Was heißt »Zeit« auf Tschechisch?

Das Substantiv Zeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • čas (männlich)

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

Nevím, jestli na to mám čas.

Die Zeit heilt alle Wunden.

Čas vše zahojí.

Wir haben noch viel Zeit.

Máme ještě mnoho času.

Ich habe keine Zeit zum Lesen.

Nemám čas na čtení.

Hast du viel Zeit?

Máš dost času?

Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.

Nemám čas číst knihy.

Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.

Zítra touhle dobou bude určitě pršet.

Ich habe keine Zeit.

Nemám čas.

Ich habe keine Zeit dafür, und außerdem habe ich kein Geld.

Na to nemám čas, a navíc ani nemám peníze.

Die Zeit ist jetzt äußerst entscheidend, Paul. Wenn du ihr nicht sagst, was du jetzt fühlst, wirst du niemals eine zweite Chance kriegen.

Čas je teď nanejvýš rozhodující, Paule. Když jí neřekneš co teď cítíš, už nikdy nedostaneš druhou šanci.

Wir haben heute Abend wieder Zeit genug.

Dnes večer máme dost času.

Wie viel Zeit ist vergangen?

Kolik času uběhlo?

Kolik času uplynulo?

Wir haben keine Zeit.

Nemáme čas.

Ich sage das die ganze Zeit.

Říkám to pořád.

Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen.

Kdybych měl čas, mohl bych ti pomoci.

Ich habe morgen keine Zeit.

Zítra nemám čas.

Dein Geld brauch ich nicht. Ich brauche deine Zeit.

Nepotřebuji tvé peníze. Potřebuji jen tvůj čas.

Tom war zu keiner Zeit Herr der Lage.

Tom nebyl nikdy pánem situace.

Die Erstellung eines Wörterbuchs braucht sehr viel Zeit.

Zhotovení slovníku vyžaduje velmi mnoho času.

Wir müssen fleißig arbeiten, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.

Musíme pilně pracovat, abychom dohonili ztracený čas.

Ich will wissen, ob du morgen Zeit haben wirst.

Chtěl bych vědět, jestli budeš mít zítra čas.

Ich verschwende meine Zeit.

Mrhám časem.

Peter versucht schon seit einiger Zeit, eine Wohnung zu finden.

Petr se už nějakou dobu snaží najít byt.

Ich vergeude meine Zeit.

Ztrácím čas.

Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.

Nedělej si starosti, dnes je plastická chirurgie mnohem lepší než za časů doktora Frankensteina.

Ich wünschte nur, ich hätte ein bisschen mehr Zeit, um das hier zu Ende zu bringen.

Jen bych si přál mít víc času, abych to mohl ukončit.

Jen bych si přála mít víc času, abych to mohla ukončit.

Warum willst du die ganze Zeit allein sein?

Proč chceš být pořád sám?

Maria ließ Tom keine Zeit für Fragen.

Maria nenechala Tomovi žadný čas na otázky.

Er behauptet, er könne sich perfekt an seine Zeit in der Gebärmutter erinnern!

Tvrdí, že si prý perfektně pamatuje dobu strávenou v děloze!

Er hatte keine Zeit, um seinen Bericht fertigzustellen.

Nemá čas, aby dokončil svou zprávu.

Du wirst Zeit verlieren.

Ztratíš čas.

Ihr werdet Zeit verlieren.

Ztratíte čas.

Sie verlieren Zeit.

Ztrácí čas.

Tom verbringt einen Großteil seiner Zeit damit, Mary zu helfen.

Tom stráví většinu svého času pomáháním Marii.

Verliere keine Zeit!

Neztrácej čas!

Sie fing zu weinen an, als er ihr ein Foto aus ihrer Jugend zeigte und sagte, dass die Zeit zu ihr grausam war.

Rozplakala se, když jí ukázal fotku z mládí a řekl jí, že čas byl k ní krutý.

Jetzt haben wir viel Zeit.

Teď máme spoustu času.

Die Zeit ändert unsere Einstellung sogar auch zum Löwenzahn. Früher bliesen wir auf seinen Stielen wie auf Pfeifen und die Mädchen verschönerten sich mit seinen Blütenkränzen. Heutzutage bekriegen wir ihn, um den Rasen sauber zu halten.

Čas mění postoje, dokonce i k pampeliškám. Kdysi dávno jsme troubili na píšťalky z jejich stonků a holky se i zdobily věnečky z jejich květů. Dnes s nimi vedeme válku o čistotu trávníku.

Wir verlieren Zeit.

Ztrácíme čas.

Wer nicht Schritt hält, wird zwischen den unaufhaltsam fortschreitenden Zahnrädern im Uhrwerk der Zeit zermahlen.

Kdo nedrží krok, ten bude rozemlet v nezadržitelném postupu ozubených koleček v hodinovém stroji času.

Hättest du ein bisschen Zeit?

Měl bys trochu času?

Wir haben zur Zeit keine Beweise.

V současné době nemáme žádné důkazy.

Synonyme

Ab­stand:
odstup
Frist:
lhůta
Pe­ri­o­de:
období
perioda
Pha­se:
fáze
Wei­le:
chvíle
Zeit­ab­stand:
časový odstup
Zeit­raum:
doba
období

Sinnverwandte Wörter

Au­gen­blick:
okamžik
Ge­gen­wart:
současnost
Kon­ti­nu­i­tät:
kontinuita
nepřetržitost
Mo­ment:
moment
Zeit­punkt:
doba
moment

Antonyme

Raum:
prostor

Tschechische Beispielsätze

  • Byli v pravý čas na správném místě.

  • Vlak odjel přesně na čas.

Übergeordnete Begriffe

Raum­zeit:
prostoročas

Untergeordnete Begriffe

Alt­stein­zeit:
starší doba kamenná
Blü­te­zeit:
doba květu
De­ka­de:
dekáda
Echt­zeit:
reálný čas
Ei­sen­zeit:
doba železná
Eis­zeit:
doba ledová
Epo­che:
epocha
Frei­zeit:
volný čas
Fu­tur I:
budoucí čas
Fu­tur II:
předbudoucí čas
Halb­zeit:
poločas
půle
Jah­res­zeit:
roční období
Öff­nungs­zeit:
otevírací doba
Per­fekt:
minulý čas
Plus­quam­per­fekt:
předminulý čas
Sai­son:
sezóna
Som­mer­zeit:
letní čas
letní doba
Stein­zeit:
doba kamenná
kamenná doba
Stu­di­en­zeit:
doba studií (L=E)
období studií (L=E)
Ur­zeit:
pravěk
Weih­nachts­zeit:
vánoční doba

Zeit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 93, 342098, 345414, 362672, 368279, 369996, 414003, 458024, 600467, 607572, 863931, 902824, 913671, 928208, 1036404, 1070790, 1108741, 1109902, 1195354, 1218904, 1427833, 1729412, 1732466, 1814730, 1819071, 1970468, 2027253, 2163310, 2300309, 2348678, 2351925, 2351969, 2352016, 2491644, 2762479, 2832320, 3420856, 3459139, 5064013, 5235101, 6943901, 12217378, 1797284 & 4278288. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR