Was heißt »Raum« auf Spanisch?

Das Substantiv Raum lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • espacio (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.

Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para que no haya nadie en la habitación.

Physikalische Objekte bestehen zum größten Teil aus Raum. Selbst subatomare Teilchen erscheinen eher wie Raum als wie Dinge.

En realidad, los objetos físicos se componen principalmente de espacio. Incluso las partículas subatómicas se parecen más al espacio que a las cosas.

Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.

En la sala había una atmósfera de reserva; nadie se atrevía a decirle al rey lo imprudente que era su decisión.

Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen.

Él me ordenó irme de la habitación inmediatamente.

Mayuko betrat den Raum.

Mayuko entró a la habitación.

Jemand betrat den Raum.

Alguien entró en la habitación.

Die Kerzen erleuchteten den Raum.

Las velas iluminaban el cuarto.

Es gibt keine Stühle in diesem Raum.

No hay sillas en esta habitación.

Er ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen.

Él salió de la habitación sin decir ninguna palabra.

Wie viele Personen sind in diesem Raum?

¿Cuántas personas hay en esta habitación?

Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat.

Ha salido de la habitación sin que nadie se diera cuenta.

Der Raum ist voller Leute.

La sala está llena de personas.

Du kannst den Raum jetzt verlassen.

Ya puedes salir de la habitación.

Außer Mary und John war niemand im Raum.

No había nadie en la habitación excepto Mary y John.

Dieser Raum ist zu klein für uns.

Ese dormitorio es demasiado chico para nosotros.

Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.

Entré en la habitación y le di la mano.

Er hat den großen Raum für sich alleine.

Él tiene la pieza grande para él solo.

Betrete den Raum nicht ohne Erlaubnis.

No entres al cuarto sin permiso.

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.

No es bueno leer en una pieza oscura.

Rauchen ist in diesem Raum nicht erlaubt.

No se permite fumar en esta sala.

Dieser Raum ist ruhig.

La habitación es tranquila.

In dem Raum waren viele Möbel.

Había muchos muebles en la habitación.

Había muchos muebles en esa habitación.

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.

Cuando la niña entró a la sala, algunos niños se burlaron de ella por su pequeño sombrero.

Sie beklagte sich, dass der Raum zu warm sei.

Ella se quejó de que la pieza estaba muy calurosa.

Als er den Raum verließ, verbeugte er sich vor mir.

Él me hizo una reverencia al salir de mi cuarto.

Al abandonar la habitación, me hizo una reverencia.

Ich sah sie den Raum säubern.

La vi limpiar la habitación.

Kaum hatte er den Raum betreten, brach sie in Tränen aus.

Apenas entró en la habitación, rompió a llorar.

Es gab mehrere Kinder in dem Raum.

Había muchos niños en la sala.

Würden Sie bitte in diesem Raum nicht rauchen!

¿Les importaría no fumar en esta habitación?

Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.

Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación.

Das Sonnenlicht macht meinen Raum warm.

La luz del sol calienta mi habitación.

Der Raum war voller Rauch.

La habitación estaba llena de humo.

Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Ella salió de la habitación sin decir adiós.

Er warnte uns, nicht den Raum zu betreten.

Nos advirtió que no entrásemos en la habitación.

Der Raum wird von ihm gestrichen.

Está pintando la habitación.

Rennend und ohne ein Wort zu sagen verließ mein Bruder den Raum.

Mi hermano salió corriendo del cuarto sin decir nada.

Wir sahen sie den Raum betreten.

La vimos entrar al cuarto.

„Was ist los?“, murmelte eine Stimme vom anderen Ende des Raums.

"¿Qué sucede?" murmuró una voz desde el otro lado de la sala.

In diesem Raum sollst du nicht lesen.

No leas libros en esta habitación.

In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen.

En esta habitación no hay suficiente luz para coser.

Es gibt nur wenig Raum für den Zweifel.

Hay poco margen de duda.

Tom öffnete die Fenster, um den Raum durchzulüften.

Tom abrió la ventana para ventilar la habitación.

Alle Leute in diesem Raum sind Männer.

Toda la gente en este cuarto son varones.

Wir haben uns darüber beschwert, dass der Raum kalt war.

Nos quejamos de que la habitación estaba fría.

Raum für alle hat die Erde.

La Tierra tiene lugar para todos.

Es gibt einen Tisch in diesem Raum.

Hay una mesa en esta habitación.

Hay una mesa en este cuarto.

Bitte lüfte den Raum.

Por favor, ventila la habitación.

Tom hat ein ein Haus gekauft, welches sechs Räume besitzt.

Tom compró una casa con seis habitaciones.

Mein Buch muss irgendwo in dem Raum sein.

Mi libro debe estar en algún lado en la habitación.

Es gibt keinen Tisch im Raum.

No hay ninguna mesa en la habitación.

Er betrat den Raum mit abgenommenem Hut.

Él entró al cuarto sin su sombrero.

Tom war die älteste Person im Raum.

Tom era la persona más vieja de la sala.

Er hat diesen großen Raum ganz für sich.

Él tiene esta gran pieza para él solo.

Wer das getan hat, der wird den Raum in Ketten verlassen.

El que hizo eso saldrá de la sala encadenado.

Die Fläche des Raums misst zwei und einen halben Quadratmeter.

El área de la habitación es de dos metros y medio.

Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen!

Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.

Der Raum wurde für die Gäste warm gehalten.

Se mantuvo la habitación caliente para los invitados.

Mondlicht flutete den Raum.

La luz de la luna inundaba la habitación.

Der ganze Raum roch nach Parfüm.

Toda la habitación olía a perfume.

In diesem Raum stehen viele Möbel.

Hay muchos muebles en esta sala.

Ich hörte sie in ihrem Raum singen.

La oí cantar en su habitación.

Dieser Raum ist mein Schlafzimmer und der andere mein Büro.

Esta sala es mi dormitorio, y la otra es mi oficina.

Es gelang Tom, aus dem Raume zu entfliehen, in den ihn seine Entführer eingeschlossen hatten.

Tom logró escapar de la habitación donde sus secuestradores lo tenían encerrado.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

Estaba frío y oscuro en la habitación.

Sie installierte einen neuen elektrischen Ofen in dem Raum.

Ella instaló una nueva estufa eléctrica en la pieza.

Denke daran, das Licht auszumachen, wenn du den Raum verlässt.

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.

Solo los miembros del club tienen derecho a ocupar este cuarto.

Er verließ wütend den Raum.

Él salió enfurecido de la pieza.

Jedes Mal, wenn sie den Raum putzt, macht sie etwas kaputt.

Ella rompe algo cada vez que limpia la habitación.

Sie putzte den Raum.

Ella limpió la pieza.

Die Luft in diesem Raum ist sehr stickig.

El aire de esta habitación está muy cargado.

Historisch gesehen ist der Begriff Hurrikan zum Einsatz gekommen, um einen tropischen oder Wirbelsturm zu bezeichnen, der sich im karibischen Raum gebildet hat.

Históricamente la palabra huracán se utilizaba para designar cualquier tormenta tropical o ciclónica que se formaba en la región caribeña.

Das Rauchen ist in diesem Raum nicht gestattet.

No está permitido fumar en esta habitación.

Es ist nicht das Gleiche, allein zu sein, als allein zu sein in einem Raum, den du gerade verlassen hast.

No es lo mismo estar solo que estar solo en una habitación que acabas de dejar.

Ich nahm in einer Ecke des Raumes Platz.

Me senté en una esquina del cuarto.

In neunundneunzig von hundert Fällen lohnt es sich nicht, ein Ding aufzubewahren. Es nimmt nur Raum fort, belastet dich; hast du schon gemerkt, dass du nicht die Sachen besitzt, sondern dass sie dich besitzen?

En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

Tom flüsterte Maria etwas zu und verließ daraufhin den Raum.

Tom le susurró algo a María y luego salió de la pieza.

Tom bat Maria, den Raum zu verlassen.

Tom le pidió a María que saliera de la habitación.

Es waren viele Studenten in dem Raum.

Habían muchos estudiantes en la habitación.

Wir arbeiteten im gleichen Raum.

Nosotros trabajamos en la misma sala.

Der Raum ist kalt.

La habitación está fría.

Der Zigarettenrauch füllte den Raum, so dass die Luft stickig wurde.

El humo de los cigarrillos llenaba la habitación, haciendo el aire irrespirable.

In diesem Raum sind zu viele Möbel.

Hay demasiados muebles en esta sala.

Räum den Raum auf!

Limpia la habitación.

Es sind über 100 Personen im Raum.

Hay más de 100 personas en la habitación.

Dieser Raum ist dunkel.

Esta habitación está oscura.

Die Vampirin Maria zerfiel zu Staub, als Anna den Vorhang zur Seite zog und Sonnenlicht den Raum durchflutete.

La vampiresa María se convirtió en polvo cuando Anna corrió la cortina a un lado y la luz del sol inundó la habitación.

Früher waren die Entfernungen größer, weil der Raum nach Zeit gemessen wird.

Antes las distancias eran mayores porque el espacio se mide por el tiempo.

Synonyme

Are­al:
área
Be­reich:
anillo
área
campo
dominio
Flä­che:
superficie
Ge­biet:
área
comarca
región
territorio
zona
Ge­gend:
región
Ge­mach:
aposentos
Ho­ri­zont:
horizonte
Ka­buff:
tugurio
Kam­mer:
cámara
Loch:
abertura
agujero
hueco
Ort:
lugar
sitio
Platz:
plaza
Räum­lich­keit:
edificio
localidad
salas
Ra­yon:
región
Re­gi­on:
región
Sek­tor:
sector
Sphä­re:
esfera
Spiel­raum:
libertad de movimiento
margen
Stu­be:
cámara
Uni­ver­sum:
universo
Welt­all:
cosmos
universo
Welt­raum:
espacio sideral
Zim­mer:
cuarto
habitación
pieza

Sinnverwandte Wörter

Aus­maß:
dimensión
extensión
Ebe­ne:
plano
Feld:
campo
Ge­län­de:
terreno
Um­ge­bung:
alrededores
ambiente
cercanías
entorno
vecindad

Spanische Beispielsätze

  • Debes hacer espacio para el televisor.

  • Hay suficiente espacio en el ático.

  • No hay aire en el espacio.

  • ¿Cómo encuentras comida en el espacio?

  • El espacio está lleno de misterios.

  • Deja más espacio entre las líneas.

  • No hay espacio en el cuarto para otra cama.

  • ¿Desearías poder viajar por el espacio?

  • ¿Hay espacio ahí para una persona más?

  • Las letras "sch" del alemán, y "sh" del inglés se escriben "ŝ" en esperanto. Esto ahorra espacio y tinta.

  • Este sillón ocupa demasiado espacio.

  • La Unión Europea es el espacio económico más fuerte del mundo.

  • El espacio es un laboratorio de química.

  • La dimensión de un espacio vectorial es igual al número máximo de elementos linealmente independientes en él.

  • Como ya no había espacio en la mesa, tuve que comer parado.

  • Dejen más espacio entre las líneas.

  • La tripulación se preparaba para el viaje al espacio.

  • Dejad más espacio entre las líneas.

  • El nombre de la primera persona en ir al espacio sideral, es conocido en todo el mundo.

  • Si tuviera espacio en casa, coleccionaría marionetas.

Übergeordnete Begriffe

Ort:
lugar
sitio

Untergeordnete Begriffe

Ab­stell­raum:
trastero
Al­tar­raum:
presbiterio
Auf­ent­halts­raum:
sala de estar
Bal­lungs­raum:
aglomeración urbana
Ba­nach­raum:
espacio de Banach
Chor­raum:
presbiterio
Com­pu­ter­raum:
sala de computadoras
Ge­bets­raum:
sala de oración
Hohl­raum:
cavidad
hueco
Kof­fer­raum:
baúl
cajuela
cofre
maletero
portamaletas
La­de­raum:
bodega
cala
La­ger­raum:
almacén
depósito
Le­bens­raum:
espacio vital
hábitat
Mehr­zweck­raum:
sala polivalente
Mit­tel­meer­raum:
región mediterránea
Spiel­raum:
libertad de movimiento
margen
Sprach­raum:
área lingüística
zona lingüística
Trau­er­raum:
tanatorio
Wasch­raum:
lavabo
Zeit­raum:
lapso
período

Raum übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Raum. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Raum. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 619352, 10613416, 6183, 340827, 341389, 341390, 341552, 343003, 344315, 344659, 351708, 360620, 361521, 362096, 364959, 366447, 367470, 396938, 406842, 418965, 441898, 444663, 445106, 446161, 455644, 458022, 466615, 604633, 627865, 636136, 677888, 710091, 714603, 728812, 746356, 775166, 786631, 901668, 932364, 949651, 1006530, 1105431, 1116854, 1195708, 1278022, 1336173, 1343558, 1371961, 1467900, 1497815, 1511822, 1542600, 1577485, 1613866, 1692168, 1773387, 1802590, 1805521, 1810941, 1812045, 1821724, 1917780, 1935429, 1979813, 2061184, 2090481, 2095219, 2198489, 2217361, 2343789, 2352198, 2356540, 2465758, 2483030, 2756002, 2950246, 2968229, 3027624, 3347868, 3392399, 4784239, 5082978, 5443715, 5723324, 8292250, 8297677, 10162757, 10300873, 331781, 728708, 831357, 2671, 952703, 1267207, 1349348, 1349351, 1455941, 1528039, 1583509, 1842877, 2082820, 2153596, 2257053, 2471691, 2773013, 3218100, 3410032 & 7860529. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR