Was heißt »Mensch« auf Tschechisch?

Das Substantiv Mensch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • člověk

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Einer der Unterschiede zwischen Tieren und Menschen besteht darin, dass Menschen Vorurteile haben.

Jeden z rozdílů mezi zvíŕaty a lidmi je, že lidé mají předsudky.

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.

Každý člověk, který je sám, je sám proto, že má strach z ostatních.

Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an.

Lidi vlci za normálních okolností nenapadají.

Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?

Co bys dělal, kdybys viděl člověka z jiné planety?

Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen.

Neslyšící lidé umí mluvit posunkovou řečí.

Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.

Tam kde se pálí knihy, posléze se upalují lidé.

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.

Je lhostejný vůči trápení druhých lidí.

Im Krieg wurden viele Menschen getötet.

Ve válce bylo zabito mnoho lidí.

Beurteile einen Menschen nicht nach seinem Aussehen.

Nesuď člověka podle jeho vzhledu.

Ich war der glücklichste Mensch der Welt.

Jsem ten nejšťastnější člověk na světě.

Der Mensch ist von Natur faul.

Člověk je od přírody líný.

Glaube nicht den Menschen, die alles wissen.

Nevěř lidem, kteří vědí všechno.

Wir erstellen keine Profile von Menschen, die keine Mitglieder sind.

Nezřizujeme profily lidí, kteří nejsou členy.

Menschen sind untreu.

Lidé jsou nevěrní.

Sie ist kein guter Mensch.

Ona není dobrý člověk.

Sein Vater war ein ehrbarer Mensch, während er ein niederträchtiger Schurke ist.

Jeho otec byl počestný člověk, zatímco on je ničemný darebák.

Menschen, ich hatte euch lieb, seid wachsam!

Lidé, měl jsem vás rád. Bděte!

Sie ist der faulste Mensch, den ich kenne.

Ona je nejlínější člověk, kterého znám.

Die Menschen fürchten den Krieg.

Lidé se bojí války.

Sie ist ein Mensch, dem alles gleichgültig ist.

Ona je člověk, kterému je všechno jedno.

Interessanter finde ich eine Arbeit, bei der ich mit Menschen arbeite.

Práce, při které pracuji s lidmi, se mi zdá zajímavější.

Je individueller jeder Mensch ist, desto mehr trägt er zur Weisheit der anderen bei.

Čím víc je každý člověk jednotlivcem, tím víc se podílí na moudrosti ostatních.

Haha ... Dieses Mädchen ist kein Mensch. Sie ist ein Roboter. Ein Android.

Haha ... To děvče není člověkem. Je to robot. Android.

Ich war von netten Menschen umgeben.

Byl jsem obklopen milými lidmi.

Ich war von sympathischen Menschen umgeben.

Byl jsem obklopen sympatickými lidmi.

Niemand weiß, wie viele Menschen Tom umgebracht hat.

Nikdo neví, kolik lidí Tom zavraždil.

Man darf Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.

Člověk nesmí posuzovat lidi podle jejich vzhledu.

Der Teufel ist ein Optimist, wenn er glaubt, dass er die Menschen schlechter machen kann.

Ďábel je optimistou, když si myslí, že může lidi udělat horší, než už jsou.

Nötiger als Brot hat der Mensch, in der Gesellschaft erwünscht zu sein.

Více něž chléb potřebuje člověk být žádaný ve společnosti.

Alle Menschen sind Brüder. Daher der ewige Zank unter ihnen.

Všichni lidé jsou si bratry – proto se mezi sebou pořád hašteří.

Es gibt noch immer Menschen, die nicht lesen können.

Stále existují lidé, kteří neumějí číst.

Es ist nicht wichtig, wie ein Mensch stirbt, sondern wie er lebt. Der Tod ist nicht wichtig - er dauert so kurz.

Není důležité jak člověk zemře, nýbrž jak žije. Smrt není důležitá - trvá jen krátce.

Ich bin nur ein Mensch.

Jsem jen člověk.

Es ist leicht, geboren zu werden, aber schwer, ein Mensch zu werden.

Narodit se je snadné, ale stát se člověkem je těžké.

Wie viele Menschen wissen, dass Sie leben?

Kolik lidí ví, že žiješ?

Menschen sind faul.

Lidé jsou líní.

Tom ist ein komplizierter Mensch.

Tom je komplikovaný člověk.

Wieviele Sprachen du sprichst, sooft mal bist du Mensch.

Kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem.

Die ersten Menschen lebten in Höhlen.

První lidé žili v jeskyních.

Synonyme

Aas:
mršina
zdechlina
Al­ter:
stařec
Bru­der:
bratr
Cha­rak­ter:
charakter
povaha
Cow­boy:
kovboj
Frau:
žena
Kol­le­ge:
kolega
Leu­te:
lidé
Mann:
muž
Meis­ter:
mistr
Per­son:
osoba
Schei­ße:
hovno
Sub­jekt:
podmět
subjekt
Typ:
typ
un­glaub­lich:
neuvěřitelný

Tschechische Beispielsätze

  • Pravda je odporný lék; člověk by zůstal raději nemocný, než aby se rozhodnul ho vzít.

  • Nevím, kdo je tenhle člověk.

  • To člověk rád slyší.

  • Když se na něj člověk podívá, tak by ho mohl považovat za dívku.

  • Život je moc krátký, aby se člověk učil německy.

  • Dříve se říkávalo: „Dlouhé vlasy - krátký rozum.“ Ale dnes má člověk pocit, že na délce vlasů vůbec nezáleží.

  • K učení by člověk neměl být nucen. K učení by měl být člověk povzbuzován.

  • S cizími věcmi musí člověk zacházet opatrněji než s vlastními.

  • Je tu takový hluk, že člověk nerozumí vlastnímu slovu.

  • Dýchání se zrychluje, když člověk běží.

  • Vlastní chyby pozná člověk nejlépe očima druhých.

Übergeordnete Begriffe

Ho­mo:
buzerant
buzík
homouš
teplouš
Pri­mat:
primát

Untergeordnete Begriffe

An­d­ro­id:
android
Drit­tes Reich:
Třetí říše
Frau:
žena
Früh­auf­ste­her:
ranní ptáče
Gut­mensch:
sluníčkář
Jun­ge:
hoch
Kind:
dítě
Mäd­chen:
děvče
holčička
Mann:
muž
Mit­mensch:
bližní
pro­pa­gan­dis­tisch:
propagandistický
Tat­mensch:
člověk činu
muž činu

Mensch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mensch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mensch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2315672, 169, 119742, 341180, 353705, 397622, 414008, 423491, 657558, 839001, 987833, 1075834, 1088754, 1136181, 1276603, 1284114, 1679102, 1690537, 1713801, 1745443, 1800652, 1880584, 1910401, 2043183, 2043184, 2091521, 2275669, 2530613, 2710083, 2780409, 3104388, 3681994, 4944421, 5096710, 5720868, 7071155, 9997522, 10711471, 11635942, 2143967, 2145245, 2151746, 2352291, 2830925, 3239327, 3603799, 3985456, 4159532, 4725460 & 5096905. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR