Was heißt »Herz« auf Italienisch?

Das Substantiv Herz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • cuore (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Ich danke dir aus tiefstem Herzen.

Ti ringrazio dal profondo del mio cuore.

Das Herz ist ein Muskel.

Il cuore è un muscolo.

Öffne dein Herz.

Apri il tuo cuore.

Mein Herz fing an zu klopfen.

Il mio cuore cominciò a battere.

Der Dampfzug, er entschwand mit lautem Keuchen, mir war zum Weinen tief, sehr tief im Herzen.

Ansimando fuggiva la vaporiera, mentr'io così piangevo dentro il mio cuore.

Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.

Ringrazio di cuore tutti quanti per la bellissima sorpresa di sabato sera!

Wer ist dieser Fremde, der begonnen hat, mein Herz zu erobern?

Chi è questo sconosciuto che ha cominciato a conquistare il mio cuore?

Er hat ein Herz aus Stein.

Lui ha un cuore di pietra.

Sie sind ein Herz und eine Seele.

Sono come pane e cacio.

Als er gegen dich gekämpft hat, hat es ihm das Herz zerrissen.

Quando lui ha combattuto contro di te, il suo cuore gli si è spezzato a metà.

Beseitige diese Traurigkeit deines Herzens.

Sbarazzati di questa tristezza del tuo cuore.

Mein Herz hat aufgehört zu schlagen.

Il mio cuore ha smesso di battere.

Das Herz hat seine Beweggründe, von denen die Vernunft nichts weiß.

Il cuore ha le sue ragioni, che la ragione non conosce.

Kann mir jemand raten, wie ich ihr Herz gewinnen kann?

Qualcuno mi può dare consigli su come posso conquistare il suo cuore?

Verzeihen Sie! Mein Herz gehört einem anderen.

Perdonami! Il mio cuore appartiene ad un altro.

Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.

La passione ardente del cuore di un uomo nobile è dedicata al perseguimento di elevati ideali.

Hölle und Paradies existieren nur in den Herzen der Menschen.

Inferno e Paradiso esistono solo nei cuori degli uomini.

Den Weg zum Herzen eines Menschen findet man, indem man seine Sprache spricht.

La strada per il cuore di un uomo può essere trovata parlando la sua lingua.

Angst und Liebe sind die einzigen Gefühle, die unsere Herzen schneller schlagen lassen.

La paura e l'amore sono le uniche emozioni che accelerano i battiti del nostro cuore.

La paura e l'amore sono le uniche emozioni che ci fanno battere il cuore.

Mein Herz fühlt italienisch, mein Hirn denkt deutsch.

Il mio cuore sente come un italiano, il mio cervello pensa come un tedesco.

Ein kurzer Moment reichte ihm, um in den Augen des Mädchens die gleiche Flamme zu entdecken, die in seinem Herzen brannte.

Un piccolo istante è stato sufficiente per lui riconoscere negli occhi della ragazza la stessa fiamma che ardeva nel suo cuore.

Ein Gefühl des Zweifels und der Unsicherheit schlich sich in mein Herz.

Una sensazione di dubbio e incertezza si insinuò nel mio cuore.

Wie Verliebtheit von wahrer Liebe unterscheiden? Verliebtheit ist eine Laune des Herzens; Liebe, ein Projekt.

Come distinguere una cotta dal vero amore? La cotta è un capriccio del cuore; l'amore, un progetto.

Mein Herz blutet.

Il mio cuore sta sanguinando.

Wien war das Herz der Österreichisch-Ungarischen Monarchie.

Vienna era il cuore dell'Impero Austro-Ungarico.

Bei deinen Worten wird’s mir warm ums Herz.

Le tue parole riscaldano il mio cuore.

Er hat ein schwaches Herz.

È debole di cuore.

Mein Herz ist schwach.

Il mio cuore è debole.

Mein Herz ist gebrochen.

Il mio cuore è infranto.

Il mio cuore è spezzato.

Synonyme

Em­pa­thie:
empatia
Gü­te:
bontà
qualità
Kern:
nucleo
Lie­be:
amore
Mit­ge­fühl:
compassione
Mit­tel­punkt:
centro
punto centrale
Pum­pe:
pompa
See­le:
anima
Ver­ständ­nis:
comprensione

Antonyme

Bauch:
epa
pancia
scafo
ventre
Ei­chel:
ghianda
Kopf:
testa
Kreuz:
croce
Laub:
fogliame
Pe­ri­phe­rie:
periferia
Pik:
picca

Italienische Beispielsätze

  • Allora nel mio cuore per la prima volta sorse l'aurora.

  • Io mi felicito di cuore con te per il tuo compleanno.

  • Mi felicito di cuore con te per il tuo compleanno.

  • La sua gentilezza mi toccò il cuore.

  • La passeggiata guidata nel cuore della città è stata molto istruttiva.

  • Occhio non vede, cuore non duole.

  • Lui è così senza cuore.

  • Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

  • Grazie a tutti di cuore!

  • E per questo era necessario svegliarmi nel cuore della notte?

  • Perciò mandò due serpenti molto feroci, che arrivarono nel cuore della notte nella stanza di Alcmena, dove dormivano Ercole e suo fratello.

Übergeordnete Begriffe

Far­be:
colore
In­ne­rei:
interiora
Kar­te:
carta
Lie­be:
amore
Nah­rung:
alimento
cibo
Or­gan:
organo
Sym­bol:
simbolo

Untergeordnete Begriffe

Herz­beu­tel:
pericardio
Me­r­o­nym:
meronimo

Herz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Herz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Herz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 584089, 900058, 1017045, 1133170, 1254384, 1402883, 1623663, 1636378, 1719788, 1794000, 1810777, 1823576, 1826948, 1842720, 2350199, 2460007, 2864510, 3406974, 4831997, 4882873, 4908230, 4915151, 5098964, 5144607, 6392308, 6715100, 8099165, 8380615, 11922793, 2031603, 2784811, 2784889, 1552738, 3361580, 643176, 602463, 4609, 4912876, 5800765 & 10998273. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR