Was heißt »schön« auf Französisch?

Das Adjektiv »schön« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • beau
  • bien

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Nur die Wahrheit ist schön.

Rien n'est beau que le vrai.

Das Leben ist schön.

La vie est belle.

Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön.

Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours.

Wie schön du bist!

Comme tu es belle !

Diese Neuigkeit ist zu schön, um wahr zu sein.

Cette nouvelle est trop belle pour être vraie.

Was für ein schöner Regenbogen!

Quel bel arc-en-ciel !

Sie ist genauso intelligent wie schön.

Elle est aussi intelligente qu'elle est belle.

Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.

Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.

Es ist wirklich ein schöner Tag heute.

C'est vraiment une belle journée aujourd'hui.

Glücklicherweise war das Wetter schön.

Heureusement il faisait beau.

Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.

Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.

Alle Dörfer waren schön.

Tous les villages étaient beaux.

Was für ein schöner Sonnenuntergang!

Quel beau coucher de soleil !

Wie schön die aufgehende Sonne ist!

Que le soleil levant est beau !

Die Schwestern sind beide sehr schön.

Les sœurs sont toutes les deux très belles.

Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter.

Jane n'est pas moins belle que sa mère.

Bei der Party waren alle schön gekleidet.

À la fête, tous étaient bien habillés.

Die Party war ganz und gar nicht schön.

La fête n'était vraiment pas bonne.

Früher war diese Stadt schön.

Autrefois, cette ville était belle.

Ihre Stimme ist sehr schön.

Sa voix est très belle.

Meine Mutter ist schön.

Ma mère est belle.

Wie schön diese Blume ist!

Comme cette fleur est belle !

Comme cette fleur est jolie !

Sie ist sehr schön.

Elle est très belle.

Ich bin schön.

Je suis belle.

Je suis beau.

Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.

Elle est aussi belle que sa mère.

Elle est belle comme sa mère.

Ich weiß, dass sie schön ist.

Je sais qu'elle est belle.

Sie ist so schön wie eine Rose.

Elle est aussi belle qu'une rose.

Sie sah schöner aus als je zuvor.

Elle semblait plus belle que jamais.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

Elle est fière d'avoir été belle dans sa jeunesse.

Sie muss schön gewesen sein, als sie jung war.

Elle devait être belle quand elle était jeune.

Elle doit avoir été belle lorsqu'elle était jeune.

Aus dem Flugzeug sieht diese Insel sehr schön aus.

Vu d'avion, cette île a l'air très belle.

Das Auto meines Vaters ist sehr schön.

La voiture de mon père est très belle.

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.

Elle est non seulement belle mais aussi intelligente.

Wie schön es ist!

Comme c'est beau !

Dieses Schloss ist schön.

Ce château est beau.

Er ist schön und intelligent.

Il est beau et intelligent.

Du hast dich ganz schön verändert.

Tu as bien changé.

Es ist ganz schön warm heute.

Il fait tout à fait bon aujourd'hui.

Es ist ein schöner Tag.

C'est une belle journée.

Diese Schauspielerin ist schön wie immer.

Cette actrice est toujours aussi belle.

Die Kirschbaumblüte ist sehr schön.

La floraison des cerisiers est très belle.

Diese Tasse ist aber schön!

Comme cette tasse est belle !

Wie schön, dich wiederzusehen, Tom!

Quel plaisir de te revoir, Thomas.

Diese Blume ist sehr schön.

Cette fleur est très belle.

"Danke schön, ich hätte gerne noch ein Stück Kuchen", sagte der schüchterne junge Mann.

"Merci, je reprendrais bien du gâteau", dit le jeune homme timide.

Die Landschaft war unbeschreiblich schön.

Le paysage était indiciblement beau.

Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen.

Je sortirai demain s'il fait beau.

Die Landschaft in der Umgebung der Stadt ist schön.

Le paysage des environs de la ville est joli.

Es ist schön.

C'est beau.

C'est joli.

Nicolas meint, dass die Romanisierung des kyrillischen Alphabets genauso schön wie die Sonne ist, die die Augen verbrennt, wenn man sie ansieht.

Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.

Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde.

Ça serait chouette si ça s'éclaircissait demain.

Diese Blume ist schön, oder?

Cette fleur est belle, n'est-ce pas ?

Sie ist nicht so schön wie ihre ältere Schwester.

Elle n'est pas aussi belle que sa sœur aînée.

Deine Mutter muss schön gewesen sein, als sie jung war.

Ta mère a dû être belle lorsqu'elle était jeune.

Es war so ein schöner Tag.

C'était un si beau jour.

Scheiße durchs Gewehr geschossen gibt die schönsten Sommersprossen.

La merde par les fusils des chasseurs fait les plus belles taches de rousseur.

Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.

Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi belle.

Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi beau.

Es war so ein schöner Tag, dass wir beschlossen, zu picknicken.

C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer.

Wenn ich nur so schön wie er wäre.

Si seulement j'étais aussi beau que lui.

Das Schloss ist schön.

Cette serrure est belle.

Le château est beau.

Diese Fahne ist sehr schön.

Ce drapeau est très beau.

Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

Es ist ein schöner Tag!

C'est une belle journée !

Die Erde ist ein schöner Planet.

La Terre est une belle planète.

Als meine Mutter jung war, war sie sehr schön.

Quand ma mère était jeune, elle était très belle.

Trang ist genauso schön wie Dorenda.

Trang est aussi belle que Dorenda.

Deine Augen sind genauso schön wie die Arme der Venus von Milo.

Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo.

Ukrainische Mädchen sind die schönsten Mädchen der Welt.

Les filles ukrainiennes sont les plus belles filles du monde.

Du bist schön.

Tu es beau.

Tu es belle.

Sie sieht in einem japanischen Kimono wirklich schön aus.

Elle a l'air vraiment belle en kimono japonais.

Wenn das Wetter morgen schön ist, werden wir picknicken.

S'il fait beau demain, nous pique-niquerons.

Sie war sehr schön in ihrem neuen Kleid.

Elle était très belle dans sa nouvelle robe.

Der Klang der Violine ist sehr schön.

Le son du violon est très beau.

La sonorité du violon est très belle.

Die chinesischen Schriftzeichen sind sehr schön.

Les caractères chinois sont très beaux.

Beide Schwestern sind sehr schön.

Les deux sœurs sont très belles.

Dein Kleid ist sehr schön.

Ta robe est très jolie.

Du bist so schön und intelligent. Wie kommt es, dass dir niemand den Hof macht?

Tu es si belle et qui plus est si intelligente, comment serait-il possible que personne ne te courtise ?

Sie sind ins Gebirge gefahren, aber das Wetter war nicht schön.

Ils sont allés à la montagne mais le temps n'a pas été beau.

Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.

Elles sont allées à la montagne mais le temps n'a pas été beau.

Du bist so schön!

Tu es si beau !

Tu es tellement beau !

Tu es tellement belle !

Ich bin schöner als du.

Je suis plus beau que toi.

Je suis plus belle que toi.

Ich bin schöner als Sie.

Je suis plus beau que vous.

Je suis plus belle que vous.

Ich liebe, ich kann sterben; ich habe den besten und den schönsten aller Träume gelebt!

J'aime, je puis mourir ; j'ai vécu le meilleur et le plus beau des rêves !

Du bist ein schöner Schmetterling.

Tu es un beau papillon.

Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.

Elle a le plus beau cul que j'aie jamais vu.

Sie ist schön.

Elle est belle.

Heute Abend ist der Mond außergewöhnlich schön.

Ce soir, la lune est exceptionnellement belle.

Diese Rose ist schön.

Cette rose est jolie.

Cette rose est belle.

In ihrer Jugend war meine Mutter sehr schön.

Étant jeune, ma mère était très belle.

Wie schön deine Schwester ist!

Comme ta sœur est jolie !

Mein Vater ist stolz darauf, dass ich groß und schön bin.

Mon père est fier du fait que je sois grand et beau.

Der Fluss ist schön.

La rivière est belle.

Die Welt wäre sehr viel schöner, wenn alle etwas freundlicher zu ihren Mitmenschen wären.

Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables.

Diese Raupe wird ein schöner Schmetterling werden.

Cette chenille donnera un beau papillon.

Erinnere dich an deine schönsten Jahre!

Souviens-toi de tes plus belles années !

Die Rosen in meinem Garten sind schön.

Les roses de mon jardin sont belles.

Fräulein Meier ist sehr schön.

Mademoiselle Meier est très belle.

Diese Brücke ist sehr schön.

Ce pont est très beau.

Paula geht in das Badezimmer und macht sich schön.

Paula va dans la salle de bain et se fait belle.

Ich finde das Haus schön. Kaufen wir es?

Je trouve la maison jolie. On l'achète ?

Synonyme

ab­ge­macht:
convenu
d'accord
äs­the­tisch:
esthétique
al­ler­liebst:
très cher et tendre
an­ge­nehm:
agréable
at­trak­tiv:
attirant
attractif
attrayant
joli
be­acht­lich:
remarquable
be­son­ders:
particulièrement
spécialement
be­trächt­lich:
considérable
edel:
noble
fein:
délicat
fin
freund­lich:
affable
aimable
amical
gentil
ge­schmack­voll:
avec goût
classe
de bon goût
gut:
bon
gros
hei­ter:
enjoué
gai
serein
herr­lich:
magnifique
splendide
superbe
hold:
cher
tendre
hübsch:
joli
jolie
ja:
d´accord
oui
lieb­lich:
gentil
okay:
d'accord
OK
or­dent­lich:
comme il faut
ord­nungs­ge­mäß:
en bonne et due forme
po­si­tiv:
positif
rei­zend:
charmant
gentil
schmuck:
joli
son­nig:
ensoleillé
stil­voll:
de bon goût
stylé
wohl­tu­end:
bénéfique
bienfaisant

Antonyme

häss­lich:
laid
laide
moche
nein:
nenni
non
nicht:
ne
ne … pas
pas
schlecht:
mauvais
un­an­ge­nehm:
désagréable

Französische Beispielsätze

  • Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau.

  • Je n'étais pas bien, mais je suis allé travailler.

  • J'aimerais bien traverser les États-Unis en décapotable.

  • C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.

  • C'était une jolie petite maison, solide et bien bâtie.

  • Il joue bien de la guitare.

  • Les petits poissons nagent aussi bien que les gros.

  • J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien.

  • J'avais oublié à quel point tu étais beau.

  • Ça fonctionne bien.

  • «Ici» dit la petite fille, «C'est bien ici.?

  • Eh bien, allons-y.

  • Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère.

  • Mon boudin à la fin était très bien.

  • Je sais très bien cuisiner.

  • Erich et Paul s'amusent bien.

  • Ne t'inquiète pas, tout ira bien.

  • J'aime bien aller au cinéma.

  • Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.

  • Le plus grand bien est pareil à l'eau.

Untergeordnete Begriffe

wun­der­schön:
magnifique
merveilleux

Schön übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schön. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: schön. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 282, 638, 1213, 1266, 139530, 140018, 340816, 342045, 343499, 343544, 344909, 344931, 349783, 350198, 351641, 351766, 351830, 351833, 352581, 353311, 353589, 353590, 353593, 353596, 353601, 353606, 353607, 353613, 353616, 353618, 353620, 353624, 353627, 356165, 356295, 356560, 362143, 362167, 362175, 362611, 362636, 363300, 363451, 366445, 367369, 367448, 368296, 368657, 374172, 385526, 396006, 399943, 406386, 408684, 412228, 414342, 417562, 427311, 431307, 441239, 442146, 457174, 465253, 473787, 481903, 482194, 482266, 496811, 517361, 517364, 519217, 521747, 527769, 533382, 533439, 550164, 550389, 555722, 555962, 557551, 575298, 575299, 575878, 582613, 587357, 592201, 600092, 601555, 606956, 608933, 621684, 622197, 631852, 644549, 656751, 677979, 687251, 710080, 722909, 722913, 751663, 751349, 749399, 754577, 747432, 746466, 757867, 758000, 743658, 761155, 764463, 764750, 730671, 774713, 779398, 722922, 783932, 784196, 784542 & 788859. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR