Was heißt »ein­ge­hen« auf Spanisch?

Das Verb ein­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • morir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

Para hacer eso, tienes que arriesgarte.

Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!

El trabajo duro nunca ha matado a nadie. ¡¿Pero para qué arriesgarse?!

Ich will keine Risiken eingehen.

No quiero tomar riesgos.

Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen.

Este descubrimiento quedará grabado en la historia.

Dieser Tag wird in die Geschichte eingehen.

Este día pasará a la historia.

Tom wollte kein Risiko eingehen.

Tom no quería correr riesgos.

Diese Blumen sind eingegangen.

Esas flores se han marchitado.

Mir ist die Waschmaschine eingegangen.

Se me rompió el lavarropas.

Es ist ein Risiko, das wir eingehen müssen.

Es un riesgo que tenemos que correr.

Es un riesgo que tendremos que tomar.

Du bist ein großes Risiko eingegangen.

Has corrido un gran riesgo.

Wir müssen das Risiko eingehen.

Tenemos que correr el riesgo.

Synonyme

an­kom­men:
llegar
an­spre­chen:
dirigir la palabra
hablar
auf­hö­ren:
dejar
terminar
auf­neh­men:
recoger
tomar
be­ant­wor­ten:
contestar
responder
be­fas­sen:
dedicarse a
ocuparse de
tratar de
be­grei­fen:
comprender
entender
be­nen­nen:
bautizar
nominar
be­re­den:
conversar
discutir
be­spre­chen:
discutir
be­trach­ten:
contemplar
mirar
bli­cken:
mirar
ein­lau­fen:
encoger
ein­stei­gen:
subir
subirse
er­fas­sen:
alcanzar
atrapar
er­hö­ren:
atender
er­ör­tern:
discutir
ventilar
fas­sen:
agarrar
asir
ka­pie­ren:
captar
kom­men:
atravesar
correrse
deberse
llegar
ocurrir
pasar
ser
suceder
surgir
tocar
venir
volver
mit­neh­men:
consigo
llevar
raus­flie­gen:
salir corriendo (L=E)
salir volando (L=E)
ser echado
ser expulsado
re­den:
charlar
conversar
hablar
schrump­fen:
encoger
spre­chen:
hablar
ster­ben:
fallecer
ver­en­den:
perecer
ver­küm­mern:
achaparrar
ver­ste­hen:
algo
comprender
en
entender
experto
llevar (llevarse)
por
ser
tener (tenerse)
wäl­zen:
hacer rodar
rodar
zu­hö­ren:
escuchar
zu­ma­chen:
apurarse
cerrar
zu­rück­bil­den:
atrofiarse
retroceder

Spanische Beispielsätze

  • Hoy es un bonito día para morir.

  • ¡Prepárate a morir!

  • Quiero morir.

  • Tan pronto nace un hombre, comienza a morir.

  • ¿Estás preparado para morir por tus ideales?

  • La gallina es el único animal que se puede comer antes de nacer y después de morir.

  • Es solo que no quiero morir hoy.

  • Yo no quería morir.

  • Tom puede morir feliz ahora.

  • ¡Baja la velocidad o vamos a morir!

  • Amo, puedo morir, ¡he vivido el mejor y más hermoso de todos los sueños!

  • No queremos morir.

  • No voy a morir.

  • Los que tienen que morir no son ustedes.

  • Nadie merece morir así.

  • Tom espera poder visitar Boston antes de morir.

  • Siempre estoy preparado para morir.

  • Tengo tanto miedo de morir. Pero con eso no prevengo mi muerte, más bien obstaculizo mi vida.

  • ¿Acaso sabes lo que es morir de sed en frente al mar?

  • ¿Por qué quieres morir?

Ein­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: eingehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: eingehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 168, 425088, 626232, 1039010, 1312493, 1562768, 2086360, 5014994, 5035726, 5294911, 5547524, 2410311, 2351584, 2437908, 2216687, 2213893, 2207168, 2173829, 2170083, 2154916, 2141441, 2108301, 2102086, 2090143, 1906211, 1900718, 1874007, 1841125, 2946530, 1810264 & 1774915. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR