Was heißt »Zeit« auf Spanisch?

Das Substantiv Zeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • tiempo

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Man muss der Zeit Zeit geben.

Hay que darle tiempo al tiempo.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

No sé si tengo tiempo para esto.

Man kann immer Zeit finden.

Uno siempre puede encontrar tiempo.

Siempre se puede encontrar tiempo.

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes!

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.

10 años es un largo tiempo para esperar.

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

Yo intentaba perder tiempo.

Estaba tratando de matar el tiempo.

Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!

¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

Ich brauche mehr Zeit.

Necesito más tiempo.

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.

Sé paciente, por favor. Toma tiempo.

Du hattest eine Menge Zeit.

Tenías tiempo de sobra.

Die Zeit ist sehr schnell vergangen.

El tiempo ha pasado rapidísimo.

Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.

No tuve tiempo ni para ir de compras ni para despedirme de mi madre.

Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.

A esta hora hay un tráfico increíble.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!

¿¡Qué has estado haciendo todo este tiempo!?

Es ist vor langer Zeit passiert.

Eso ocurrió hace mucho tiempo.

Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.

Desarrollar conciencia política toma tiempo.

Sie verbringt viel Zeit damit, Klavier zu üben.

Ella pasa mucho tiempo practicando con el piano.

Wahrheit ist eine Tochter der Zeit.

La verdad es hija del tiempo.

Ich habe immer weniger Zeit zum Lesen.

Tengo cada vez menos tiempo para leer.

Ich habe genug Zeit, um die Hausaufgaben zu beenden.

Tengo suficiente tiempo para acabar los deberes.

Die Zeit heilt alle Wunden.

El tiempo todo lo cura.

El tiempo sana todas las heridas.

Er beschwert sich die ganze Zeit.

Él siempre se está quejando.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

Es hora de ir al colegio.

Es hora de irse a la escuela.

Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.

No tengo tiempo para escribirle.

Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.

No fue sencillo ganar mucho dinero en poco tiempo.

Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.

Es verdad que tengo mucho tiempo, pero no tengo suficiente dinero.

Hast du morgen Zeit?

¿Tienes libre mañana?

Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.

¡Date prisa! No tenemos mucho tiempo.

Jetzt ist es Zeit, zu handeln.

Ahora es el tiempo de actuar.

Mir läuft die Zeit davon.

Se me está acabando el tiempo.

Mi tiempo se está acabando.

Ich bin nicht sicher, ob ich Zeit dafür habe.

No estoy segura de tener tiempo para eso.

No estoy seguro de tener tiempo para eso.

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit.

Ojalá tuviéramos más tiempo.

Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.

Nuestros ojos requieren tiempo para adaptarse a la oscuridad.

Verschwende nicht deine Zeit und dein Geld.

No malgastes tu tiempo y dinero.

Du solltest nicht deine Zeit verschwenden.

No deberías desperdiciar tu tiempo.

Ich denke die ganze Zeit an euch.

Yo pienso en ustedes todo el tiempo.

In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.

Últimamente no lo he visto mucho.

Ich habe heute Nachmittag Zeit.

Tengo tiempo libre este tarde.

Ich habe in zehn Minuten Zeit.

Estaré libre en 10 minutos.

Deine Zeit ist um.

Se te acabó el tiempo.

Hast du jetzt Zeit?

¿Estás libre ahora?

Es ist Zeit das Tor zu schließen.

Es hora de cerrar el portón.

Ich habe keine Zeit zum Lesen.

No tengo tiempo para leer.

No tengo tiempo para la lectura.

Ich habe jetzt keine Zeit dafür.

No tengo tiempo para eso ahora.

Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.

Lo deben haber sabido desde el principio.

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

Ella mató el tiempo leyendo una revista mientras esperaba.

Haben Sie morgen Nachmittag Zeit?

¿Tiene tiempo mañana en la tarde?

Habt ihr morgen Nachmittag Zeit?

¿Tenéis tiempo mañana por la tarde?

Ich habe nicht viel Zeit.

No tengo mucho tiempo.

Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen.

Si tuviera más tiempo, aprendería a bailar.

Ich habe heute Abend Zeit.

Estoy disponible esta noche.

Gib ihm Zeit.

Dale tiempo.

Hast du viel Zeit?

¿Tienes mucho tiempo acaso?

Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

¿Tenéis tiempo este fin de semana?

Ich habe keine Zeit, um mich mit dir zu treffen.

No tengo tiempo para verte.

Du hast dir viel Zeit beim Mittagessen gelassen.

Te has tomado mucho tiempo para almorzar.

Das habe ich die ganze Zeit gesagt.

Eso es lo que dije todo el rato.

Ich wünschte, ich könnte die verlorene Zeit wiedergutmachen.

Quisiera poder recuperar el tiempo perdido.

Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.

No tengo tiempo para leer libros.

Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.

Deme tiempo para pensarlo.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

Hace mucho mucho tiempo vivía un viejo rey en una pequeña isla.

In letzter Zeit habe ich Tom nicht getroffen.

No he visto a Tom últimamente.

Zehn Jahre sind eine lange Zeit.

Diez años es mucho tiempo.

Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.

Es hora de dejar de ver televisión.

Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten.

El problema no es tanto el costo como el tiempo.

Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.

Yo estuve aquí todo el tiempo.

Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat.

Él está contento por el avance que ha hecho en el último tiempo.

Wie geht es dir in letzter Zeit, Frank?

¿Cómo te ha ido últimamente, Frank?

In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.

Ha estado malo el clima últimamente.

Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen.

No tengo ni siquiera tiempo para leer.

In alter Zeit lebten die Menschen in Häusern, die aus Lehm und Stroh bestanden.

Hace mucho tiempo, la gente vivía en casas hechas de barro y paja.

Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

Alles zu seiner Zeit.

A todo le llega su hora.

Todo a su tiempo.

Cada cosa a su tiempo.

Es ist schwierig, die verschwendete Zeit zu kompensieren.

Es difícil compensar el tiempo perdido.

Wir haben genug Zeit.

Tenemos tiempo suficiente.

Tenemos bastante tiempo.

Sie hat immer nachmittags Zeit.

Ella siempre tiene tiempo durante la tarde.

Wir verschwenden eine Menge Zeit.

Malgastamos mucho tiempo.

Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit.

De esta manera perdemos mucho tiempo.

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.

De seguro él estará toda la tarde aquí.

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.

Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.

Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.

Es hora de irse a la cama.

Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.

Me gustaría tener más tiempo para hablar contigo.

Der Fernseher war die ganze Zeit an.

La televisión estaba encendida todo el tiempo.

Er opferte seine Zeit, um seine Pflicht zu erfüllen.

Sacrificó su tiempo para llevar a cabo sus obligaciones.

Zu dieser Zeit spielte sie mit ihrer Schwester.

Ella estaba jugando con su hermana en ese momento.

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero.

Vor langer Zeit war hier eine Brücke.

Hace mucho tiempo había aquí un puente.

Aquí había un puente hace largo tiempo atrás.

Ich habe keine Zeit mehr, mit dir zu reden.

No tengo más tiempo para seguir hablando contigo.

John hat stark zugenommen in letzter Zeit.

John ha engordado mucho últimamente.

Zu dieser Zeit war ich Student.

Yo era un estudiante entonces.

O Zeiten, o Sitten!

¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!

Ich möchte Zeit statt Geld.

Yo deseo tiempo en lugar de dinero.

Die Sterne schienen die ganze Zeit.

Las estrellas brillaron todo el tiempo.

Es regnet die ganze Zeit.

Llueve todo el tiempo.

No para de llover.

Siempre está lloviendo.

Llueve sin cesar.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Es hora de que te vayas a dormir. Apaga la radio.

Die Zeit verfliegt.

El tiempo vuela.

Synonyme

Ab­stand:
distancia
intervalo
Dau­er:
duración
período
Frist:
plazo
In­ter­vall:
intervalo
Pe­ri­o­de:
período
Uhr­zeit:
hora
Wei­le:
rato
Zeit­ab­schnitt:
intervalo
período
Zeit­raum:
lapso
período

Sinnverwandte Wörter

Ab­lauf:
procedimiento
secuencia
Au­gen­blick:
instante
momento
Ge­gen­wart:
actualidad
presente
Mo­ment:
momento
Nu:
momentito
Zeit­punkt:
fecha
momento

Antonyme

Raum:
espacio

Spanische Beispielsätze

  • No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero.

  • ¿Cuánto tiempo?

  • ¿Cuánto tiempo me queda?

  • No tengo tiempo.

  • De hoy en adelante traten de llegar a tiempo.

  • ¿Qué tiempo hizo ayer?

  • No hay tiempo que perder.

  • A menudo paso mi tiempo libre escuchando música.

  • No tengo tiempo de ver la televisión.

  • Hace mal tiempo.

  • Lo que se necesita es más tiempo.

  • No tengo ni tiempo ni dinero.

  • Lo haremos cuando tengamos tiempo.

  • ¿Entiendes el concepto de valor del dinero en el tiempo?

  • Tenemos suficiente tiempo.

  • Hay un tiempo para todo.

  • "El tren sale a las nueve." "No te preocupes, llegamos a tiempo."

  • ¿Qué tiempo hace en Nueva York?

  • Últimamente llueve todo el tiempo.

  • Date prisa, así llegarás a tiempo al tren.

Untergeordnete Begriffe

Ab­fahrts­zeit:
hora de partida
hora de salida
Amts­zeit:
duración del mandato
mandato
Ar­beits­zeit:
jornada de trabajo
Aus­zeit:
tiempo fuera
tiempo muerto
Bau­zeit:
tiempo de construcción
Best­zeit:
mejor marca
Blü­te­zeit:
floración
florecimiento
florescencia
Bron­ze­zeit:
edad de bronce
Brot­zeit:
merienda
De­ka­de:
década
decenio
Echt­zeit:
tiempo real
Ei­sen­zeit:
Edad de Hierro
Eis­zeit:
edad de hielo
época glacial
era glacial
Epo­che:
época
Fas­ten­zeit:
período de ayuno
Frei­zeit:
tiempo libre
Fu­tur II:
futuro perfecto
Grün­der­zeit:
Gründerzeit
Halb­zeit:
medio tiempo
Jagd­zeit:
temporada de caza
Jah­res­zeit:
estación
Kriegs­zeit:
tiempo de guerra
Le­bens­zeit:
tiempo de vida
Mahl­zeit:
comida
Mit­tags­zeit:
la hora del almuerzo
Neu­zeit:
edad moderna
Per­fekt:
perfecto
Plus­quam­per­fekt:
pluscuamperfecto
Prä­sens:
presente
Re­ak­ti­ons­zeit:
tiempo de reacción
Re­gen­zeit:
estación de las lluvias
estación lluviosa
Sai­son:
estación
temporada
Som­mer­zeit:
horario de verano
Stein­zeit:
Edad de Piedra
Ta­ges­zeit:
hora del día
Tro­cken­zeit:
estación de sequía
Uhr­zeit:
hora
Ur­laubs­zeit:
época de vacaciones
War­te­zeit:
carencia
Weih­nachts­zeit:
tiempo de Navidad
Zwi­schen­zeit:
intervalo

Zeit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 438683, 93, 160, 296, 302, 345, 508, 579, 654, 705, 708, 828, 1033, 1045, 1049, 1110, 6079, 6157, 139163, 338302, 340951, 340972, 342028, 342098, 343065, 344292, 344442, 344485, 345001, 345399, 345477, 345560, 346943, 347630, 350191, 351704, 353024, 353046, 357436, 357467, 358422, 359037, 360564, 360661, 360746, 362672, 363303, 364486, 365551, 365621, 365941, 365942, 367119, 367404, 367505, 367778, 368279, 368504, 369213, 369800, 369816, 369851, 369996, 370006, 370027, 372596, 374343, 375489, 379008, 385561, 387157, 396185, 396642, 401433, 401434, 402023, 404139, 404576, 406873, 407618, 407826, 407830, 408597, 409890, 412254, 412293, 413896, 415744, 417069, 417079, 418946, 421647, 423833, 424738, 432485, 433316, 442734, 444462, 445921, 449187, 436682, 436146, 436122, 435843, 434757, 439831, 452915, 454117, 454195, 456104, 464591, 473586, 503196, 367556, 506952, 514290, 358539, 357536, 357515 & 354905. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR