbeit.
У Тома есть стабильная работа.
Toms Wagen steckt im Schnee fest.
Машина Тома застряла в снегу.
Nicht loslassen! Halt dich fest!
Не отпускай! Держи крепко!
Denkt ihr, dass der See so fest zugefroren ist, dass man darauf Schlittschuh fahren kann?
Думаете, озеро достаточно замёрзло, чтобы кататься на коньках?