Was heißt »Teu­fel« auf Ungarisch?

Das Substantiv Teu­fel (ver­altet: Teifel) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • ördög

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Zum Teufel mit dem Teufel!

A pokolba is az ördöggel!

Sie ist vom Teufel besessen.

Megszállta az ördög.

Megszállta őt az ördög.

Belé bújt az ördög.

Belé költözött az ördög.

Was, zum Teufel, tust du?

Mi az ördögöt csinálsz?

Mi a francot csinálsz te?

Mi a nyavalyát csinálsz?

Mi a faszomat csinalsz?

Te meg mi a tökömet csinálsz?!

A jó büdös életet művelsz?!

Mi a búbánatos lópikulát csinálsz!?

Mi a kivert faszt csinálsz te?

Was zum Teufel meint er?

Mi az ördögöt gondol?

Mégis mi az ördögöt képzel?

Mégis mi a francokat képzel ez?

Mi a picsát képzel ez?

Was zum Teufel machst du?

Mi a fenét csinálsz?

Mi a francokat művelsz?

Mit csinálsz, baz' meg!?

Mit csinálsz, baszki!?

Mit csinálsz, baszod!?

Mi a szart csinálsz?

Mi a picsát csinálsz?

Mi a lószart csinálsz?

Mi a lófaszt csinálsz te?

Mi a rákot csinálsz?

Mi a büdös francokat csinálsz?

A jó életet csinálsz te itt?

Mi a gecit csinálsz?

Mi a fenét művelsz?

Wer zum Teufel bist du?

Ki az isten vagy te?

Te meg ki a csuda vagy?

Was zum Teufel ist das?

Mi a csuda az?

Mi az istennyila ez?

Ez meg mi a szösz?

Mi a tököm ez?!

Ez meg mi a fészkes fene?!

Ez mi a picsa?!

Was zum Teufel wirst du damit tun?

Mi a francot akarsz azzal kezdeni?

Zum Teufel mit der Physik!

A pokolba is a fizikával!

A picsába a fizikával!

Mal den Teufel nicht an die Wand!

Ne fesd az ördögöt a falra!

Der Teufel soll dich holen!

Hogy az ördög vinne el téged!

Oh, was zum Teufel.

Mi az ördög!

Mi a szösz!

Nafene!

Schert euch alle zum Teufel!

Takarodjatok innen a fenébe!

Eltakarodtok innen a csudába!

Scher dich doch zum Teufel!

Menj a fenébe!

Elmész te ám a jó büdös francba!

Zum Teufel mit diesem Leben.

Hogy a fene enné meg ezt az életet!

Was zum Teufel willst du von mir?

Mi a francot akarsz tőlem?

Zum Teufel!

Az ördögbe is!

A francba!

A mindenit!

A teremburáját!

Azt a leborult szivarvégit!

Hogy az ördög vinné!

Anyám borogass!

Az áldóját!

A mindenségit!

Az istenit!

Az ördögbe!

A picsába!

Anyád!

Bassza meg!

Hogy az a... !

A jó büdös életbe!

A kurva életbe!

A tetves életbe!

A macska rúgja meg!

Azt a rézfán fütyülő rézangyalát!

Kibaszott életbe!

A macskabajszát!

Azt a hét meg a nyolcát!

A kutyafáját!

Hogy a kurvák vére folyjon patakokban!

Basz'ki!

Anyádat!

Verném belé!

Anyádba!

A kutya mindenit!

Wo zum Teufel warst du?

Hát te meg hol a csudában voltál?

Zum Teufel mit denen!

Pokolba velük!

Wo wohnt der Teufel?

Hol lakik az ördög?

Hol dich der Teufel!

Vigyen el az ördög!

Was zum Teufel machst du hier?

Mi a tökömet keresel te itten?!

Was zum Teufel tust du hier?

Mi az ördögöt csinálsz itt?

Was zum Teufel machst du mit meinem Gewehr?

Az ördögöt csinálsz te az én fegyveremmel?

Was zum Teufel ist mit mir los?

Mi a fene van velem?

Mi a csuda van velem?

Was zum Teufel guckst du an?

Mi a francot bámulsz?

Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.

Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot.

Sie ist ein Teufel.

Ő egy sátáni nő.

Ő egy démoni nő.

Was zum Teufel versteht sie davon?

Mi a nyavalyát ért az ebből?

Geh zum Teufel!

Menj a pokolba!

Menj a picsába!

Menj a rákba!

Menj a picsbe!

Hölle und Teufel!

Ördög és pokol!

Was, zum Teufel, ist mit dir los?

Mi a csuda van veled?

Der Teufel ist gut laden, aber schwer loswerden.

Az ördög könnyen jön a hívásra, de nehéz elküldeni.

Was, zum Teufel, passiert hier?

Itt meg mi a nyavalya történik?

Mi a jó élet történik itt!?

Mi a franc folyik itt?

Mi a franckarika megy itt végbe?

Mi a kénköves pokol folyik itt?

Az ördög történik itt?

Mi a csuda folyik itt?

Mi az Isten haragja folyik itt?

Mi az Isten folyik itt?

Mi a picsa történik itt?

Mi a fene folyik itt?

Itt meg milyen fennforgás forog fenn!?

Wenn man vom Teufel spricht!

Ez van, ha az ember az ördögöt festi a falra!

Was zum Teufel hast du gedacht?

Mi az ördögöt képzeltél?

Mi a francot gondoltál?

Was zum Teufel meinen Sie?

Mi a fenét akar ezzel mondani?

Maga meg mégis mi a csudára gondol!?

Was zum Teufel willst du damit sagen?

Ezzel meg mi a tökömet akarsz mondani?

„Verdammte Scheiße!“ schrie Robert. „Was, zum Teufel, sollen wir denn jetzt tun?“

A pokolba is! - kiáltott Róbert. - Most meg mi a fenét csináljunk?

A rohadt életbe! - kiáltott Róbert. - Most meg mi a fenét fogunk kezdeni!?

Der Teufel hat mehr als zwölf Apostel.

Az ördögnek több mint tizenkét apostola van.

Wer, zum Teufel, hat denn hier "black pudding" mit "schwarzer Pudding" übersetzt?!

Ki az Isten fordította le a black puddingot fekete pudingnak?

„Wer zum Teufel ist eigentlich dieser Kerl?“ – „Es ist Tom. Tom aus Boston.“

Tulajdonképpen ki a csuda ez a fickó? - Ő Tom. Tom Bostonból.

Und wie zum Teufel glaubst du, soll man das alles bewerkstelligen?

És hogy az ördögbe gondoltad ez megvalósítani?

Was zum Teufel ist denn eigentlich mit dir los?

Mi a csuda van veled egyáltalán?

Der Argwohn isst mit dem Teufel aus der gleichen Schüssel.

A Gyanú egy tányérból eszik az Ördöggel.

Wo zum Teufel warst du gestern Nacht?

Hol a pokolban voltál tegnap éjjel?

Man sagt, er habe seine Seele dem Teufel verkauft.

Azt mondják, eladta a lelkét az ördögnek.

Was zum Teufel hast du dem Essen hinzugefügt?

Mi az istent raktál az ételhez?

„Das ist äußerst belustigend“, befand der Teufel.

Ez nagyon mulatságos. - gondolta az ördög.

Wer Krieg predigt, ist des Teufels Feldprediger.

Aki háborúra buzdít, az az ördög prédikátora.

Ich weiß überhaupt nicht, warum zum Teufel wir hierherkommen mussten.

Egyáltalán nem is értem, mi az ördögnek kellett idejönnünk.

Das erste Weib kommt von Gott, das zweite vom Menschen, das dritte vom Teufel.

Az első asszony Istentől származik, a második az embertől, a harmadik az ördögtől.

Wo, zum Teufel, bist du?

Te meg hol a nyavalyában vagy?

Hát te meg hol a francban vagy?

Wo, zum Teufel, seid ihr?

Hol a pokolban vagytok?

Hol az istenbe' vagytok?

Hol a nyavalyában vagytok?

Hol a kénköves pokolban vagytok?

Hol a büdös életbe' vagytok?

Hol a picsába' vagytok?

Hol a francban vagytok.

Die junge Frau war so schön, dass selbst der Teufel sie heiraten wollte.

A lány olyan szép volt, hogy maga az ördög is feleségül akarta venni.

Hinter dem Zufall steckt oft der Teufel.

A véletlen mögött gyakran az ördög áll.

Tausend Teufel!

Ezer ördög!

Ezer ördög és pokol!

Das sind seelenlose Spekulanten, die einen Pakt mit dem Teufel eingegangen sind.

Ezek lelketlen spekulánsok, akik lepaktáltak az Ördöggel.

Wieso scherst du dich nicht zum Teufel?

Miért nem mész el a csudába?

Miért nem kopsz már le?

Miért nem húzol el a büdös francba?

Auf was, zum Teufel, habe ich mich da eingelassen?

Mi a francba csöppentem én bele?

Es wäre wirklich schade, wenn dich der Teufel holen würde.

Valóban kár lenne, ha elvinne az ördög!

Zum Teufel mit dem Mist!

A fene enné meg ezt a szarságot!

„Wer zum Teufel ist dieser George Soros, Tom? Ein Mafioso?“ – „O nein, schlimmer: ein Spekulant!“

Ki a franc az a Soros György, Tomi? Egy maffiózó? - Ááá, rosszabb: egy spekuláns!

Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ich das Examen nicht bestehe.

A fene eszi meg az egészet, ha nem megyek át a vizsgán.

Was in drei Teufels Namen macht ihr beiden da?

Az Isten szerelmére, mit csináltok ti ketten ott!

Maria schwört, dass sie den Teufel in Person gesehen habe.

Megesküdött Mária, hogy látta a megtestesült Sátánt.

„Entschuldigen Sie, dass ich mich einmische, ich habe aber zufällig gehört ...“ – „Wer zum Teufel sind Sie denn?“

Bocsássanak meg, hogy beleszólok, de akaratlanul is hallottam... - Maga meg ki a franc?

Was zum Teufel habe ich mir nur dabei gedacht!

Mi a francokat gondoltam én!?

Zum Teufel noch mal!

Az Isten verje!

Wer zum Teufel sind Sie denn und was zur Hölle wollen Sie da?

Ki a büdös franc maga, és mi a nyavalyát akar itt?

Wie kannst du es wagen! Was zum Teufel denkst du dir dabei?

Mégis mi a francot képzelsz!? Hogy jössz te ehhez!?

Mi a büdös francot gondolsz te amúgy!? Hogy merészeled!?

Woher zum Teufel sollte ich das wissen?

Honnan a rákból tudnám!?

Honnan a fenéből tudjam?

Honnan az ördögből kellene tudnom?

Was zum Teufel ist los?

Mi van, baz' meg!?

Mi folyik itt, kérem szépen?!

Itt meg mi az Isten haragja folyik?

Was zum Teufel guckst du mich an?

Te meg mi az istent bámulsz rajtam?

Was zum Teufel willst du denn?

Te meg mi a nyavalyát akarsz?

Mi a szart akarsz te meg?

Mi az istent akarsz hát!?

In der Küche der Politik kocht der Teufel.

A politika konyhájában az ördög főz.

Der Teufel trägt einen Anzug und eine Krawatte.

Az ördög öltönyt és nyakkendőt hord.

Der Teufel hat sich Frauenkleider angezogen.

Az ördög női ruhát vett fel.

Nur der Teufel weiß, was in diesen Impfstoffen ist.

Csak az ördög tudja, mi van ezekben a vakcinákban.

Warum zum Teufel bist du zurückgekommen?

Mi az ördögért jöttél vissza!?

Mi az istenért jöttél vissza?

Was zum Teufel hast du schon wieder getan?

Mi a szart követtél el már megint!?

Kriege sind das Spiel des Teufels.

A háború ördögtől való.

Jeder ist verantwortlich für seine Taten; Politiker nicht. Was zum Teufel soll das?

Mindenkinek felelni kell a tetteiért, a politikusoknak nem. Ez mégis mi a faszom!?

„Sie kennen mich wohl nicht.“ – „Du hast ins Schwarze getroffen, Alter! Wer zum Teufel sind Sie denn?“

Maguk bizonyára nem ismernek engem. – Ezt eltaláltad, öregem! Amúgy ki a büdös franc maga?

Es gibt keinen Teufel.

Nincs ördög.

Es gibt keinen Teufel!

Nincs ördög!

Die Hölle ist leer, alle Teufel sind hier.

A pokol üres, minden ördög itt van.

„Lies auch das Kleingedruckte! Der Teufel steckt im Detail.“ – „Und wie? Ich kann diese winzigen Buchstaben nicht lesen.“

Olvasd el a kisbetűs részt is. Abban rejlik az ördög. – Aztán mégis hogy!? Nem látom ezeket a pici betűket.

Tom ist der Teufel selbst.

Tom maga az ördög.

Woher zum Teufel soll ich das wissen?

Honnan a francból tudnám!?

Honnam a nyavalyából kellene tudnom!?

Honnam a tökömből tudnám!?

Dieser Milliardär ist der Teufel selbst.

Ez a milliárdos maga az ördög.

Synonyme

Beel­ze­bub:
Belzebub
Dä­mon:
démon
Mons­ter:
szörny
szörnyeteg
Sa­tan:
Sátán
Scheu­sal:
szörnyeteg

Antonyme

En­gel:
angyal

Ungarische Beispielsätze

  • Itt meg mi az ördög folyik?

  • Midőn megpillantotta a kalauzt, kiugrott a vonatból, a szegény ördög. Ez azonban már rég volt.

Teu­fel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Teufel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Teufel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 11546758, 441766, 460152, 496936, 584240, 584242, 714632, 922018, 931263, 1208772, 1229611, 1247422, 1285934, 1391901, 1510327, 1518230, 1598473, 1675317, 1693240, 1759510, 1806776, 1811875, 1811876, 1811880, 1811883, 1811884, 1839838, 1848990, 1944071, 2113070, 2132908, 2212510, 2223278, 2356856, 2429043, 2794285, 2895824, 2895834, 2913051, 3081538, 3572647, 4288979, 4295889, 4672282, 4720519, 4728736, 4752047, 4828408, 4882611, 4900754, 4945163, 5122816, 5162426, 5162429, 5259525, 5320898, 5387141, 5764311, 5961383, 5995814, 6008082, 6097087, 6121013, 6872169, 6876818, 7155705, 7252707, 7286110, 7303607, 7909549, 8077266, 8994717, 8994752, 9153735, 9680662, 10614870, 10727946, 10776115, 11028571, 11243745, 11280052, 11282375, 11291726, 11526259, 11546706, 11546756, 11919357, 11955289, 12122122, 12216941, 12281872, 4186591 & 10522965. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR