Was heißt »ra­sen« auf Englisch?

Das Verb ra­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • race
  • speed
  • tear

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ein Lastwagen raste die Straße entlang.

A truck was rushing along the road.

Ich fühlte, wie meine Hände zitterten und mein Herz raste.

I felt my hands shaking and my heart beating fast.

Ihr Herz raste.

Her heart was racing.

Fünfzehn oder zwanzig Schritte vor mir raste irgendein Tier über die Straße. Es gelang mir gerade noch, rechtzeitig zu bremsen.

Fifteen or twenty paces ahead of me, an animal dashed across the road. I just managed to brake in time.

Vor Kurzem wurde ein neunzigjähriger Autofahrer am Steuer ohnmächtig und raste in einen dicht belegten Strand.

A 90-year-old driver passed out at the wheel and careered onto a crowded beach recently.

Mein Herz begann zu rasen.

My heart began to race.

Mein Herz raste.

My mind was racing.

My heart was racing.

Tom fuhr mit dem Fahrrad in die Buchhandlung und raste gegen ein Regal.

Tom rode his bike into a bookshop and crashed into the shelves.

Ihr zitterten die Knie, ihr raste das Herz, eine schreckliche Schwäche kam über sie.

Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her.

Toms Herz fing an zu rasen.

Tom's heart started racing.

Maria und Anna rasen auf der Straße, Stoßstange an Stoßstange.

Mary and Anna are racing down the road, bumper to bumper.

Zum Glück war ich nicht im Bus, als er von der Straße in den Fluss raste.

Luckily, I wasn't on the bus when it ran off the road into the river.

Sie spürte, wie ihr Herz raste.

She felt her heart beating fast.

Synonyme

brau­sen:
roar
don­nern:
thunder
dü­sen:
dash
rush
ei­len:
hurry
fe­gen:
sweep clean
fet­zen:
fight
flie­gen:
flēogan
fly
flit­zen:
flit
whiz
has­ten:
hurry
rush
hei­zen:
heat
ja­gen:
chase
hunt
ka­cheln:
tessellate
tile
pre­schen:
dash
run
rush
rau­schen:
rustle
ren­nen:
run
sprint
sau­sen:
whistle
sprin­ten:
sprint
spur­ten:
sprint
stieben:
scatter
spray
sto­chen:
foment
fuel
kindle
stür­men:
rush
storm
to­ben:
rage
wir­beln:
swirl
wü­ten:
rage
zi­schen:
fizz
fizzle
hiss

Antonyme

schlei­chen:
creep
sidle
skulk
sneak
schlep­pen:
carry
drag

Englische Beispielsätze

  • She wiped a tear from her cheek.

  • The police arrested all those who had participated in the illegal street race.

  • Nobody thinks Tom will win the race.

  • No one thinks Tom will win the race.

  • We were all surprised that Tom won the race.

  • This is a high speed train.

  • Slow down. It's not a race track.

  • In 1963, the United States and the Soviet Union started a race to see who could put a man on the Moon first.

  • John set a transcontinental speed record by flying from Los Angeles to New York in 3 hours and 23 minutes.

  • At the equator, the Earth is rotating at a speed of about 2200 kilometers per hour.

  • Newton discovered that a force is required to change the speed or direction of movement of an object.

  • At a speed of 17 km/sec, it would take about 75,000 years to reach Proxima Centauri, the second nearest star from Earth.

  • Tom is likely to win the race.

  • Tom never drives above the speed limit.

  • Tom never drives over the speed limit.

  • Tom took part in the race.

  • Money is the god of the human race.

  • Slow down. It's not a race.

  • Tom is out of the race.

  • Tom shouldn't have won the race.

Übergeordnete Begriffe

fah­ren:
cart
go
ride

Ra­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rasen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: rasen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 772416, 1878543, 2301722, 2707677, 3208507, 3709144, 5704676, 5710125, 6128740, 7001956, 7061078, 8433142, 10116488, 3774611, 3672870, 3654048, 3634825, 3634817, 3896525, 3938259, 3958003, 3958750, 3961490, 3961500, 3962311, 3446932, 4026604, 4027239, 3410841, 4089808, 4121141, 3303702 & 3281771. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR