Was heißt »nun« auf Englisch?

Das Adverb nun lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • now

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.

Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.

Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.

Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.

Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3.

The result now follows from proposition 1.3.

Wir betrachten nun paarweise nicht-isomorphe Faktormoduln dieses treuen Moduls.

We consider now pairwise non-isomorphic factor modules of this faithful module.

Ich muss nun aufbrechen.

I have to head out now.

Gerade sah ich, dass Esperanto Deutsch überholte und nun den vierten Platz hat. Sehr gut!

I've just seen that Esperanto has overtaken German, and now has the fourth place. Very good!

Es ist nun einmal geschehen.

What's done is done.

Wir kommen nun zum ersten Tagesordnungspunkt.

Now we come to the first agenda item.

Und nun?

And now?

Bedauerlicherweise steigt nun die Arbeitslosigkeit.

Unfortunately, unemployment is on the rise.

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.

Fortunately he is now back to full health.

Luckily he's back to full health.

Dies sind meine eisernen Prinzipien. Wenn sie Ihnen nicht gefallen… nun, ich habe auch noch andere.

Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.

Er hält sich nun mit Sicherheit in Hawaii auf.

It is certain that he is in Hawaii now.

Darf ich nun mit dir reden?

May I talk to you now?

Schmerz lass nach, nun sitzen wir aber ganz schön in der Tinte!

Yikes, we are in the soup now!

Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.

The "Yandex" search engine started supporting the Tatar language, too.

Du befindest dich nun in einer Arztpraxis.

You are here now in a doctor's surgery.

Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.

Sexual harassment has now become a social issue.

Ich weiß nicht, was von nun an zu tun ist.

I don't know what to do from now on.

Ist das Englisch, was Sie nun sprechen?

Are you speaking English?

Ich will von nun an Englisch intensiv lernen.

I will study English hard from now on.

Wir beginnen nun unseren Sinkflug.

We are beginning our descent.

Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.

Mr. Smith is now president of this company.

Ich habe nun gerade einen Brief von einer Freundin bekommen in dem steht, dass sie nächste Woche kommen wird, um mich zu sehen.

I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.

Johny war ein Chemiker; nun weilt er nicht mehr hier. Er dachte, dass das Wasser wär': 's war H2SO4.

Johnny was a chemist; now Johnny is no more. For what he thought was water, was H2SO4.

Und nun: Dreizehn Stunden ohne Internet.

And now: thirteen hours without internet.

Er schläft nun schon zehn Stunden.

He's been asleep for ten hours now.

Die Dame trinkt nun Wasser.

The lady is now drinking water.

Mariana geht nun mit Susanas Mutter nach Hause.

Mariana is going home now with Susana's mother.

Sie versteht dich nun.

She understands you now.

Das Kind zahnt nun.

The child is teething.

Die Supermärkte sind nun geschlossen, so müssen wir etwas aus dem machen, was im Kühlschrank zurückgelassen wurde.

The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.

Muss ich nun gehen?

Do I have to go now?

Hätte ich dieses Flugzeug genommen, wäre ich nun tot.

Had I taken that plane, I would be dead by now.

Ich habe einen neuen Verwandten: Meine Schwester hat geheiratet, daher habe ich nun einen Schwager.

I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.

Und was soll ich nun machen?

And what do I have to do now?

Was willst du nun?

What do you want now?

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Two months have passed since he left for France.

Die Soldaten konnten ihn nun sehen.

The soldiers could see him now.

Wo lebst du nun?

Where are you living now?

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.

Ich denke, es ist nun an der Zeit, dass ich mich dem Problem stelle.

I think it's time for me to confront that problem.

Wir müssen nun schlafen gehen.

We have to go to bed now.

Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen.

Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.

Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.

Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.

Ich heiratete und merkte, nun ist meine Kindheit zu Ende.

I've married and I realize that my childhood ends now.

Sie sind nun auf dem Weg der Besserung.

You're now on the way to recovery.

Dies war einst ein Paradox, aber nun bestätigt es die Zeit.

This has been a paradox, but now the time gives it proof.

„Dein Plan taugt nichts.“ – „Ha, nun ist es also plötzlich ‚mein‘ Plan!“

Your plan's no good. - Ha, so now it's "my" plan!

Das hast du nun für deine Mühe!

That's what you get for your trouble.

So ist das Leben nun einmal.

So goes life!

In der einstigen barocken Residenz des Abtes ist nun das Museum für Stadtgeschichte beheimatet.

The former baroque residence of the abbot now houses the town history museum.

Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht.

You have to go whether you like it or not.

Wir wurden alle in dem Glauben erzogen, dass jeder ein gutes Recht auf seine Meinung hat, jedoch glaubt manch einer nun, dass alle Meinungen ebenbürtig sind.

We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.

Ich denke, dass ich nun weggehen muss.

I think I should leave.

I think that I should leave.

Ich komme von Opa und gehe nun zum Onkel.

I'm coming from grandpa now, and going to my uncle.

Er war sich nun im Klaren, dass er alles verpfuscht hatte.

It was now clear to him that he had made a mess of everything.

He realised now that he had mucked everything up.

Was hat er nun schon wieder angestellt?

What has he been up to this time?

Dieses neue Produkt hat nun auch den Weg nach Europa gefunden.

This new product has also found its way to Europe.

Er ist nun entweder in Rom oder in Paris.

He is now either in Rome or in Paris.

Sie stand allein da, ihn zu verteidigen, und nun hat sie ihre Arbeit verloren.

She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.

Ich höre, dass sein Vater nun im Krankenhaus ist.

I hear that his father is in the hospital now.

I hear his father is in hospital now.

Er ist tot und nun begraben.

He is dead and buried now.

Ich bin allen Einzelheiten dieser Sache nachgegangen, ob sie mir nun bedeutsam erschienen oder nicht.

I have gone into all the details of this thing whether they seemed to me relevant or not.

Das Museum ist nun geschlossen.

The museum is closed now.

Sie ist nun einundachtzig Jahre alt.

She is now eighty-one years old.

Und wo sind nun die Außerirdischen, die fliegenden Untertassen und die Strahlenwaffen?

And where are the aliens, the flying saucers, and the laser guns?

Fünf Jahre sind nun vergangen, seit sie nach Japan kamen.

Five years have passed since they came to Japan.

Als Tom auf die Uhr sah, wusste er, dass es nun an der Zeit sei, sich bettwärts zu verfügen.

Tom glanced at the clock and knew the time had come for him to proceed to bed.

Consulting his watch, Tom saw it was time for him to proceed to bed.

Ich bin sehr böse auf dich. Ich will von dir nichts mehr hören. Und nun, aus den Augen!

I'm very mad at you. I don't want to hear from you. Now, out of my sight!

Es ist schon seltsam, aber so ist es nun einmal.

It may well be strange, but that's the way it is.

It may indeed be strange, but that's the way it is.

It is indeed strange, but that's the way it is.

Du wirst uns helfen, ob du nun willst oder nicht.

You will help us, whether you want to or not.

Du wirst nicht darum herumkommen, es zu tun – ob es dir nun gefällt oder nicht.

You'll have to do it, whether you like it or not.

Michael Phelps ist nun der am höchsten ausgezeichnete Olympionike aller Zeiten.

Michael Phelps is now the most decorated Olympian of all time.

Mein Sohn ist nun auf das Gymnasium gegangen.

My son entered high school.

Es gibt nun nur noch eine Möglichkeit.

There exists only one option now.

Du musst es tun, ob es dir nun gefällt oder nicht.

Like it or not, you have to do it.

Du musst es gleich tun, ob es dir nun gefällt oder nicht.

Like it or not, you have to do that right away.

Mir ist nun nicht mehr zu helfen.

I can't be helped anymore.

Ich war mir nicht sicher, ob du nun kämest oder nicht.

I wasn't sure if you'd come or not.

Beth musste hart arbeiten und ist nun hungrig und erschöpft.

Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.

Wahrscheinlich sind nun alle tot.

They are probably all dead now.

They're probably all dead now.

Die einzige Frage besteht nun darin, wie wir nach Hause kommen wollen.

The only question now is how we're going to get home.

Die einzige Frage ist nun die, wie wir an genügend Geld kommen, um unsere Rechnungen zu bezahlen.

The only question now is how we're going to get enough money to pay our bills.

Aber es gab keine Anzeichen für irgendwelche Gesundheitsprobleme Gorbatschows, und es ist nicht ganz klar, was nun aus ihm geworden ist.

But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.

Die Eisenbahnstrecke befindet sich nun im Aufbau.

The railroad is now in the process of construction.

Er ist Euer Augapfel gewesen bisher, nun aber: ärgert dich dein Auge, sagt die Schrift, so reiß es aus. Es ist besser, einäugig gen Himmel als mit zwei Augen in die Hölle.

He has till now been the apple of your eye; but if thine eye offend you, says Scripture, pluck it out. It is better to enter heaven with one eye than hell with two!

„Hat es denn nun tatsächlich geschneit?“ – „Bisher habe ich nichts bemerkt. Aber ich schaue natürlich nicht ständig aus dem Fenster.“

"Has it actually snowed?" "I haven't noticed anything as yet, but, obviously, I'm not constantly looking out of the window."

Tom ist nun in der fünften Klasse.

Tom is now in the fifth year.

Was werden all die Dummköpfe, die am Leben blieben, nun glauben?

Now what will all the idiots believe who remained alive?

Einst waren sie unzertrennliche Freunde, doch nun sind sie Feinde.

Once, they were inseparable friends, but now they are enemies.

So etwas passiert nun mal.

Things like that happen.

Things happen.

Da dies nun geklärt ist, können wir beginnen.

This now being settled, we can begin.

As this has now been resolved, we can begin.

Since this has now been cleared up, we can start.

Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin nicht klüger als zuvor.

And here I stand, with all my lore, poor fool, no wiser than before.

Seit zehn Jahren liegt er nun seinem Vater auf der Tasche.

He's been living off his father's financial support for ten years now.

Obwohl ich nun schon zweimal jeweils zwei Tabletten genommen habe, sind meine Kopfschmerzen nicht besser geworden.

Although I've had two lots of two tablets, my headache hasn't got any better.

Although I've now twice taken two tablets, my headache hasn't got any better.

Das Zimmer steht dir nun zur Verfügung.

The room is now ready for you.

Die Kunstausstellung wird nun in Kioto stattfinden.

The art exhibition is now being held in Kyoto.

Ob es dir nun gefällt oder nicht: du musst deine Hausaufgaben machen.

Whether you like it or not, you have to do your homework.

Lass mich nun in Ruhe.

Leave me alone now.

Synonyme

ak­tu­ell:
current
au­gen­blick­lich:
current
present
da­bei:
thereby
da­zu:
to it
der­zeit:
nowadays
eben:
even
plain
ge­gen­wär­tig:
actual
current
present
ge­ra­de:
straight
gleich:
equal
like
similar
halt:
simply
heu­te:
today
hier:
here
hier­bei:
here
on this occasion
je­den­falls:
anyhow
at all events
at any rate
jetzt:
right now
mo­men­tan:
at the moment
at the present time
at this point
current
currently
for the time being
instantaneous
just now
momentaneous
momentarily
so­eben:
just now
zur­zeit:
at present
currently

Sinnverwandte Wörter

in­zwi­schen:
in the meantime
meantime
meanwhile
mitt­ler­wei­le:
in the meantime
meanwhile
Wei­le:
while

Englische Beispielsätze

  • Sorry, I've got a lot on my plate right now.

  • We're happier now that we've been divorced.

  • What should I clean now?

  • We're both happier now that we've gotten divorced.

  • What'll become of the children now that both parents are dead?

  • Don't you have class now?

  • Every now and then we do that.

  • I did everything I could, but I failed anyway and now I feel disappointed.

  • I must go now, but I'll come back.

  • I imagine you've heard by now.

  • Your son is a man now.

  • I did German at school for six years, but I've forgotten almost all of it now.

  • It's now time to get to work.

  • There's nothing else I'd rather be doing right now.

  • Tom's not as gruff as he used to be; he's really nice now.

  • I propose that this item be deleted two weeks from now, or sooner if Tom does the deleting.

  • There is proof that Europeans visited what is now Canada about 500 years before Columbus set sail.

  • I'm really tired now.

  • Tom is now working as a cardiologist.

  • What's the point of giving up now?

Nun übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nun. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nun. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367529, 368241, 481956, 518344, 535919, 552331, 576627, 586126, 595099, 601582, 601586, 607742, 651901, 655420, 666898, 670567, 693831, 703447, 716290, 739271, 747753, 754222, 756642, 809464, 812155, 813062, 864716, 880705, 900506, 905647, 914015, 925072, 927397, 941030, 952501, 966111, 969201, 969642, 981887, 1038050, 1047098, 1048481, 1053151, 1081122, 1081248, 1153220, 1196838, 1222848, 1225865, 1238293, 1243511, 1251708, 1276634, 1282137, 1302601, 1334397, 1340882, 1345429, 1470771, 1490649, 1506462, 1515805, 1546950, 1582239, 1584285, 1593120, 1597798, 1636485, 1674126, 1699486, 1706421, 1712474, 1735240, 1808904, 1830004, 1840192, 1875385, 1875387, 1880500, 1888532, 1889241, 1902227, 1902320, 1902323, 1905229, 1916381, 1919069, 2049619, 2050903, 2130896, 2161711, 2166073, 2224302, 2234939, 2307428, 2352226, 2457727, 2467656, 2485004, 2524154, 9082884, 9084826, 9057827, 9097330, 9056179, 9098909, 9055719, 9102894, 9050942, 9046266, 9039646, 9116227, 9037461, 9034044, 9128453, 9132914, 9136719, 9016097, 9015624 & 9139884. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR