Das Substantiv Herz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
heart
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Mein Herz war voller Freude.
My heart was filled with happiness.
Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür.
With her heart pounding, she opened the door.
Mein Herz hörte auf zu schlagen.
My heart stopped beating.
Folge einfach deinem Herzen.
Just follow your heart.
Sein Herz ist gebrochen.
His heart is broken.
George hatte ein gebrochenes Herz.
George was broken-hearted.
Mir ist leicht ums Herz.
I feel cheerful.
Ich kann kein gebrochenes Herz heilen.
I can't mend a broken heart.
Er hat ein gutes Herz.
He has a kind heart.
He has a good heart.
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
The heart has its reasons, which reason does not know.
Sein Herz pochte voller Erwartung.
His heart bounded with expectation.
Sie schüttete ihren Freunden ihr Herz aus.
She unburdened her heart to her friends.
Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.
Heaven and hell exist only in the human heart.
Er verlor sein Herz an das hübsche Mädchen.
He lost his heart to the pretty girl.
Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
A man's heart is about as large as his fist.
A person's heart is approximately the same size as their fist.
Ich danke dir von ganzem Herzen.
I thank you from the bottom of my heart.
Er fühlte sein Herz schnell schlagen.
He felt his heart beating fast.
Sie hat ein reines Herz.
She has a clean heart.
She has a pure heart.
Öffne dein Herz und erzähle mir alles.
Open your heart and tell me everything.
Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.
I felt my heart beating violently.
Ein hungriges Herz ist schlechter als ein hungriger Darm.
A hungry heart is worse than a hungry gut.
Das bricht mir das Herz!
It breaks my heart!
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
It took a load off my mind that I finally found you!
Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.
The human heart is analogous to a pump.
Er legte die Hand aufs Herz.
He put his hand on his heart.
Ich wusste nicht, dass er ein schwaches Herz hatte.
I didn't know he had a weak heart.
Wie mein armes Herz schmerzt!
How my poor heart aches!
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
I love you with all my heart.
Nimm's dir nicht so zu Herzen.
Don't take it to heart.
Der Mund spricht, was das Herz denkt.
What the heart thinks, the mouth speaks.
Mein Herz war nicht bei der Arbeit.
My heart wasn't in the work.
Nach einigen Dutzend unerwiderten Verliebtheiten war Herbs Herz unzerbrechlich geworden.
After a few dozen unrequited infatuations, Herb's heart became unbreakable.
Ich, schwul, betrachte mein Herz.
I, gay, view my heart.
Sie drückte das Kind an ihr Herz.
She pressed the child to her heart.
Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.
My heart sank into my boots.
Das Wort kam ihm von Herzen.
His words were heartfelt.
Sie hat ein weiches Herz.
She has a tender heart.
Jeder der Eingeborenen hatte ein Amulett, das sie als ihr echtes Herz betrachteten.
The natives each had an amulet, which they considered their true heart.
Das Herz ist ein Muskel.
The heart is a muscle.
Hör auf dein Herz, und du wirst sehen, dass es stimmt.
Listen to your heart, and you will know it's true.
Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurückzugewinnen.
I ineffectively tried to win her heart back.
Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Sie haben kein Herz.
You have no heart.
You don't have a heart.
Wer könnte das Herz aus Eis, das du hast, zum Schmelzen bringen?
Who could melt that icy heart of yours?
Mein Herz ist französisch, aber mein Arsch ist international!
My heart is French, but my ass is international!
Eine lyrische Ader fließt durch die Herzen eines jeden Menschen.
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
Thank you with all my heart.
Ich spüre oft mein Herz schlagen.
I often experience palpitations of the heart.
Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel.
The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle.
Mein Herz ist grün und gelb.
My heart is green and yellow.
Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie ihr Herz.
The night was so dark, almost as dark as her heart.
Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.
Listening to this song fills my heart with nostalgia.
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.
The heart serves to pump blood.
The purpose of the heart is to pump blood.
Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.
All humans are good at heart.
All people are good at the bottom of their hearts.
Sie las den Brief mit klopfendem Herzen.
She read the letter with her heart beating fast.
Da wo mein Herz ist, bin ich zuhause.
Home is where the heart is.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
What remains in the heart is memory and bitterness.
Er nahm sich die Vorwürfe sehr zu Herzen, obwohl sie unberechtigt waren.
He took the accusations to heart, even though they were unjustified.
Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer.
He gave a short speech, completely off the cuff, and won the hearts of his listeners.
Brich mir nicht das Herz!
Don't break my heart.
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Sie hat ein gutes Herz.
She has a kind heart.
She has a good heart.
She's got a good heart.
She's kind at heart.
Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.
The woman hugged the baby.
Mir fiel ein Stein vom Herzen.
It was a load off my mind.
Hast du etwas auf dem Herzen, das du loswerden willst? Du kannst es mir ruhig sagen.
Is there something you want to get off your chest? Come on, you can tell me.
Mir fällt ein Stein vom Herzen.
It's a weight off my mind.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
It was a weight off my mind.
Mir blutet das Herz.
My heart bleeds.
Das bricht mir das Herz.
It breaks my heart.
Ich fühle jetzt, wie mir ein Stein vom Herzen fällt.
I feel now as if a weight has lifted from me.
Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.
Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
Als sie ihm ihr Herz öffnete, war es schon zu spät.
When she opened her heart to him, it was already too late.
Himmel und Hölle existieren nur in den Herzen der Menschen.
Heaven and Hell only exist in men's hearts.
Das Herz hüpfte mir vor Freude.
My heart leapt with joy.
Tom wollte Maria nicht das Herz brechen.
Tom didn't want to break Mary's heart.
Tom liebt Mary von ganzem Herzen.
Tom loves Mary with all his heart.
Deine Tränen zerreißen mein Herz!
Your tears tear my heart!
Ihr Herz brach, als ihr Mann gestorben war.
Her heart broke when her husband died.
Tom hat ein Herz aus Stein.
Tom has a heart of stone.
Tom wurde am offenen Herzen operiert.
Tom had open heart surgery.
Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
La, min diegolnes. Heo is swiþe anfeald: Seo heorte ana mæg geseon wel. Ne magon þa eagan na geseon þæt þæt is healic.
Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher wer nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, sein ganzes Herz an dasselbe hängt.
Money is human happiness in the abstract: he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes his heart entirely to money.
Tom hat das Herz am rechten Fleck.
Tom's heart is in the right place.
Tom has his heart in the right place.
Ich schweige, weil ich nicht will, dass meine Worte in den Herzen meiner Feinde noch mehr Hass erwecken.
I remain silent because I don't want your words to arouse even more hatred in the hearts of my enemies.
Er hat ein Herz aus Stein.
He has a heart of stone.
Er ist ein Mensch mit einem Herz aus Stein.
He is a person with a heart of stone.
He's a man with a heart of stone.
Das Herz befindet sich in der Brust.
The heart is located in the chest.
Sie wird in unseren Herzen immer weiterleben.
She will live forever in our hearts.
Er wird in unseren Herzen immer weiterleben.
He will live forever in our hearts.
Der Reiz kann wohl das Aug’ entzücken, Verdienst nur in das Herz einrücken.
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Er hat mir das Herz gebrochen.
He broke my heart.
Sie hat mir das Herz gebrochen.
She broke my heart.
Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist.
Don't speak lightly of a true heart, which is all your own.
Öffnet eure Herzen!
Open your heart.
Er wird immer in unseren Herzen sein.
He will forever be in our hearts.
Ich fühle mit dir von ganzem Herzen.
I sympathize with you from the bottom of my heart.
Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.
Healing the wounds of the heart takes time.
Sie hat durch ihre Schmeicheleien unsere Herzen gewonnen.