Was heißt »Mensch« auf Italienisch?

Das Substantiv Mensch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • essere umano (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf.

L'uomo è un lupo per l'uomo.

Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion.

Il delirio di un uomo è chiamato insanità. Il delirio di migliaia di uomini è chiamato religione.

Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken.

Fino a che gli uomini pensano che gli animali non abbiano sentimenti, gli animali dovrebbero percepire che gli uomini non pensano.

Ein Mensch, der fähig ist, einen Fehler einzuräumen und um Vergebung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.

Un uomo che è in grado di ammettere di sbagliare e di chiedere scusa è un uomo degno del mio amore.

Lob macht gute Menschen besser und schlechte Menschen schlechter.

La lode rende le buone persone migliori e le cattive persone peggiori.

Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.

Sono una persona che ha molti difetti, ma che possono essere facilmente corretti.

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

Se due uomini hanno sempre la stessa opinione, uno dei due è inutile.

Er ist ein guter Mensch.

È una persona perbene.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

La gente giovane di solito è piena d'energia.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

A causa della densa nebbia non si vedeva nessun uomo.

Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein.

Soprattutto prova a essere gentile con gli anziani.

Vor Gott sind alle Menschen gleich.

Tutti gli uomini sono uguali davanti a Dio.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Der Mensch ist das einzige sprechende Tier.

L'uomo è l'unico animale che può parlare.

Er ist wirklich ein fleißiger Mensch.

È davvero uno che lavora duro.

Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.

Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.

Là dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini.

Er ist gegenüber faulen Menschen sehr streng.

È molto severo con le persone pigre.

Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt.

L'uomo è condannato a essere libero.

In China sagt man, dass man einen Menschen nicht nach seinem Aussehen beurteilen darf.

In Cina si dice che non si può giudicare un uomo dal suo aspetto.

Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.

L'essere umano consiste per il 70% di acqua.

Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.

Talvolta gli uomini commettono dei reati a causa della miseria.

Der Mensch ist das einzige Tier, das lacht.

L'unico animale che ride è l'uomo.

Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins.

L'uomo può inventare tutto, tranne l'arte di essere felice.

Ein Kind ist kein reifer Mensch.

Un bambino non è una persona matura.

Sie probiert immer anderen Menschen zu helfen.

Lei prova sempre ad aiutare altra gente.

Wenige Menschen haben zwei Autos.

Poche persone hanno due macchine.

Leben introvertierte Menschen nicht so lang wie extrovertierte?

Le persone introverse non vivono a lungo come quelle estroverse?

Der Mensch ist das einzige Tier, das spricht.

L'uomo è l'unico animale che parla.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

Beurteile einen Menschen nicht nach seinem Aussehen.

Non giudicare un uomo per quel che sembra.

Ich bin ein sehr trauriger Mensch.

Sono una persona molto triste.

Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zu Hause zu bleiben.

Alla gente fu raccomandato di rimanere in casa a causa della violenza nelle strade.

Kein Mensch wusste das.

Nessuno lo sapeva.

Nessuno la sapeva.

Wir beobachten eine interessante Erscheinung: Gestammel als Verständigungsmittel zwischen den Menschen.

Osserviamo un interessante fenomeno: il borbottare come mezzo di comunicazione tra gli uomini.

Immer mehr Menschen ernähren sich vegetarisch.

Sempre più persone mangiano vegetariano.

Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.

Per conoscere un uomo bisogna solo viaggiare con lui per una settimana.

Ich frage mich, ob ein Mensch mit nur zwei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen kann.

Mi domando se un uomo può farcela con solo due ore di sonno per notte.

Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.

La bellezza di questo giardino deve più al lavoro dell'uomo che alla natura.

Ein gesunder Mensch kann die Gesundheit nicht wertschätzen.

Una persona sana non può apprezzare il valore della salute.

Nur der Mensch ist zu einer solchen Schlechtigkeit fähig.

Solo l'uomo è capace di tali malvagità.

Menschen wie Sie und ich sind zu allen Übeltaten fähig.

Persone come me e come voi sono capaci di commettere malvagità di ogni tipo.

Hast du jemals einen Menschen geliebt?

Hai mai amato un uomo?

Ich will ein aufrichtiger Mensch sein.

Voglio essere una persona onesta.

Andere Menschen brauchen neun oder zehn Stunden Schlaf.

Altre persone hanno bisogno di nove o dieci ore di sonno.

Kaum ist der Mensch geboren, beginnt er schon zu sterben.

Appena l'uomo nasce, comincia a morire.

Der Undank ist immer eine Art Schwäche. Ich habe nie gesehen, dass tüchtige Menschen undankbar gewesen wären.

L'ingratitudine è sempre una sorta di debolezza. Non ho mai visto che le persone intraprendenti sarebbero state ingrate.

Wie viele Freuden werden zertreten, weil die Menschen meist nur in die Höhe gucken und was zu ihren Füßen liegt, nicht sehen.

Quante gioie vengono calpestate, perché gli uomini guardano per lo più solo in alto e non vedono cosa sta sotto i loro piedi.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.

Nella maggior parte dei casi, la gente, anche la più viziosa, è molto più naïf e sempliciotta di quanto noi supponiamo che sia. E questo vale anche per noi stessi.

Was wollen die Menschen wirklich?

Cosa desiderano veramente gli uomini?

Die Welt wird alt und wird wieder jung, doch der Mensch hofft auf Verbesserung.

Il mondo diviene vecchio e poi di nuovo giovane, ma l'uomo spera di migliorare.

Erstens müssen wir den Mut aufbringen Radikale auszuweisen, die von draußen, von außerhalb Europas kommen, um die hier lebenden Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.

In primo luogo, dobbiamo avere il coraggio di espellere gli radicali che vengono dall'estero, dall'esterno dell'Europa, per lavare il cervello alle persone che vivono qui.

Ich habe Ihnen die Wohnung gegeben, weil ich sie für einen rechtschaffenen Menschen hielt.

Le ho dato l'appartamento perché sembrava una persona onesta.

Die Menschen, die entlang den Transitstrecken wohnen, sind verzweifelt.

La gente che vive lungo i tratti di transito è disperata.

Mehr als 10.000 Menschen haben die Petition unterzeichnet.

Più di 10.000 persone hanno firmato la petizione.

Jeder Mensch, jedes Gemüt rebelliert beim Anblick des Reichtums in den Siedlungen und der Armut in den Flüchtlingslagern.

Ogni persona, ogni anima si ribella di fronte alla ricchezza delle colonie e alla miseria dei campi profughi.

Der Mensch kann ohne Luft nicht leben.

L'uomo non riesce a vivere senza l'aria.

Niemand möchte mit einem Menschen zusammensein, der einen deprimierten Eindruck macht.

Nessuno vuole stare vicino ad una persona che dà impressione di depressione.

Dieser Mensch ist deiner Tränen nicht wert, und wer ihrer Wert ist, wird dich nicht zum Weinen bringen.

Questa persona non merita le tue lacrime e chi le merita di certo non ti farà piangere.

Kann der Mensch euerer Meinung nach ohne Freunde leben?

Secondo voi l'uomo può vivere senza amici?

Kann der Mensch ohne soziale Kontakte leben?

L'uomo può vivere senza avere una vita sociale?

Die Gedankengänge bestimmter Menschen können dich sprachlos machen.

I ragionamenti di certe persone ti lasciano senza parole.

Ich kann mit Menschen unterschiedlicher Nationalität und unterschiedlichem kulturellen Hintergrund in Kontakt kommen dank meiner im Ausland entstandenen Erfahrung.

Sono in grado di relazionarmi con persone di diversa nazionalità e cultura grazie all’esperienza maturata all’estero.

Der Mensch ist, biologisch gesehen, ausgerichtet auf einen Zustand der Leidensfreiheit.

L'uomo è biologicamente impostato verso uno stato di non sofferenza.

Es gibt Menschen, deren Los es ist, alleine zu bleiben.

C'è gente destinata a rimanere sola.

Er ist ein prinzipienloser Mensch.

È un uomo senza principi.

Er ist ein skrupelloser Mensch.

Lui è un uomo senza scrupoli.

Zeigt euch als Menschen, nicht als blöde Tiere!

Uomini siate e non pecore matte.

Auf der Welt gibt es nicht nur nette Menschen.

Non ci sono solamente persone gentili nel mondo.

Der Schlaf ist für den ganzen Menschen, was das Aufziehen für die Uhr.

Il sonno è per l'uomo ciò che la carica è per un orologio.

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Quando la gente comincia a tracciare un confronto tra loro e gli altri che hanno già raggiunto un successo, allora questo è per loro un forte fattore demotivante.

Quando la gente inizia a confrontarsi con chi ha già raggiunto un successo, questo diventa per loro un forte fattore demotivante.

Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che hanno già raggiunto il successo, questo per loro, diventa un forte fattore demotivante.

Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Spesso la gente inizia a confrontarsi con chi ha già successo, il che ha un effetto in larga misura demotivante.

Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann hat das für sie eine stark demotivierende Wirkung.

Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che sono già di successo, questo ha un effetto che è pesantemente demotivante.

Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.

Oggi le persone giovani sanno solo due anni dopo il baccalaureato solo il dieci per cento di ciò che hanno imparato a scuola. Questo è pazzo! Dobbiamo lottare per il cento per cento.

Ein Mensch, der nicht imstande ist, zu vergeben, ist nicht in der Lage zu lieben und Frieden mit sich selbst und mit der Welt zu schließen.

L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.

Menschen, die niemals Zeit haben, tun wahrlich am wenigsten.

Gli uomini che non hanno mai tempo, fanno meno degli altri.

Gli uomini che non hanno mai tempo, fanno meno di tutti.

Der Mensch allein ist unvollkommen. Er braucht einen zweiten, um glücklich zu sein.

L'uomo solo è incompleto: gli serve qualcun altro, per esser felice.

L'uomo da solo è incompleto. Ha bisogno di un altro per essere felice.

L'uomo solo è incompleto. Ne abbisogna un secondo, per essere contento.

Ich halte mich für einen aufrichtigen und korrekten Menschen.

Mi ritengo una persona leale e corretta.

Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.

Ma sono poche le persone che considerano che il copiare di parole, termini ed espressioni inglesi porti ad un cambiamento irreversibile nel modo di pensare.

Der Mensch plant, doch die Götter entscheiden.

L'uomo pianifica, ma gli dei decidono.

Durch Menschen bewegen sich Ideen fort, während sie in Kunstwerken erstarren und schließlich zurückbleiben.

Attraverso gli uomini le idee si tramandano, mentre si consolidano nelle opere d'arte e infine rimangono.

Jeder weiß, dass diese Chemikalie schädlich für den Menschen ist.

Tutti sanno che questa sostanza chimica è dannosa per l'uomo.

Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.

La gente tende a reagire emotivamente agli eventi che accadono.

Wäre ich ein guter Mensch, würde ich viel öfter mit dir sprechen.

Se fossi un uomo buono, parlerei con te molto più spesso.

Man muss die korrekte juristische Lexik verwenden, aber gleichzeitig müssen dieses Gesetz alle Menschen im Land verstehen.

Si deve utilizzare il corretto lessico giuridico, ma allo stesso tempo tutte le persone della nazione devono capire questa legge.

Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.

Spesso le persone vivono insieme in famiglia per abitudine, collegate tramite obbligazioni.

Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.

Tante persone pensano che sia impossibile non mischiare le lingue.

Die beste Bildung findet ein gescheiter Mensch auf Reisen.

Una persona intelligente trova la migliore educazione quando viaggia.

Rhabdomantie ist jene geheimnisvolle Fähigkeit, die manche Menschen zu besitzen behaupten und die ihnen erlauben würde, unterirdisches Wasser mit Hilfe einer Y-förmigen Rute oder einem Pendel zu finden.

La rabdomanzia è quella misteriosa capacità che alcune persone sostengono di possedere e che permetterebbe loro di trovare acqua sotto terra per mezzo di una bacchetta a Y o di un pendolino.

Heute glauben viele Menschen, dass das Konzept der sieben Todsünden hoffnungslos veraltet ist.

Oggi molte persone credono che il concetto dei sette peccati capitali sia irrimediabilmente obsoleto.

Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.

Molte persone hanno bisogno dell'arte per confermare la sua fede nella bontà, verità e bellezza.

Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.

La passione ardente del cuore di un uomo nobile è dedicata al perseguimento di elevati ideali.

1778 wurde sie auf circa 10 Millionen geschätzt, bei einer Zählung 1787 wurde die Bevölkerung als 10.409.879 Menschen erfasst und Boetticher erklärt in seinen "Statistischen Büchern" die Bevölkerung zu 11 Millionen.

Nel 1778, è stata stimata di essere circa di dieci milioni e, da un'enumerazione fatta nel 1787, la popolazione è stata accertata a 10.409.879 persone, e Boetticher, nel suo "Conti statistici", dichiara la popolazione composta da 11 milioni di persone.

Die Menschen sind eigenartig.

Gli umani sono strani.

Die Ergebnisse waren für viele Menschen eine Überraschung.

I risultati sono stati una sorpresa per molte persone.

Viele Menschen haben einen Traum.

Molte persone hanno un sogno.

Nur ein beharrlicher Mensch ist in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.

Solo una persona persistente è in grado di realizzare il suo sogno.

Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der für alles offen ist.

Lasciò l'impressione di essere una persona aperta a tutto.

Manche Menschen finden in jeder Situation sehr leicht ein Gesprächsthema. Anderen fällt dies weitaus schwerer.

Alcune persone trovano molto facilmente in qualsiasi situazione un argomento di conversazione. Per altre persone questo è molto più difficile.

Das erfüllt mich als Politiker und auch als Mensch mit großer Freude.

La cosa mi riempie di gioia sia come politico che come persona.

Es scheint, dass sie als Menschen allzu verschieden waren.

Sembra che erano troppo diversi come persone.

Synonyme

Aas:
carogna
Al­ter:
vecchio
Bru­der:
fratello
Cha­rak­ter:
carattere
Frau:
donna
femmina
He­xe:
strega
Ka­cke:
cacca
merda
sterco
Kol­le­ge:
collega
Leu­te:
gente
persone
Mann:
uomo
Meis­ter:
maestro
Per­sön­lich­keit:
personalità
Per­son:
persona
Scheiß­dreck:
cacca
merda
Schei­ße:
cacca
deiezione
escremento
feci
merda
pupù
sterco
Sub­jekt:
sogetto
Typ:
tipo
un­glaub­lich:
inconcepibile
incredibile
ver­dammt:
maledetto
Wahn­sinn:
demenza
follia
pazzia

Italienische Beispielsätze

  • Quanti cromosomi ha un essere umano?

  • La vera natura di un essere umano può essere vista in un rapporto reciproco dopo un certo tempo.

Übergeordnete Begriffe

Ho­mo:
checca
culattone
finocchio
frocio
gay
Pri­mat:
primate

Untergeordnete Begriffe

An­d­ro­id:
androide
Drit­tes Reich:
Terzo Reich
Frau:
donna
femmina
Ge­müts­mensch:
uomo conciliante
Ge­walt­mensch:
bruto
violento
Gut­mensch:
buonista
Jun­ge:
giovane
giovanotto
ragazzo
Kind:
bambina
bambino
bimba
bimbo
Mäd­chen:
ragazza
Mann:
uomo
Mars­mensch:
marziano
Mit­mensch:
prossimo
simile
Nacht­mensch:
nottambulo
Schnee­mensch:
uomo delle nevi
Über­mensch:
superuomo
Ur­mensch:
uomo primitivo

Mensch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mensch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mensch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369567, 607315, 1000160, 1460341, 1672237, 173, 684, 1209, 341411, 349899, 361125, 361143, 384905, 392956, 396372, 397622, 417041, 438948, 449679, 450615, 521678, 555847, 569427, 599312, 622286, 634639, 641154, 642244, 646800, 657558, 683403, 707521, 753595, 809228, 817061, 935917, 957671, 1049910, 1239586, 1309168, 1326850, 1347163, 1500174, 1620113, 1632938, 1640697, 1651603, 1683742, 1704285, 1733508, 1754673, 1763028, 1763967, 1768160, 1768302, 1794370, 1794676, 1794713, 1795739, 1795741, 1795909, 1800557, 1812347, 1812426, 1817847, 1817864, 1825325, 1832905, 1836444, 1853079, 1853083, 1853087, 1864862, 1911640, 1912790, 1912827, 1919369, 2056024, 2173197, 2187853, 2244467, 2257981, 2417631, 2423264, 2436613, 2445089, 2455492, 2456955, 2459397, 2459724, 2460007, 2482511, 2490734, 2497886, 2585431, 2585445, 2589720, 2590808, 2592136, 2660813, 2193277 & 3391642. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR