Das Temporaladverb derzeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
nowadays
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
Die Preise sind derzeit hoch.
Prices are high at the moment.
Prices at the moment are high.
Soldaten, die sich derzeit im Einsatz befinden, werden nicht freigesetzt.
Soldiers currently in theatre will not be made redundant.
Es wird derzeit bereits um halb sechs dunkel.
It gets dark at half five now.
It's already dark at half five now.
Das kann nicht Maria sein. Die liegt doch derzeit im Krankenhaus.
That can't be Mary. She's in hospital now.
That can't be Mary. She's in the hospital now.
Die Spritpreise steigen derzeit ins Uferlose.
Petrol prices are going up and up at the moment.
In Indien mangelt es derzeit an Lebensmitteln.
India is now short of food.
Ich frage mich, was mit ihm nicht stimmt. Er hält derzeit seine Zusagen nicht ein.
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
Da wir gerade von Herrn White sprechen, wo lebt er derzeit?
Talking of Mr White, where is he living now?
Mein Vater ist derzeit sehr stark an der Börse engagiert.
My father is very much involved in the stock market now.
Ich arbeite derzeit als Lehrer an der Schule.
I'm currently working at the school as a teacher.
Tom ist derzeit furchtbar beschäftigt.
Tom is terribly busy at this time.
Tom ist derzeit arbeitslos.
Tom is currently unemployed.
Tom ist derzeit ohne Arbeit.
Tom is out of work now.
Tom arbeitet derzeit an dem Problem.
Tom is currently working on that problem.
Wir können Ihnen derzeit keine weiteren Einzelheiten nennen.
We can't give you any more details at this time.
Unsere Dienstrechner sind derzeit schwer ausgelastet.
Our servers are currently experiencing heavy load.
We are currently experiencing heavy loads on our servers.
Die Preise sind derzeit stabil.
Prices are stable these days.
Welche Produkte stehen derzeit zum Verkauf?
What products are currently on sale?
Er ist derzeit in Boston.
At the present time, he's in Boston.
Das Paar streitet derzeit nicht häufig, aber pflegte es ausgiebig zu tun.
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
Wie viele Menschen befinden sich derzeit im Weltall?
How many people are in space right now?
Er befindet sich derzeit wegen Steuerbetrugs in Haft.
He's currently in prison for tax fraud.
Meine Schwester arbeitet derzeit als Verkäuferin im Supermarkt.
Currently, my sister is working as a saleswoman in the supermarket.
Mir ist derzeit nicht nach Ausgehen zumute.
I don't feel like going out these days.
Die Polizei überprüft derzeit Toms Alibi.
The police are now checking on Tom's alibi.
Ich habe derzeit kein Interesse an einem Freund.
I'm not interested in having a boyfriend at this point.
Tom lebt derzeit allein in einer kleinen Wohnung.
Tom currently lives alone in a small apartment.
At the moment, Tom lives alone in a small flat.
Tom scheint derzeit keine große Hilfe nötig zu haben.
Tom doesn't seem to need much assistance now.
Die derzeit im Bau befindliche Fabrik wird am Tag dreitausend Videorekorder produzieren.
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam.
Tom is in police custody now.
Tom ist derzeit bei Maria gut angeschrieben.
Tom's in Mary's good books at the moment.
At the moment, Tom is in Mary's good graces.
Ich weiß nicht, wo Tom derzeit wohnt.
I don't know where Tom is living at the moment.
Das ist alles, was wir derzeit tun können.
That is all we can do, so far.
Das ist alles, was derzeit bekannt ist.
That's all we know at the moment.
That's all that's known at the moment.
Das ist derzeit alles, was wir mitteilen können.
That's all we can say at present.
That's all we can share with you at the moment.
Eigentlich bin ich derzeit arbeitslos.
Actually, I'm currently unemployed.
Es gibt derzeit keine aktiven Feindseligkeiten in diesem Bereich.
Currently in this area there are no active hostilities.
Tom besucht derzeit in Boston die Universität.
Tom currently goes to college in Boston.
Das Gebäude wird derzeit von einer regionalen Kulturstiftung verwaltet.
The building is managed by a local cultural foundation.
The building is managed by a local arts foundation.
Neuentwickelte, IT-gestützte, minimalinvasive chirurgische Verfahren sind derzeit stark im Kommen und revolutionieren dabei das gesamte Gesundheitswesen.
Newly developed, IT-based, minimally invasive surgery techniques are currently gaining momentum, thereby revolutionizing healthcare in its entirety.
Du hast ja derzeit allerhand um die Ohren. Nimm dir doch den Rest der Woche frei, um dich all dieser Angelegenheiten anzunehmen!
You've got a lot of stuff going on at the moment, so why don't you take the rest of the week off to deal with whatever those issues are?
Ich lebe derzeit nicht in Maigo.
I don't live in Maigo now.
Meine Frau ist Verkäuferin, aber sie arbeitet derzeit nicht.
My wife is a salesperson, but she's not working at the moment.
Wo arbeitest du derzeit?
Where do you work now?
Tom und Maria sind beide in Boston gemeldet, obwohl sie derzeit nicht dort wohnen.
Both Tom and Mary have Boston addresses, even though they don't live there now.
Wir sind derzeit etwas unterbesetzt.
We're a little understaffed right now.
Auf den Lavafeldern des Kīlauea, einem Vulkan auf Hawaii, betreibt derzeit eine Gruppe von NASA-Forschern und Teilnehmern beteiligter Institute Wissenschaft auf höchst ungewöhnliche Weise.
On the lava fields of Hawaii’s Kilauea volcano, a team of NASA researchers and partners have been busy doing science in a most unusual way.
Tom ist derzeit Student.
Tom is now a college student.
Das Unternehmen hat in der Vergangenheit vorbehaltlich der vierteljährlich zu erfolgenden Genehmigung durch den Vorstand vierteljährliche Dividenden an die Aktionäre ausgezahlt, derzeit in Höhe von etwa 38,2 Mio. USD jährlich.
The Company has historically paid quarterly dividends to shareholders, subject to quarterly approval by our Board of Directors, currently at a rate of approximately $38.2 million annually.
„Besonders die alkoholfreien Marken sind derzeit sehr gefragt“, sagte Marc-Oliver Huhnholz vom Deutschen Brauer-Bund.
?Especially the alcohol-free types are currently very much sought after,” said Marc-Oliver Huhnholz, from the German Brewer-Association.
Tom wohnt derzeit in der Nähe von Boston.
Tom currently resides near Boston.
Ich bin derzeit sehr beschäftigt.
I've been very busy.
Ich wohne derzeit in Australien.
I'm currently living in Australia.
I currently live in Australia.
Mein Bruder lebt derzeit in Boston.
My brother is living in Boston.
Nach Angaben der NASA ist das Ozonloch am Südpol derzeit kleiner als je zuvor seit seiner Entdeckung in den 1980er Jahren.
The South Pole’s ozone hole is currently the smallest on record since it was first detected in the 1980s, according to NASA.
Unter Millionen von Schachspielern auf der ganzen Welt halten derzeit etwas mehr als 1500 den Titel eines Großmeisters.
Among millions of chess players around the world, just over 1500 currently hold the title of Grand Master.
Das Geschlecht der tatverdächtigen Person ist derzeit unbekannt.
The suspect's gender is currently unknown.
Warum sind Zeitreiseserien derzeit so beliebt?
Why are series about time travel so popular at the moment?
Auf der spanischen Urlaubsinsel Teneriffa werden derzeit Hunderte von Touristen getestet, nachdem bei einem anderen Feriengast, einem Italiener aus der Lombardei, ein positives Ergebnis vorlag.
Hundreds of tourists at a hotel in the Spanish resort of Tenerife are being tested after another vacationer, an Italian from Lombardy, tested positive.
Tom ist derzeit angesagt.
Tom is flavour of the month.
Wie viele Benutzer sind derzeit aktiv?
How many users are active at the moment?
Maria studiert Sozialpsychologie, und derzeit erforscht sie die Entwicklung der europäischen Blogosphäre.
Mary studies social psychology, and is currently researching the evolution of the European blogosphere.
Nepal ist derzeit das einzige Land mit einer nicht rechteckigen Nationalflagge.
Nepal is currently the only country with a non-rectangular national flag.