Das Adjektiv fest lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
固体の
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
Das Baby schläft tief und fest.
赤ちゃんはぐっすり寝ている。
Das Gerät ist fest an der Decke fixiert.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Bitte vergewissere dich, ob das Gerät fest an der Decke fixiert ist.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Ich setze mich morgen mit Dir in Verbindung und lege die Uhrzeit fest.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Gelee wird fest, wenn es abkühlt.
ゼリーは冷えると固くなる。
Die Götter legten fest, dass alle Menschen sterblich sind.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Sie hielt mich am Arm fest.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Aber er schlief so fest wie ein Baby.
しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。
Als das Feuer ausbrach, schlief er fest.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
Mein Mann und meine Tochter schlafen tief und fest.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
Der erschöpfte Junge schläft tief und fest.
疲れた少年はぐっすり眠っている。
その疲れている少年はぐっすり眠っている。
Er schlief tief und fest.
彼はぐっすり眠っていた。
Ich stellte fest, dass dieser Film sehr interessant ist.
この映画はとてもおもしろいということが分かった。
Er hat feste Prinzipien.
彼は強固な信念の持ち主である。
Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Sie schloss das Baby fest in ihre Arme.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Meine Tochter schläft tief und fest.
私の娘はぐっすり眠っている。
Wasser wird fest, wenn es gefriert.
水は凍ると固体になる。
Ich wachte auf und stellte fest, dass alles nur ein Traum gewesen war.
目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
Das Baby schien tief und fest zu schlafen.
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
Als ich nach Hause kam, stellte ich fest, dass ich meine Geldbörse verloren hatte.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Ich habe sie fest umarmt.
私は彼女をしっかり抱きしめた。
Tom schlief tief und fest.
トムはぐっすり眠っていた。
Ich saß im Stau fest.
交通渋滞に巻き込まれたんだ。
Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Wir stellten fest, dass es uns unmöglich war, den Fluss zu überqueren.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
Sie ist keine feste Angestellte in dieser Firma.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Er hielt am ursprünglichen Plane fest.
彼は原案に固執した。
Tom schläft tief und fest.
トムはぐっすり寝ている。
Dieses Haus steht auf festem Grund.
この家は土台がしっかりしている。
Halte diese Leiter gut fest!
このはしごをしっかり押さえてくれ。
Ich dachte, du wärest fest mit Tom zusammen.
トムと付き合っているんだと思ってた。
Er schläft tief und fest.
彼ね、ぐっすり眠ってるわ。
Er schlief tief und fest ein.
彼は深い眠りに落ちた。
Mit einem Mal schlief ich tief und fest.
私はいつの間にかぐっすり眠っていた。
Halten Sie sich beim Fahren mit der Rolltreppe bitte am Handlauf fest, und stehen Sie innerhalb der gelben Umrandung.
エスカレーターをご利用の際は、手すりにつかまり、黄色い線の内側にお乗りください。
Ich glaube fest daran.
私は強く信じている。
Das Datum des Events steht noch nicht fest.
イベントの日付は未定です。
Ich bin fest entschlossen, den Test das nächste Mal zu bestehen.
次は試験に合格すると密かに心を決めた。
Macht die Tür fest zu!
きちんと戸を閉めなさい。
In Japan wird die Libelle, weil sie immer vorwärts fliegt und nie nach hinten zurückweicht, als mutiges, fest entschlossenes, wettkampflustiges Insekt „Kachimushi“ („Siegeswürmchen“) genannt und gilt als gutes Vorzeichen, das einen Sieg verheißt.
Wenn man’s ihm auch nicht ansieht, ist Tom doch von festem Gemüt. Du kannst es ihm also ruhigen Gewissens überlassen.
トムはああ見えて芯が強いから、トムに任せたら大丈夫だよ。
Umarme mich fest.
ぎゅっと抱きしめて。
Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.