Was heißt »See­le« auf Italienisch?

Das Substantiv See­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • anima (weiblich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Die Seele ist das Gefängnis des Körpers.

L'anima è la gabbia del corpo.

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Gli occhi sono lo specchio dell'anima.

Meine Seele singt.

La mia anima canta.

Unsere Seelen haben einander wiedergefunden.

Le nostre anime si sono ritrovate.

Sie sind ein Herz und eine Seele.

Sono come pane e cacio.

Heile meine Seele!

Guarisci la mia anima!

O damals ging in meiner Seele der erste Morgen auf.

Allora nel mio cuore per la prima volta sorse l'aurora.

Freundschaft ist die Verbindung der Seelen.

L'amicizia è la connessione delle anime.

Die Liebe ist der Blick der Seele.

L'amore è la vista dell'anima.

Es ist leicht, mich zu verurteilen, wenn man nicht weiß, was in meiner Seele vorgeht.

È facile condannarmi, non sapendo cosa sta succedendo nella mia anima.

Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.

Vagando attraverso la giungla dei miei ricordi, cerco di esplorare la mia anima oscura.

Lass deine Seele sich zum Frieden wenden!

Lascia che la tua anima si rivolga alla pace!

Diese schrecklichen Geschehnisse erschütterten seine Seele.

Questi terribili eventi hanno scosso la sua anima.

Die Seele eines Volkes lebt in seiner Sprache.

L'anima di un popolo vive nella sua lingua.

Auch scheinbar leblose Gegenstände haben eine Seele. Bedenke dies stets im Umgang mit ihnen!

Anche gli oggetti apparentemente inanimati hanno un'anima. Ricordate sempre questo nel trattare con essi!

Deine Seele ruhe in Frieden.

Possa la tua anima riposare in pace.

Singen öffnet das Tor zur Seele.

Il canto apre la porta all'anima.

Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.

La lingua riflette la storia, le abitudini e l’anima del popolo che la parla.

Wer sagte, dass die Augen der Spiegel der Seele seien?

Chi ha detto che gli occhi sono lo specchio dell'anima?

Aus welchem Grund gibt es in dieser Welt nur Bäder für den Körper und nicht für die Seele?

Per quale motivo in questo mondo ci sono bagni solo per il corpo e non per l'anima?

Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.

Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.

Ein gutes Gespräch ist wie Musik: Es klingt nach in unserer Seele.

Una buona conversazione è come la musica: risuona nella nostra anima.

Der Körper wird sterben, aber die Seele hat nie existiert.

Il corpo morirà, ma l'anima non è mai esistita.

Liebe ist vollkommene Alchimie von Körper, Geist und Seele.

L'amore è un'alchimia perfetta di psiche, anima e corpo.

Synonyme

Ader:
vaso sanguigno
Bot­schaft:
ambasciata
comunicazione
messaggio
Ge­müt:
animo
sentimento
Herz:
cuore
Psy­che:
psiche

Antonyme

Geist:
fantasma
mente
spirito
Kör­per:
corpo
Leib:
corpo
Schuft:
arfasatto
Schwein:
maiale
porco
Teu­fel:
demonio
diavolo
Ver­stand:
mente
ragione

Italienische Beispielsätze

  • Non c'era anima viva.

  • Ogni persona, ogni anima si ribella di fronte alla ricchezza delle colonie e alla miseria dei campi profughi.

  • Improvvisamente dei sentimenti di tristezza inondavano la sua anima.

Übergeordnete Begriffe

Bot­schaft:
ambasciata
comunicazione
messaggio
Brot:
pane
Ge­mein­de:
comune
Ge­wehr:
fucile
Kunst:
arte
Mensch:
essere umano
Merk­mal:
caratteristica
particolarità
peculiarità
proprietà
qualità
specificità
tratto
Mu­sik:
musica
Nah­rungs­mit­tel:
alimento
cibo
generi alimentari
prodotto alimentare
Seil:
corda
Vi­o­li­ne:
violino
Waf­fe:
arma

See­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Seele. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Seele. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 426786, 1244481, 1460257, 1629171, 1719788, 1826041, 2030695, 2368154, 2372018, 2424087, 2474482, 2766408, 2790999, 2859576, 3174697, 3766769, 4298216, 4873561, 4925481, 7124940, 9018888, 10091898, 12094024, 12367776, 4608, 1768303 & 2995909. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR