Das Substantiv Seele lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
lélek
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Das Auge ist der Spiegel der Seele.
A szem a lélek tükre.
Die Seele ist das Gefängnis des Körpers.
A lélek a test rabja.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
Az egyén szabadsága a demokrácia lelke.
Zwei Seelen, ein Gedanke.
Két test, egy lélek.
Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich.
Az emberi test halandó, de a lélek halhatatlan.
Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
Egy szoba könyvek nélkül olyan, mint a test lélek nélkül.
Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben?
Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?
Psychologie ist die Wissenschaft der Seele.
A pszichológia a lélek tudománya.
Hat Europa seine Seele verloren?
Európa elvesztette a lelkét?
Elvesztette Európa a lelkét?
Die Seele belebt den Körper.
A lélek élteti a testet.
Freundschaft, das ist eine Seele in zwei Körpern.
A barátság egy lélek két testben.
Das ist der größte Fehler bei der Behandlung von Krankheiten, dass es Ärzte für den Körper und Ärzte für die Seele gibt, wo beides doch nicht getrennt werden kann.
A betegségek kezelésében az a legnagyobb hiba, hogy külön orvos van a testre és külön a lélekre, holott e kettő elválaszthatatlan.
Die Seele braucht mehr Raum als der Körper.
A léleknek nagyobb hely kell, mint a testnek.
Auch scheinbar leblose Gegenstände haben eine Seele. Bedenke dies stets im Umgang mit ihnen!
Még a látszólag élettelen tárgyaknak is van lelkük. Jusson eszedbe ez mindig velük kapcsolatban!
Was die Männer niemals werden verstehen können, ist die weibliche Seele.
Amit a férfiak soha nem fognak megérteni, az a női lélek.
Man sagt, er habe seine Seele dem Teufel verkauft.
Azt mondják, eladta a lelkét az ördögnek.
Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.
A nyelv visszatükrözi a történelmét, szokásait és a lelkületét azoknak, akik azt beszélik.
Wer sagte, dass die Augen der Spiegel der Seele seien?
Ki mondta, hogy a szem a lélek tükre?
Deine Trostworte streicheln meine Seele.
Vigasztaló szavaid simogatják a lelkemet.
Geiz zerstört die Seele und den Körper.
A kapzsiság elpusztítja a lelket és a testet.
’s ist besser, dass der Körper erkranke als die Seele.
Inkább testben, mint lélekben legyél beteg.
Ein Haus ist ohne Liebe in dem gleichen Maße kein Zuhause, wie ein Körper ohne Seele kein Mensch ist.
Egy ház, ahol hiányzik a szeretet nem otthon, mint ahogy egy lélek nélküli test sem ember.
Wahre Freundschaft ist wie eine Seele, in zwei geteilt, um in zwei Körpern zu wohnen.
Az igaz barátság olyan, mint egy lélek, amelyik ketté van osztva, hogy két testben lakjon.
Musik reinigt die Seele vom Staub des Alltags.
A zene megtisztítja a lelket a mindennapok porától.
Wenn man seine Seele verkauft, muss wenigstens der Preis stimmen.
Ha az ember eladja a lelkét, legalább az árát kérje meg.
Dunkelheit befällt meine Seele.
Beárnyékolta a sötétség a lelkem.
Tränen sind das Blut der Seele.
A könny a lélek vére.
Es ist unglaublich, wie viel Kraft die Seele dem Körper zu leihen vermag.
Hihetetlen, hogy mennyi erőt képes kölcsönözni a lélek a testnek.
Achte auf deine Seele, sie ist der Schlüssel zu deiner Gesundheit.
Ápold a lelkedet, az az egészséged záloga.
Der Körper ist ein Grabmal der Seele.
A test a lélek porhüvelye.
Der Neid brannte in Toms Seele.
Az irigység tüze mardosta Tamás lelkét.
Die Seele des Spinats ist der Knoblauch.
A parajpüré lelke a fokhagyma.
Knoblauch ist die Seele des Spinats.
A spenót lelke a fokhagyma.
Die Laute der Seelen, die im Feuer weinten, waren zu hören.
A tűzben síró lelkek hangjai hallatszottak.
Die Mainstream-Medien verdummen die Menschen und trocknen ihre Seelen aus.
A mainstream média szellemileg leépít, a lelkedet meg elsorvasztja.
Er hat einen scharfen Verstand und eine schwarze Seele.
Az elméje éles, de a szíve sötét.
Das tut mir alles in der Seele weh.
Mind ez lelki fájdalom.
Menschen haben ein Gehirn, ein Herz und eine Seele. Das sind also keine Menschen.
Az embereknek van agyuk, szívük és lelkük. Ezek tehát nem emberek.
Der Körper, der Geist und die Seele müssen genährt werden; und zwar nicht mit Müll.
Táplálni kell a testet, a szellemet és a lelket; és nem ám szeméttel.