Was heißt »Teu­fel« auf Spanisch?

Das Substantiv Teu­fel (ver­altet: Teifel) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • diablo

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Der Verleumder hat den Teufel auf der Zunge, und wer ihm zuhört, den Teufel in den Ohren.

El calumniador tiene el diablo en la lengua, y los que oyen tienen el diablo en los oídos.

Wenn man vom Teufel spricht ...

Hablando del rey de Roma...

Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie.

Hablando del diablo, ahí viene Katie.

Mal nicht den Teufel an die Wand.

No dibujes al diablo en las paredes.

Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel.

Si los hombres son lobos, las mujeres son demonios.

Sie ist vom Teufel besessen.

Ella está poseída por el demonio.

Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.

Búscate un ángel que sea tan inocente como tú, porque yo, yo soy el diablo, como tú me has mostrado durante los últimos días.

Wer zum Teufel bist du?

¿Quién demonios eres?

Aber wo, zum Teufel, habe ich diese aufladbaren Batterien hingetan?

¿Pero dónde carajo dejé estas pilas recargables?

Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.

Los ángeles tienen arpas, los demonios tienen bodhráin.

Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki.

El demonio destruyó Hiroshima y Nagasaki.

Gott und der Teufel sind wirklich super.

Dios y el diablo son realmente grandes.

Wer zum Teufel war das?

¿Quién diablos era ese?

Was zum Teufel ist das?

¿Qué diablos es eso?

Der Mann verkaufte dem Teufel seine Seele.

El hombre le vendió su alma al demonio.

Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.

Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo.

Eine schlechte Frau übertrifft den Teufel.

Una mujer malvada supera al demonio.

Zum Teufel mit der Physik!

¡Al carajo con la física!

Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen.

Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas.

Wenn man vom Teufel spricht.

Hablando del rey de Roma.

"Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.

"Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados.

Der Teufel soll dich holen!

¡Que te lleve el demonio!

Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.

Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma.

Da ist der Teufel los!

¡Menudo jaleo que hay ahí!

Das ist sehr amüsant, meinte der Teufel.

Esto es muy divertido, pensó el diablo.

Scher dich doch zum Teufel!

¡Vete al carajo!

¡Anda a bañarte!

Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.

Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.

Ich bin weder ein Dämon noch ein Teufel.

No soy ni un demonio ni un diablo.

Warum zum Teufel fässt du meine Sachen ohne meine Erlaubnis an?

¿A santo de qué tocas mis cosas sin mi permiso?

Wo zum Teufel steckst du?

¿Dónde diablos estás?

Der Teufel stirbt zuletzt.

El diablo muere último.

Wer den Teufel reinlegen will, findet ihn nicht.

El que quiere engañar al diablo, no lo encuentra.

Von Gott gesegnet haben wir es bekommen, doch der Teufel hat's uns fortgenommen.

Dios entrega y bendice, pero el diablo arrebata.

Der Teufel besucht mich jede Nacht.

El diablo me viene a ver todas las noches.

Wo wohnt der Teufel?

¿En dónde vive el demonio?

Was zum Teufel machst du hier?

¿Qué diablos estás haciendo aquí?

Ey, was zum Teufel suchst du eigentlich?

Che, ¿qué diablos buscás?

Was zum Teufel guckst du an?

¿Qué diablos están mirando?

¿Pero qué carajo estás mirando?

Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.

El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí.

Das Kind ist ein kleiner Teufel.

Ese niño es un pequeño diablito.

Je mehr der Teufel hat, je mehr will er haben.

Cuanto más tiene el diablo, más quiere tener.

Ich spüre den Blick des Teufels in meinem Nacken.

Siento la mirada del diablo en mi nuca.

Maria war ein Teufel in Frauengestalt.

María era un demonio en forma de mujer.

Wenn du es nicht weißt, wer zum Teufel kann es dann wissen?

Si tú no lo sabes, ¿quién demonios puede saberlo?

Überlasse deine Seele nicht dem Teufel!

¡No le entregues tu alma al diablo!

Der Teufel versteckt sich hinter dem Kreuz.

El diablo se esconde detrás de la cruz.

Wer zum Teufel ist Adam Kadmon?

¿Quién diablos es Adam Kadmon?

Dieser Mann verkaufte seine Seele an den Teufel.

Ese hombre le vendió el alma al diablo.

Warum zum Teufel sagst du das?

¿Por qué demonios lo dices?

¿Por qué demonios lo decís?

Warum zum Teufel sagt ihr das?

¿Por qué demonios lo dicen?

Ich glaube, das einzige Wesen, das in die Hölle zurück will, ist der Teufel selbst.

Creo que el único ser que desea volver al infierno es el propio diablo.

Der Teufel steckt im Detail.

El diablo está en los detalles.

Sprich nicht vom Teufel, sonst kann er auftauchen.

No llames al diablo, porque se puede aparecer.

Der Teufel ist ein Egoist.

El diablo es un egoísta.

Ich glaube nicht an den Teufel.

No creo en el diablo.

Der Teufel lauert hinter dem Kreuze.

Detrás de la cruz está el diablo.

Es gibt keinen Teufel.

No hay diablo.

Es gibt keinen Teufel!

¡No hay diablo!

Es gibt keinen Teufel, aber es gibt Gott.

No hay diablo, pero hay Dios.

Der Teufel ist tot.

El diablo está muerto.

Weibliche Wortform

Teu­fe­lin:
diabla

Synonyme

An­ti­christ:
anticristo
Beel­ze­bub:
Beelzebub
Belcebú
Mons­ter:
monstruo
Sa­tan:
Satán
Satanás
Scheu­sal:
bruto
Un­ge­heu­er:
monstruo

Antonyme

En­gel:
ángel

Spanische Beispielsätze

  • ¡Impulse es el diablo!

  • Después que vio los dientes del dentista, salió corriendo como alma que lleva el diablo.

  • Se cansó de ser el abogado del diablo y ahora acepta cualquier idea que sugieran, sin importar lo estúpida que sea.

Teu­fel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Teufel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Teufel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3420194, 397494, 397864, 412465, 441225, 441766, 559157, 584242, 587321, 613178, 614734, 635676, 688482, 714632, 767292, 810041, 817021, 931263, 934001, 1047544, 1096994, 1229611, 1285487, 1285502, 1299847, 1391901, 1405224, 1420450, 1619500, 1640386, 1730071, 1730084, 1737308, 1754634, 1759510, 1811875, 1811878, 1811884, 1839838, 1848995, 1984842, 2440450, 2783323, 3076073, 3083411, 3399791, 3969447, 4882648, 5022671, 5022674, 5256292, 5686061, 5992962, 6778937, 8141258, 10677968, 11546706, 11546756, 11546832, 11641834, 4506430, 1905933 & 863588. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR