Was heißt »rich­tig« auf Russisch?

Das Adjektiv rich­tig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • правильный
  • верный

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Klavierspielen ist ganz einfach: Man muss nur zur richtigen Zeit die richtige Taste drücken.

Играть на пианино очень легко: надо просто нажимать на нужные клавиши в нужное время.

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

У тебя действительно не правильные приоритеты.

Putzt ihr euch die Zähne richtig?

Вы правильно чистите зубы?

Deine Antwort ist richtig.

Твой ответ – правильный.

Geht deine Uhr richtig?

Твои часы идут верно?

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность.

Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben.

Я правильно ответил на вопросы.

Ich habe nicht richtig verstanden, was er gesagt hat.

Я не очень хорошо понял, что он сказал.

Wähle das richtige Wort!

Выбери правильное слово!

Ist meine Antwort richtig?

Я правильно ответил?

Du bist auf dem richtigen Weg.

Ты на верном пути.

Ты правильно идёшь.

Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.

Заблуждения относительно математики встречаются ещё чаще, чем ошибки при написании моего имени.

Ist diese Information richtig?

Верна ли эта информация?

In den meisten Fällen sind seine Antworten richtig.

В большинстве случаев его ответы верны.

Bitte markieren Sie die richtige Antwort.

Пожалуйста, отметьте правильный ответ.

Das ist absolut richtig.

Абсолютно верно.

Weihnachten ist bald, richtig?

Скоро Рождество, верно?

Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch.

Кофе со множеством сахара и молока можно считать настоящей едой.

Alles, was du sagst, ist vollkommen richtig.

Всё, что ты говоришь, совершенно правильно.

Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?

Я доеду по этой дороге до вокзала?

Мы доедем по этой дороге до вокзала?

Diese Uhr geht richtig.

Эти часы идут правильно.

Niemand konnte die richtige Antwort geben.

Никто не мог дать правильного ответа.

Kreuzen Sie die richtige Antwort an.

Отметьте крестиком правильный ответ.

Eine der Antworten ist richtig.

Один из ответов правильный.

Sag mir die richtige Antwort.

Скажи мне правильный ответ.

Wenn ich mich richtig erinnere, sind sie Cousins.

Если я правильно помню, они двоюродные брат и сестра.

Если память мне не изменяет, они двоюродные брат и сестра.

Markieren Sie die richtige Antwort.

Отметьте правильный ответ.

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung.

Это шаг в правильном направлении.

Habe ich das richtig verstanden?

Я правильно понял это?

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch.

Том не знает разницы между правильно и неправильно.

Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du richtig denkst.

Ты можешь говорить всё, о чем ты думаешь, если ты думаешь правильно.

Die Antwort ist richtig.

Ответ правильный.

Tom ist der richtige Mann für den Job.

Том тот, кто нам нужен для этой работы.

Das ist richtig!

Верно!

Ist das der richtige Bus nach Boston?

Этот автобус идёт в Бостон?

Я доеду на этом автобусе до Бостона?

Finde die richtige Antwort!

Найди правильный ответ.

Ist diese Übersetzung richtig?

Этот перевод верный?

Das ist die richtige Antwort.

Это правильный ответ.

Der Motor funktioniert nicht richtig.

Двигатель не работает как следует.

Er war ein richtiger Prinzipienreiter.

Он был ярым приверженцем своих принципов.

Nur ich konnte die Frage richtig beantworten.

Только я смог правильно ответить на вопрос.

Ich habe richtig geraten.

Я правильно угадал.

Meine Berechnung war richtig.

Мой расчёт был верным.

Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.

Если ты хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, иногда тебе лучше просто сделать это самому.

Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!

Выбирай то, что правильно, а не то, что легко.

Sie haben die richtige Wahl getroffen.

Они сделали правильный выбор.

Sie hat die richtige Wahl getroffen.

Она сделала правильный выбор.

Er hat die richtige Wahl getroffen.

Он сделал правильный выбор.

Du hast die richtige Wahl getroffen.

Ты сделал правильный выбор.

Wenn wir das schon machen, dann auch richtig!

Раз уж мы это делаем, то давай сделаем правильно!

Das ist richtig.

Это верно.

Ich denke, diese Übersetzung ist nicht richtig.

Я думаю, это неправильный перевод.

Ist das dein richtiger Name?

Это твоё настоящее имя?

Er hat keine richtigen Freunde.

У него нет настоящих друзей.

Sie hat keine richtigen Freunde.

У неё нет настоящих друзей.

Wir warten auf den richtigen Augenblick.

Мы ждём подходящего момента.

Ich glaube, das Fähnchen ist richtig.

По-моему, флаг правильный.

Bitte die richtige Antwort umkreisen.

Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.

Kinder spielen richtig gerne am Strand.

Детям по-настоящему нравится играть на пляже.

Du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.

Ты можешь сделать это, если как следует постараешься.

Versteh mich richtig: wir versprechen dir nichts.

Пойми меня правильно: мы тебе ничего не обещаем.

Hier bei uns herrscht ein richtiger Schneesturm.

У нас тут самая настоящая метель!

Ja, er ist Erfinder, wenn ich richtig verstanden habe.

Да, он изобретатель, если я правильно понял.

Es ist richtig, dass du mich getadelt hast. Ich war ja ein böser Junge. Nachdem ich ein Durcheinander angerichtet habe, muss ich alles wieder aufräumen.

Это правильно, что ты отругала меня. Ведь я был плохим мальчиком. После того, как я набезобразничал, я должен снова привести всё в порядок.

Ich habe im Krankenhaus zwar Tabletten bekommen, doch genommen habe ich sie nie richtig.

Хотя я получил в больнице таблетки, я никогда не принимал их правильно.

Emily hat die Frage richtig beantwortet.

Эмили правильно ответила на вопрос.

Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment.

Её помощь подоспела как раз кстати.

Её помощь подоспела как раз вовремя.

Её помощь подоспела в нужный момент.

„Weiße Dame auf weißen Kasten, schwarze Dame auf schwarzen Kasten“ – diese Merkregel hilft zu Beginn einer Schachpartie dabei, den König und die Dame richtig zu positionieren.

"Белый ферзь на белой клетке, черный ферзь на черной клетке" - это мнемоническое правило помогает в начале шахматной партии правильно расставить короля и ферзя.

Das alles ist völlig richtig.

Это всё совершенно верно.

Ich weiß, was richtig ist.

Я знаю, что верно.

Das, was du gesagt hast, ist völlig richtig.

То, что ты сказал, абсолютно правильно.

Es gibt keine richtige Antwort. Und ebensowenig eine falsche.

Правильного ответа не существует. Равно как не существует и неправильного.

Grammatisch ist alles richtig. Aber vom Stil her klingt es irgendwie gekünstelt.

Грамматически всё правильно, но стилистически как-то искусственно звучит.

„Gehe ich richtig in der Annahme, dass sich in diesem Paket deine selbstgebastelte Atombombe befindet?“ – „Nein, das ist ein ganz normaler Plastiksprengstoff.“

"Прав ли я, полагая, что у тебя в пакете – самодельная атомная бомба?" – "Нет, это просто обычная пластиковая взрывчатка".

Ein richtiger Freund wird dir die Wahrheit sagen.

Настоящий друг скажет тебе правду.

Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.

Если оно неправильно используется, то это лекарство действует как яд.

Er ist mein einziger richtiger Freund.

Он мой единственный настоящий друг.

Du bist mein einziger richtiger Freund.

Ты мой единственный настоящий друг.

Du bist meine einzige richtige Freundin.

Ты моя единственная настоящая подруга.

Sie ist meine einzige richtige Freundin.

Она моя единственная настоящая подруга.

Ich mag Dinge, die richtig gemacht wurden.

Я люблю, когда всё делается правильно.

Bitte schreiben Sie die richtige Form des Verbs auf.

Пожалуйста, напишите правильную форму глагола.

Ein richtiger Spion braucht eine Sonnenbrille.

Настоящему шпиону нужна пара солнцезащитных очков.

Ihrem Ton nach nahm ich an, dass meine Ungeschicklichkeit sie richtig wütend gemacht hatte.

По её тону я предположил, что она и вправду раздражена моей неуклюжестью.

Ich begriff, dass, ihrem Ton nach zu urteilen, auch eine wahrheitsgemäße Antwort nicht die richtige sein würde.

По её тону я понял, что правдивый ответ будет также и неправильным.

Alles ist grammatisch richtig, aber die Muttersprachler sagen so etwas nicht.

С точки зрения грамматики всё верно, но носители языка так не говорят.

Um die vor dir stehenden Aufgaben richtig zu lösen, musst du kein Genie sein.

Чтобы корректно решать стоящие перед тобой задачи, не надо быть семи пядей во лбу.

Hat man nicht die richtige Diagnose gestellt, kann man einen Kranken nicht heilen.

Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного.

Wie lautet die richtige Antwort?

Каков правильный ответ?

Die Natur ist ein Buch, das man lesen und richtig verstehen muss.

Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.

Ich hoffe, dass ich einen richtigen und vernünftigen Schritt unternommen habe.

Надеюсь, что я сделал правильный и разумный шаг.

Geht Ihre Uhr richtig?

Ваши часы идут правильно?

Die Idee an sich ist richtig.

Сама по себе идея правильна.

Ich weiß nicht, ob ich dich richtig verstanden habe.

Не знаю, правильно ли я тебя понял.

Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst?

Правильно ли я понял суть вопроса?

Die richtige Einstellung zu Geld ist habgierige Abscheu.

Правильное отношение к деньгам – жадное отвращение.

Der Himmel ist heute so blau! Das ist ein richtiges Postkartenblau.

Небо сегодня такое голубое! Как на открытке.

Ich kenne die richtige Antwort nicht.

Я не знаю правильного ответа.

Da ist es richtig heiß.

Там и правда жарко.

Synonyme

ab­so­lut:
абсолютный
au­then­tisch:
аутентичный
ganz:
целый
ge­scheit:
умный
herz­lich:
сердечный
kom­plett:
комплектный
полный
or­dent­lich:
аккуратный
to­tal:
совершенно
тотальный
un­ver­än­dert:
неизменившийся
ve­ri­ta­bel:
истинный (ístinnyj)
ver­nünf­tig:
здравомыслящий
разумный
рассудительный
völ­lig:
абсолютно
вполне
полност
совершенно
voll:
полный
voll­stän­dig:
полный
wahr­haf­tig:
истинный
zu­tref­fend:
соответствующий действительности

Antonyme

in­kor­rekt:
неверный
неправильный
un­wahr:
несоответствующий

Russische Beispielsätze

  • У каждого вопроса только один правильный ответ.

  • Есть лишь один верный ответ.

  • Это правильный номер?

  • Я отмечаю верный ответ крестиком.

  • Самый верный способ поссориться с человеком - заговорить с ним о политике.

Rich­tig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: richtig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: richtig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2362067, 224, 294, 379855, 392900, 392912, 395434, 400247, 424260, 441010, 503569, 569801, 585308, 594362, 642068, 662251, 721389, 725055, 782341, 810027, 826650, 840701, 846063, 905529, 907810, 992488, 996416, 1191009, 1219195, 1229179, 1231842, 1241778, 1246622, 1252930, 1314455, 1328326, 1339955, 1405503, 1440010, 1512067, 1513018, 1551333, 1561145, 1614891, 1617690, 1638025, 1671959, 1671960, 1671961, 1671962, 1679746, 1684090, 1706505, 1724088, 1745799, 1746059, 1804344, 1812565, 1816262, 1855766, 1857937, 1863275, 1954124, 1990562, 1990599, 2036558, 2061155, 2065891, 2088301, 2119240, 2182901, 2201813, 2280250, 2337976, 2342729, 2342976, 2356076, 2366942, 2369637, 2369638, 2369639, 2383992, 2427663, 2431961, 2432294, 2432299, 2465505, 2492400, 2497867, 2498979, 2584443, 2603529, 2605797, 2650444, 2667034, 2678246, 2694302, 2723170, 2756324, 2819003, 4923098, 4064234, 5349899, 3668264 & 3079617. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR