Was heißt »Loch« auf Spanisch?

Das Substantiv Loch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • abertura (weiblich)
  • agujero (männlich)
  • hueco (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse.

Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso.

Mein Mantel hat ein Loch.

Mi abrigo tiene un agujero.

Da ist ein Loch im Eimer.

Hay un agujero en el balde.

Sein Strumpf hat ein Loch.

Su calcetín tiene un hoyo.

Der Geldbeutel hat ein Loch.

El monedero tiene un agujero.

Wir müssen dieses Loch mit irgendetwas füllen.

Debemos llenar este hoyo con algo.

Sein altes Auto pfeift aus dem letzten Loch.

Su viejo auto anda en las últimas.

Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.

Me hice un hoyo en los vaqueros cuando me caí de la bicicleta.

Und wenn das Vakuum explodiert, nennt man das ein Schwarzes Loch.

Y cuando el vacío estalla, a eso se le llama un agujero negro.

Das Loch ist groß genug.

El agujero es bastante grande.

El agujero es lo suficientemente grande.

In der Wand ist ein großes Loch.

Hay un gran agujero en la muralla.

Hay un gran agujero en la pared.

Sie hat ein Loch in den Luftballon gemacht.

Pinchó el globo.

Unser Dach kann es schon lange mit einem Sieb aufnehmen, wenn es um die Zahl der Löcher geht.

Hace harto que nuestro techo se puede poner a la par de un colador, si es por el número de agujeros.

Die Maus lief in das Loch.

El ratón entró corriendo al agujero.

Ich machte ein Loch in die Mauer.

Hice un agujero en la pared.

Der Hund grub ein Loch.

El perro estaba cavando un pozo.

Meine Katze ist durch ein Loch im Zaun entlaufen.

Mi gato se salió por un agujero en la cerca.

Schweizer Käse hat Löcher.

El queso suizo tiene agujeros.

Es sind Löcher im Boden.

Hay agujeros en el suelo.

Tom gräbt ein Loch.

Tom está cavando un agujero.

Er hat ein Loch im Beutel.

Tiene un agujero en la bolsa.

Sie sind dabei, ein Loch zu graben.

Están cavando un agujero.

Ich möchte, dass du ein Loch gräbst.

Quiero que caves un agujero.

Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer.

El diámetro del hoyo era tantito más grande.

Ein spitzer Dorn riss ein Loch in ihr Seidenkleid.

Una espina afilada hizo un hoyo en su vestido de seda.

Die Zuckerpackung hat Löcher.

El paquete de azúcar está agujereado.

Der Bauer grub ein Loch, um einen Baum zu pflanzen.

El campesino cavó un hoyo para plantar un árbol.

Durch ein kleines Loch beobachteten die Jungen die Straße.

A través de un pequeño agujero observaban los muchachos la calle.

Ich bin in ein Loch gefallen.

Me caí en un hoyo.

Als ich ein Kind war, hat meine Mutter unsere Socken gestopft, wenn sie Löcher hatten. Heutzutage werfen sie die meisten Leute einfach weg und kaufen neue.

Cuando era niño, mi madre remendaba nuestros calcetines cuando tenían agujeros. Hoy en día, la mayor parte de la gente simplemente los tiran y compran otros nuevos.

Tom kletterte durch das Loch in der Wand in die Freiheit.

Tom pasó por el hoyo en la pared a la libertad.

Sie lief rot an, als ich ihr sagte, dass sie ein Loch in der Hose habe.

Se puso colorada cuando le dije que tenía un agujero en el pantalón.

Hast du schon mal ein so tiefes Loch wie dieses gegraben?

¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez?

Er grub ein Loch im Garten.

Cavó un hoyo en el jardín.

Grabt ein ordentlich tiefes Loch.

Que caven una fosa bien profunda.

Gestern habe ich ein paar Löcher gebohrt.

Ayer hice unos taladros.

Existieren schwarze Löcher?

¿Existen los agujeros negros?

Er ist in ein Loch gefallen und hat einen Reifen plattgemacht.

Cayó en un bache y pinchó una rueda.

Synonyme

Bau:
construcción
edificación
Boh­rung:
perforación
Bun­ker:
búnker
Fot­ze:
almeja
Fut:
concha
Ge­fäng­nis:
cárcel
prisión
Ge­mach:
aposentos
Gru­be:
fosa
Haft­an­stalt:
centro de detención
Höh­le:
caverna
cueva
gruta
Ka­buff:
tugurio
Kahn:
barco de fondo plano
bote
Kam­mer:
cámara
Ker­ker:
calabozo
Kis­te:
caja
cajón
Kitt­chen:
chirona
Knast:
arresto
reclusión
Mö­se:
concha
coño
Mu­schi:
gatita
Ni­sche:
nicho
Räum­lich­keit:
edificio
localidad
salas
Raum:
espacio
Schei­de:
vaina
Sen­kung:
disminución
reducción
Spal­te:
fisura
Stu­be:
cámara
Va­gi­na:
vagina
Ver­lies:
calabozo
mazmorra
Vul­va:
vulva
Zel­le:
célula
Zim­mer:
cuarto
habitación
pieza
Zucht­haus:
penitenciaría
presidio

Spanische Beispielsätze

  • En febrero sale la lagartija del agujero.

  • El ano es el agujero por el que sale la mierda.

  • El zorro se escondió en el árbol hueco.

  • Los barriles vacíos suenan hueco.

  • El agujero de gusano es estable.

  • El agujero de gusano es inestable.

  • Un olor a podrido salía del agujero en el suelo.

  • Un hombre sin ideales es hueco.

Untergeordnete Begriffe

Arsch­loch:
ojo del culo
Knopf­loch:
botonera
ojal
Luft­loch:
respiradero
respiradouro

Loch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Loch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Loch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 587763, 353259, 498053, 614022, 626241, 632934, 656952, 808915, 817085, 907788, 928453, 943408, 1228672, 1407290, 1465704, 1499659, 1512888, 1607170, 1683989, 1713414, 1724123, 1797042, 2040609, 2223635, 2342945, 2375665, 2688583, 2879765, 3117931, 3208430, 4475142, 5022528, 5245185, 7287144, 7412993, 7428386, 8279423, 10292426, 6087736, 4391469, 12127150, 2457322, 1904563, 1904562, 987438 & 604149. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR