Was heißt »Zeit« auf Ungarisch?

Das Substantiv Zeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • idő

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.

Egy órarend személyi igazolvány az idő számára, de ha nincsen órarendünk, az idő nincs jelen.

Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.

Igen, ez időről időre előfordul.

Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.

Róbert időnként meglátogat.

Verbringe deine Zeit, wie du es willst. Schließlich ist es deine Zeit.

Töltsd az idődet ahogy akarod. Végül is a te időd.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

Nem tudom, hogy lesz-e erre időm.

Man kann immer Zeit finden.

Mindig lehet időnk.

Az ember mindig talál időt.

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

Soha sincsen időd a fontos dolgokra!

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Mindig vannak olyan dolgok, amelyeket sohasem fogok megtanulni, nem rendelkezem az örökkévalósággal.

10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.

10 év hosszú idő a várakozásra.

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

Megpróbáltam az időt agyonütni.

Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!

Adj időt, hogy mindent odaadjak neked, amim van!

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.

Amikor megkérdezem az embereket, hogy mi az, amit leginkább sajnálnak a középiskolával kapcsolatban, majdnem mindenki ugyanazt mondja: hogy annyi időt elpazaroltak.

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.

Ich brauche mehr Zeit.

Több időre van szükségem.

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.

Légy türelemmel, ehhez időre van szükség.

Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.

Elege volt abból, hogy állandóan rágalmazzák azok, akik a tudása miatt irigyelték.

Du hattest eine Menge Zeit.

Neked csomó időd volt.

Rengeteg időd volt.

Tengernyi időd volt.

Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.

Valószínűleg az időjárás nem tette lehetővé, hogy egy szép, élénk színű fénykép készüljön.

Die Zeit ist sehr schnell vergangen.

Az idő nagyon gyorsan elrohant.

Az idő igen gyorsan elszaladt.

Az idő igen hamar elröpült.

Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit.

A politikai tudatosság kifejlesztése időt vesz igénybe.

Wahrheit ist eine Tochter der Zeit.

Idővel mindenre fény derül.

Die Zeit heilt alle Wunden.

Az idő minden sebet begyógyít.

Komm mich besuchen, wenn du Zeit hast.

Látogassál meg, ha majd lesz időd.

Látogassál meg, ha időd engedi.

Es ist höchste Zeit, dass du schlafen gehst, Ken.

A legfőbb ideje, hogy elmenj aludni Ken.

Ich habe keine Zeit, ihm zu schreiben.

Nincs időm írni neki.

Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.

Bár időm az sok van, de nincs elég pénzem.

Hast du morgen Zeit?

Van időd holnap?

Wir haben noch viel Zeit.

Még sok időnk van.

Van még sok időnk.

Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.

Siess! Nincs sok időnk.

Siessél! Nincsen sok időnk.

Hast du jetzt Zeit?

Van most időd?

Es ist Zeit das Tor zu schließen.

Itt az idő bezárni a kaput.

Ideje bezárni a kaput.

Ich habe keine Zeit zum Lesen.

Nem érek rá olvasni.

Nincs időm az olvasásra.

Ich habe jetzt keine Zeit dafür.

Most erre nincs időm.

Ich habe nicht viel Zeit.

Nincs sok időm.

Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen.

Ha több időm lenne, megtanulnék táncolni.

Ich habe heute Abend Zeit.

Ma este szabad vagyok.

Gib ihm Zeit.

Adj neki időt!

Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird.

Hiszem, hogy ez a probléma magától is meg fog oldódni idővel.

Szerintem idővel megoldódik ez a probléma.

Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt; sie sind zu lang geworden.

Legfőbb ideje, hogy levágasd a hajad, túl nagyra nőtt.

Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.

Nincs időm, hogy könyveket olvassak.

Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.

Adjon nekem egy kis időt, hogy átgondoljam ezt.

Ein altes Sprichwort besagt, dass Zeit Geld ist.

Egy régi közmondás szerint az idő pénz.

Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.

Dobd ki az órádat az ablakon, hogy lásd, milyen gyorsan repül az idő.

Dobd ki az órádat az ablakon, hogy lásd, hogy repül az idő!

Zehn Jahre sind eine lange Zeit.

Tíz év hosszú idő.

Es ist Zeit, aufzustehen.

Ideje felkelni.

Für mich ist Zeit kein Geld.

Számomra az idő nem pénz.

Es gibt niemanden, der so beschäftigt ist, dass er keine Zeit zum Lesen findet.

Senki nem olyan elfoglalt, hogy ne találna időt olvasásra.

Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.

Jobban meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.

Haben Sie heute Abend Zeit?

Ráér ma este?

Alles zu seiner Zeit.

Mindent a maga idejében.

Du kannst die verlorene Zeit wieder wettmachen, indem du statt mit dem Zug zu fahren mit dem Flugzeug fliegst.

Az elveszett időt még behozhatod, ahelyett hogy vonattal utazol, repülővel mész.

Az elveszett időt még behozhatod, hogyha vonat helyett repülővel utazol.

Zu der Zeit war sie ein kleines Kind.

Akkor kisgyermek volt.

Abban az időben kisgyermek volt.

Nächsten Sonntag habe ich Zeit.

Én jövő vasárnap ráérek.

Morgen früh habe ich Zeit.

Holnap reggel van időm.

Ich habe am 27.2. den ganzen Nachmittag Zeit.

Február 27-én egész délután ráérek.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

Réges-régen élt Indiában egy majom, egy róka és egy nyúl egymással barátságban.

Wenn du Zeit hast, hilf mir bitte.

Ha van időd, segíts nekem, kérlek!

Er hat die übriggebliebene Zeit optimal ausgenutzt.

A legjobban kihasználta a maradék időt.

Er opferte seine Zeit, um seine Pflicht zu erfüllen.

Feláldozta az idejét, hogy teljesítse a kötelezettségeit.

Sie redete die ganze Zeit.

Egész idő alatt beszélt.

Az egész időt elbeszélte.

Die Zeit fliegt.

Repül az idő.

Az idő repül.

Ich habe keine Zeit, meine Hausaufgaben zu machen.

Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat.

Ich rufe dich an, sobald ich Zeit habe.

Felhívlak, amint lesz időm.

Ich habe sie lange Zeit nach unserem Schulabschluss getroffen, und sie hat sich absolut in eine Hausfrau verwandelt.

Iskolánk befejezése után soká nem láttam őt, és tökéletesen háziasszony lett belőle.

Kommt Kinder, es ist Zeit schlafen zu gehen.

Gyertek gyerekek, itt az idő aludni menni.

Gyertek gyerekek, ideje aludni menni.

Gyertek gyerekek, ideje lefeküdni.

Es ist höchste Zeit, dass du aufhörst, dein Geld zu verschwenden.

Legfőbb ideje, hogy abbahagyd a fölösleges költekezést.

Zeit ist Geld.

Az idő pénz.

Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest.

Kitűzte a házasságkötés helyét és idejét.

Er schlägt nur die Zeit tot.

Csak az időt üti agyon.

Ich habe keine Zeit dafür, und außerdem habe ich kein Geld.

Erre nincs időm, ráadásul nincs semmi pénzem.

Andere Zeiten, andere Sitten.

Más idők, más emberek.

Ich hatte keine Zeit zu essen.

Egyáltalán nem volt időm enni.

Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst.

Eljön az idő, amikor megtudod az igazságot.

Er hat in dieser Zeit immer gesoffen.

Ilyenkor-tájt mindig berúg.

Alles hat seine Zeit.

Mindennek megvan a maga ideje.

Ich würde Ungarisch lernen, aber ich habe keine Zeit.

Tanulnék magyarul, de nincs időm.

Der beste Spieler zu allen Zeiten war Pelé.

Minden idők legjobb játékosa Pelé volt.

Ein Computer erspart dir Zeit.

Egy számítógép időt takarít meg neked.

Zu welcher Zeit sollte ich zum Flughafen gehen?

Mikorra kell a repülőtérre mennem?

Ich bummelte durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen.

Jártam az utcákat, hogy agyonüssem az időt.

Ich habe Kyoto vor langer Zeit besucht.

Régen voltam Kiotóban.

Hör auf, Zeit zu verschwenden, und mach dich wieder an die Arbeit.

Hagyj fel az időpocsékolással, és folytasd a munkádat.

Hört auf, Zeit zu verschwenden, und macht euch wieder an die Arbeit.

Hagyjátok abba az időpocsékolást, és térjetek vissza a munkátokhoz.

Ich werde hier für eine kurze Zeit bleiben.

Rövid ideig maradok itt.

Ich habe gerade nicht viel Zeit.

Most nincs sok időm.

Bitte besuche mich wenn du Zeit hast.

Kérlek, látogass meg, ha van időd.

Es ist höchste Zeit, dass wir gehen.

A legfőbb ideje, hogy menjünk.

Es ist keine Zeit zu verlieren.

Nincs veszíteni való idő.

Ich war lange Zeit still.

Sokáig csendben voltam.

Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze.

Folyton a bráner jár a fejében.

A brére gondol állandóan.

Folyton-folyvást a fütykösökre gondol.

Gondolatai lépten-nyomon a péló körül járnak.

Gerade habe ich keine Zeit.

Most nincs időm.

Könnten Sie mir noch ein paar Minuten Zeit lassen?

Adna nekem még néhány percet?

Es ist an der Zeit, dass du ihr die Wahrheit sagst.

Ideje, hogy elmondd neki az igazat.

20.000 Tage sind eine lange Zeit.

Húszezer nap az hosszú idő.

Wir schlugen die Zeit mit Kartenspielen tot.

Kártyázással ütöttük agyon az időt.

Ich habe keine Zeit, dieses Buch zu lesen.

Nincs időm elolvasni ezt a könyvet.

Wir haben keine Zeit.

Nincs időnk.

Nem érünk rá.

In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.

Az utóbbi időben nincs étvágyam.

Ich habe keine Zeit mehr, beeil dich mal ein bisschen!

Nincs több időm, siess egy kicsit!

Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.

Még sok időm maradt, hogy kiszórakozzam magam.

Synonyme

Dau­er:
időtartam
tartam
In­ter­vall:
hangköz
Uhr­zeit:
pontos idő
Wei­le:
időtartam
Zeit­raum:
időszak
időtartam
időtáv
Zeit­span­ne:
időköz
időszak
időtartam
időtáv

Sinnverwandte Wörter

Au­gen­blick:
pillanat
Mo­ment:
pillanat
Zeit­punkt:
időpont

Ungarische Beispielsätze

  • Melyik ér többet, az idő vagy a pénz?

  • El kell végeznem a mosást, amíg jó az idő.

  • Mennyi idő alatt jutok el az állomásig?

  • Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

  • Itt az idő most hideg lesz, és ezt valóban nem szeretem.

  • Az idő nem csak hideg volt, de párás is.

  • Ma szeles idő van.

  • Szép idő van.

  • Milyen idő van?

  • Mennyi idő alatt ér ki a repülőtéri busz a repülőtérre?

  • Csak idő kérdése.

  • Meg tudná valaki mondani nekem, hogy mennyi az idő?

  • Ma napos idő van.

  • Esős idő volt Londonban?

  • Mennyi az idő?

  • Úgy néz ki, hogy rossz idő jön ránk.

  • Mennyi idő alatt ér a repülőtéri busz a repülőtérre?

  • Szerencsére jó volt az idő.

  • Meg tudnád nekem mondani, mennyi az idő?

  • Milyen az idő?

Untergeordnete Begriffe

Amts­zeit:
hivatali idő
Ar­beits­zeit:
munkaidő
Bron­ze­zeit:
bronzkor
Eis­zeit:
jégkorszak
Halb­zeit:
félidő
In­ku­ba­ti­ons­zeit:
lappangási idő
Jagd­zeit:
vadászati idő
Le­bens­zeit:
élet
élettartam
Mit­tags­zeit:
ebédidő
Öff­nungs­zeit:
nyitvatartás
nyitvatartási idő
Plus­quam­per­fekt:
plusquamperfectum
régmúlt
Prä­sens:
jelen
jelen idő
Prä­te­r­i­tum:
elbeszélő múlt
múlt
múlt idő
Sai­son:
szezon
Stein­zeit:
kőkorszak
Ta­ges­zeit:
napszak
Tro­cken­zeit:
száraz évszak
Uhr­zeit:
pontos idő

Zeit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 657, 731, 614055, 897456, 93, 160, 296, 302, 345, 508, 579, 625, 654, 705, 708, 748, 828, 988, 1033, 139163, 340951, 342098, 342314, 343058, 344442, 345001, 345399, 345414, 345477, 360661, 360746, 362672, 363303, 367119, 367404, 367505, 367778, 368560, 369829, 369996, 370006, 372725, 373486, 374343, 393448, 399160, 399525, 402023, 402762, 404139, 404575, 406392, 407615, 407617, 407644, 408061, 414196, 414606, 415744, 444955, 449184, 461426, 494287, 519363, 541296, 560936, 566025, 596003, 599303, 600467, 604934, 616935, 632102, 637742, 639750, 655079, 674788, 688369, 689841, 691404, 692793, 692833, 692835, 696012, 718839, 725988, 740914, 755438, 765390, 778260, 778967, 784527, 843616, 844983, 849054, 882347, 913671, 922034, 935712, 945178, 535881, 563384, 575519, 600361, 692015, 692022, 704485, 871772, 871774, 1314861, 1571104, 1592184, 1843923, 2068537, 2115603, 2149947, 2149980, 2160964, 2198143 & 2200828. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR