Was heißt »See­le« auf Spanisch?

Das Substantiv See­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • alma (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Keine lebende Seele war da.

No había ni un alma.

Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen.

Él se arrodilló y rogó por las almas de los caídos.

Das Auge ist der Spiegel der Seele.

El ojo es el espejo del alma.

Die Seele ist das Gefängnis des Körpers.

El alma es la prisión del cuerpo.

Ich bin der Herr meines Schicksals; ich bin der Hauptmann meiner Seele.

Soy el maestro de mi destino, soy el capitán de mi alma.

Deine Seele muss gerettet werden.

Tu alma debe ser salvada.

Hay que salvar a tu alma.

Tu alma ha de ser salvada.

Tu alma necesita ser salvada.

Eine Wohnung ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben?

¿Piensa usted que los animales tienen alma?

Seine Seele war im Himmel.

Su alma estaba en el paraíso.

Psychologie ist die Wissenschaft der Seele.

La psicología es la ciencia del alma.

Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei.

Ellos creen que el alma es imperecedera.

Der Mann verkaufte dem Teufel seine Seele.

El hombre le vendió su alma al demonio.

Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele.

Abre un libro y abrirá tu alma.

Ich frage eure Seele und euer Bewusstsein: Wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?

Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?

Die Vorstellungskraft ist die Sonne der menschlichen Seele.

La imaginación es el sol del alma humana.

Trotz seines kräftigen und muskulösen Körpers, hat der Seemann eine poetische Seele.

A pesar de su poderoso y musculoso cuerpo, el marino tenía un alma de poeta.

Schon Euripides war sich sicher: „Dem Geist muss man Aufmerksamkeit widmen. Denn was nützt ein schöner Körper, wenn in ihm nicht eine schöne Seele wohnt?“

Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?"

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Los ojos son el espejo del alma.

Große Seelen dulden still.

Las grandes almas aguantan en silencio.

Die Haut ist der Spiegel der Seele.

La piel es el espejo del alma.

Meine Seele singt.

Mi alma canta.

Ich habe meine Seele verkauft, aber ich hatte sowieso keine Verwendung dafür.

Vendí mi alma, pero de todas formas no la estaba usando.

Tom und Mary verkauften ihre Seelen.

Tom y Mary vendieron sus almas.

Ich werde meine Seele nicht verkaufen.

No venderé mi alma.

Von Stunde zu Stunde gewartet er mit hoffender Seele der Wiederkehr. Ihm konnte den mutigen Glauben der Hohn des Tyrannen nicht rauben.

Hora tras hora, él esperaba el retorno con esperanza en el corazón. La burla del tirano no le podía arrebatar su valiente fe.

Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele.

Yo creo en la inmortalidad del alma.

Wenn die Seele hungert, kann man sie nicht mit Wohlstand füttern.

Cuando el alma está hambrienta no se puede alimentar la riqueza.

Poesie will vor allem die Seele berühren.

La poesía pretende en primer lugar tocar el alma.

Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden.

Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo.

Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.

Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.

Unsere Seelen haben einander wiedergefunden.

Nuestras almas se reencontraron la una a la otra.

Glücklich allein ist die Seele, die liebt.

Solo es feliz el alma que ama.

Denkst du, dass Tiere eine Seele haben?

¿Tú piensas que los animales tienen alma?

Dünger ist die Seele vom Ackerbau, sie gehören zusammen wie Mann und Frau.

El fertilizante es el alma de la agricultura. Ambos van juntos como hombre y mujer.

Hat Europa seine Seele verloren?

¿Ha perdido Europa su alma?

Die Tochter meines verstorbenen Freundes sagte: „Ich werde für die Seele meines Vaters beten.‟

La hija de mi amigo difunto dijo: "Oraré por el alma de mi padre."

Nimm dir Zeit, um zu lachen. Lachen ist die Musik der Seele.

Tómate tiempo para reír. La risa es la música del alma.

Ein wahrer Freund ist ein Mensch, der zwar dein Lachen sieht, aber spürt, dass deine Seele weint.

Un verdadero amigo es una persona que pese a ver tu sonrisa siente que tu alma llora.

Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.

Había una vez un hombre lamentable y olvidadizo llamado James que siempre confundía a Mary con María. María le odiaba por eso con todas sus fuerzas.

Der Körper ist das Grab der Seele.

El cuerpo es la tumba del alma.

Hollywood ist ein Ort, wo sie dir 50000 Dollar für einen Kuss und 50 Cent für deine Seele zahlen.

Hollywood es un lugar donde se ganan 50000 dólares por un beso y 50 céntimos por tu alma.

Lass deine Seele sich zum Frieden wenden!

¡Deja que tu alma se convierta en paz!

Diese schrecklichen Geschehnisse erschütterten seine Seele.

Estos terribles acontecimientos conmovieron su alma.

Die Seele eines Volkes lebt in seiner Sprache.

El alma de un pueblo vive en su idioma.

Er hat seine Seele verkauft.

Él vendió su alma.

Überlasse deine Seele nicht dem Teufel!

¡No le entregues tu alma al diablo!

Behandle deinen Körper so, dass die Seele gern darin wohnt.

Trata tu cuerpo de tal manera que tu alma viva ahí con gusto.

Ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund!

¡Sí, incluso los que tienen por sí mismos una sola persona en el mundo!

Du sprichst mir aus der Seele.

Me hablas desde el alma.

Singen öffnet das Tor zur Seele.

Cantar abre la puerta al alma.

Was die Männer niemals werden verstehen können, ist die weibliche Seele.

Lo que los hombres nunca podrán comprender es el alma femenina.

Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.

La lengua refleja la historia, las costumbres y el alma de las personas que la hablan.

Dieser Mann verkaufte seine Seele an den Teufel.

Ese hombre le vendió el alma al diablo.

Ein Russe sagte mir: „Die russische Seele ist schwer zu verstehen.“

Un ruso me dijo "es difícil entender el espíritu ruso".

Zwischen Lachen und Spielen werden die Seelen gesund.

Las almas se curan jugando y riendo.

Ein Ritter ohne Dame wäre wie ein Körper ohne Seele.

Un caballero sin dama sería como un cuerpo sin alma.

Tom und Maria sind ein Herz und eine Seele.

Tom y María son cuerpo y alma.

Tom y María son como cuerpo y alma.

Du verkaufst deine Seele.

Estás vendiendo tu alma.

Tränen sind das Blut der Seele.

Las lágrimas son la sangre del alma.

Der Mensch besteht aus Seele und Körper.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

Die Feder ist die Sprache der Seele.

La pluma es la lengua del alma.

Ein warmes Bad – für den Körper und die Seele – und dann ab in die Nacht und mal wieder richtig leben und lachen.

Un baño caliente - para el cuerpo y el alma - y luego a la noche y luego realmente vivir y reír de nuevo.

Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.

Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

Ein gutes Gespräch ist wie Musik: Es klingt nach in unserer Seele.

Una buena conversación es como la música: resuena en nuestra alma.

Ich habe versucht, meine Seele zu kennen.

Busqué mi propia alma.

Wirklich reich ist, wer mehr Träume in seiner Seele hat, als die Realität zerstören kann.

Es realmente rico el que tiene más sueños en el alma de los que la realidad puede destruir.

Die Seele unterscheidet sich vom Körper.

El alma es diferente del cuerpo.

Mein Gott, erbarme dich meiner Seele. Mein Gott, erbarme dich dieses armen Volks.

Dios mío, ten piedad de mi alma, Dios mío, ten piedad de esta pobre gente.

Liebe ist vollkommene Alchimie von Körper, Geist und Seele.

El amor es una alquimia perfecta de psiquis, cuerpo y alma.

Synonyme

Ader:
vaso sanguíneo
Bot­schaft:
embajada
mensaje
Herz:
corazón
Psy­che:
psique
Schäf­chen:
cordero

Antonyme

Geist:
azoro
bebida espirituosa
celaje
espíritu
fantasma
Kör­per:
cuerpo
Leib:
cuerpo
Schuft:
canalla
Schwein:
cerdo
chancho
cochino
lechón
puerco
Teu­fel:
diablo
Ver­stand:
juicio
razón

Spanische Beispielsätze

  • Cuando le dijeron que no le habían cogido en la universidad que él quería, se le cayó el alma a los pies.

  • Somos amigos del alma.

  • Después que vio los dientes del dentista, salió corriendo como alma que lleva el diablo.

Übergeordnete Begriffe

Bot­schaft:
embajada
mensaje
Brot:
pan
Ge­wehr:
fusil
Kunst:
arte
Le­be­we­sen:
organismo
ser vivo
Mensch:
ser humano
Merk­mal:
característica
Mu­sik:
música
Seil:
cuerda
soga
Spe­zi­a­li­tät:
especialidad
Vi­o­li­ne:
violín
Waf­fe:
arma

See­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Seele. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Seele. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1214, 360947, 361568, 426786, 432941, 443246, 669832, 679401, 715225, 730658, 767288, 767292, 778318, 788190, 1004792, 1220764, 1223451, 1244481, 1266047, 1430490, 1460257, 1483370, 1519069, 1537573, 1549979, 1557243, 1598484, 1621017, 1623449, 1628350, 1629171, 1640950, 1671013, 1765263, 1775293, 1883873, 1899176, 1932907, 2116807, 2338208, 2698238, 2766408, 2790999, 2859576, 2888070, 3083411, 3533509, 3682502, 3695955, 4298216, 4717379, 4873561, 4882648, 5023602, 5034380, 5947172, 5968792, 6105770, 6135448, 7187964, 8307117, 8311822, 9018888, 10091898, 10273537, 10538667, 11570292, 11836280, 12367776, 1013680, 1372041 & 1905933. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR