Was heißt »Frau« auf Französisch?

Das Substantiv »Frau« (ver­altet: Frauw & fraw) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • femme (weiblich)
  • hommesse (weiblich)
  • épouse (weiblich)
  • Madame (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Was wäre die Welt ohne Frauen?

Que serait le monde sans les femmes ?

Warum heiratet man eine Frau, wenn man Männer liebt?

Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?

Frau Eichler war für ihren Ruf bekannt, streng zu ihren Schülern zu sein.

Mme Eichler avait la fameuse réputation d’être austère avec ses élèves.

Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.

Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.

Echte Frauen haben Kurven.

Les vraies femmes ont des rondeurs.

Wie weckt man die Begierde einer Frau?

Comment provoquer le désir d'une femme ?

Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.

Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.

In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.

Nous, les hommes, sommes habitués à attendre les femmes.

Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.

Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.

Meine Frau hasst Katzen.

Ma femme déteste les chats.

Meine Frau versucht zu schlafen.

Ma femme essaye de dormir.

Meine Schwester war eine wunderschöne Frau.

Ma sœur était une très belle femme.

Meine Frau ist an Krebs gestorben.

Ma femme est morte d'un cancer.

Ich habe eine Frau in Schwarz gesehen.

J'ai vu une femme en noir.

Seine Frau kommt aus Kalifornien.

Sa femme est originaire de Californie.

Er hat seine Frau überlebt.

Il a survécu à sa femme.

Er hat sie zu seiner Frau gemacht.

Il a fait d'elle sa femme.

Sie ist anscheinend eine ehrliche Frau.

Elle est apparemment une honnête femme.

Eine Frau, deren Ehemann gestorben ist, nennt man Witwe.

Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.

Frau Brown hat ein Buch über Politik geschrieben.

Madame Brown a écrit un livre sur la politique.

Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau.

Rosa Montero est une femme extraordinaire.

Wer ist diese Frau?

Qui est cette femme ?

Ich traf eine alte Frau.

J'ai rencontré une vieille femme.

Ich hörte eine Frau schreien.

J'entendis une femme crier.

J'ai entendu crier une femme.

Frauen wollen auch Sex haben.

Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles.

Herr und Frau West sind in den Flitterwochen.

M. et Mme. West sont en lune de miel.

Ich wollte eine richtig reife Frau treffen.

Je voulais rencontrer une femme vraiment mature.

Eine Frau war so nett, mir den Weg zu zeigen.

Une femme a été assez bonne pour m'indiquer le chemin.

Meine Frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.

Ma femme sera heureuse de te voir, également.

Amerikanische Frauen hatten kein Wahlrecht.

Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.

Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.

Im Normalfall sind Männer größer als Frauen.

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.

Ich habe letztes Jahr meine Frau verloren.

J'ai perdu ma femme l'an dernier.

Die Frau, mit der Sie sprachen, ist meine Schwester.

La femme avec qui vous avez parlé est ma sœur.

Die alte Frau wurde beinahe überfahren.

La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.

Ihre Mutter ist eine bildschöne Frau.

Sa mère est une femme ravissante.

Seine Tochter ist eine schöne Frau geworden.

Sa fille est devenue une belle femme.

Ein Dichter betrachtet die Welt, wie ein Mann eine Frau betrachtet.

Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.

Als ich mir meine Frau ausgesucht habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.

En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur.

Sie ist eine Frau von einzigartiger Schönheit.

C'est une femme à la beauté singulière.

Er lebt getrennt von seiner Frau.

Il vit séparé de sa femme.

Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war.

C'était certainement une belle femme quand elle était jeune.

Eine Reihe vor mir saß eine schöne Frau.

Une belle femme était assise une rangée devant moi.

Er ist stolz, dass seine Frau eine gute Köchin ist.

Il est fier que sa femme soit une bonne cuisinière.

Wer ist die Frau mit dem braunen Mantel?

Qui est cette femme qui porte un manteau brun ?

Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche.

Madame Smith va à l'église en voiture.

Er streitet sich immer mit seiner Frau.

Il se dispute toujours avec sa femme.

Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.

Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.

Ist das der Mann, dessen Frau bei dem Autounfall ums Leben kam?

Est-ce l'homme dont l'épouse est décédée dans l'accident de voiture ?

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

Mon épouse voulait adopter un enfant.

Ma femme voulait adopter un enfant.

Sein Einkommen ist größer als das seiner Frau.

Son revenu est plus élevé que celui de sa femme.

Seine Frau gebar ihm zwei Töchter und einen Sohn.

Sa femme lui a fait deux filles et un fils.

Sie ist zu einer Frau herangewachsen.

Elle est devenue une femme.

Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.

Il a cessé de fumer, parce que sa femme et ses enfants le lui ont demandé.

Sie ist eine wohlhabende Frau.

C'est une femme fortunée.

Weißt du, wie alt Frau Nakano ist?

Sais-tu quel âge a Mme Nakano ?

Sie ist, was man eine gebildete Frau nennt.

Elle est ce qu'on appelle une femme cultivée.

Meine Frau isst gerne auswärts, dann muss sie nicht kochen.

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.

Die Frau hat ihre Schuldigkeit getan.

La femme a fait son devoir.

Wer ist die Frau da?

Qui est cette femme-là ?

Meine Frau hat Stimmungsschwankungen.

Ma femme est cyclothymique.

Ma femme a des variations d'humeur.

Frau Roland, was denken Sie über das Problem?

Mme Roland, que pensez-vous de ce problème ?

Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen.

Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket.

Wenn deine Augen eine schöne Frau erblicken, dann schlage sie nieder.

Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, assomme-la.

Ich kenne keine dieser 5 Frauen.

Je ne connais aucune de ces cinq femmes.

Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

Diese Arbeit ist für junge Frauen nicht angemessen.

Ce travail ne convient pas à de jeunes filles.

War Frau Kato letztes Jahr deine Lehrerin?

Est-ce que Madame Kato était ta prof l'année dernière ?

Est-ce que tu avais Madame Kato comme professeur l'année dernière ?

Grüß bitte deine Frau von mir.

Dis bonjour à ta femme de ma part, s'il te plaît.

Salue ton épouse de ma part, s'il te plait.

Ich hasse selbstbewusste Frauen.

Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles.

Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.

Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire.

Sie sagen, ich sei eine alte Frau.

Ils disent que je suis une vieille femme.

Verstehen Sie Frau Kunze?

Comprenez-vous Madame Durant ?

Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht.

Non, je ne comprends pas madame Kunze.

Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.

De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.

D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen.

D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.

Meine Frau kocht gerade.

Ma femme est en train de faire la cuisine.

Mon épouse est en train de cuisiner.

Meine Frau schien überrascht zu sein.

Ma femme a semblé surprise.

Ein Drittel der sechs Mitglieder waren Frauen.

Un tiers des six membres était des femmes.

Ich habe einen Freund, dessen Frau Pianistin ist.

J'ai un ami dont la femme est pianiste.

Ich kenne die Frau nicht, die mit unserem Lehrer spricht.

Je ne connais pas la femme qui parle à notre professeur.

Frau Jones unterrichtet Informatik.

Mme Jones enseigne l'informatique.

Er verkleidete sich als Frau.

Il s'habillait en femme.

Wenn Sie einer Frau sagen, dass etwas erledigt werden muss, dann gibt es immer die schreckliche Gefahr, dass sie es sofort tut.

Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.

Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.

En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Die Nacktheit der Frau ist Gottes Werk.

La nudité de la femme est l'œuvre de Dieu.

Die Frau beobachtet und der Mann denkt.

La femme observe et l'homme raisonne.

Die junge Frau verpasste dem Mann, der sie in den Arsch gekniffen hatte, eine Ohrfeige.

La jeune femme colla une baffe à l'homme qui lui avait pincé les fesses.

Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat.

Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main.

Er hat sich vielleicht mit seiner Frau gestritten, aber es ist ausgeschlossen, dass er sie geschlagen hat.

Peut-être qu'il s'est engueulé avec sa femme, mais c'est impossible qu'il l'ait frappée.

Der Präsident wird gewöhnlich von seiner Frau begleitet, wenn er ins Ausland reist.

Le président est habituellement accompagné de sa femme quand il va à l'étranger.

Was eine Frau will, davor zittert Gott.

Ce que femme veut, Dieu le veut !

Wie geht es deiner Frau?

Comment va ta femme ?

Comment se porte ton épouse ?

Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.

Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.

Seit 2006 ist Angela Merkel auf der Forbesliste die mächtigste Frau der Welt.

Depuis 2006, Angela Merkel est selon Forbes la femme la plus puissante du monde.

Sie ist nicht mehr die lebensfrohe Frau, die sie einmal war.

Elle n'est plus la femme gaie qu'elle était.

Er braucht keine Frau, die sich um ihn kümmert.

Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.

Ein Hof ohne Frauen ist wie ein Garten ohne Blumen.

Une cour sans femmes, c’est comme un jardin sans fleurs.

Synonyme

Braut:
copine
fiancée
Cha­rak­ter:
caractère
Da­me:
dame
Ehe­frau:
conjointe
Ehe­gat­tin:
conjointe
Eva:
Ève
Frau­ens­per­son:
personne de sexe féminin
Frau­en­zim­mer:
bonne-femme
Gat­tin:
conjointe
Gra­zie:
grâce
Mensch:
être humain
homme
personne
Mut­ti:
maman
Per­le:
perle
Per­sön­lich­keit:
personnalité
Per­son:
personne
Schnal­le:
boucle
Sie:
vous
Sub­jekt:
sujet
Tan­te:
tante
Typ:
genre
type
Weib:
bonne femme
Weibs­bild:
bonne femme
Weibs­per­son:
bonne femme

Antonyme

Ehe­mann:
époux
mari
Herr:
maître
monsieur
seigneur
sieur
Mann:
eh ben dis donc
époux
homme
mari
putain
vassal

Französische Beispielsätze

  • Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf.

  • Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger.

  • Sa femme a pris un travail par nécessité.

  • Une femme est apparue de derrière un arbre.

  • Lors d'un déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, une jeune femme nommée Stella s'écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit...

  • J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme.

  • Ted aime son épouse Elizabeth.

  • Cette femme m'a accusé à tort.

  • En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse.

  • Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.

  • Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture.

  • Ma femme est tout sauf une bonne cuisinière.

  • J'ai vu une étrange femme là-bas.

  • J'ai dissuadé ma femme d'acheter un nouveau tapis.

  • Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.

  • J'ai acheté ce livre pour moi, pas pour ma femme.

  • Je suis femme au foyer.

  • Sa femme est française.

  • Il a une femme et deux enfants à nourrir.

  • Il a laissé une énorme fortune à sa femme.

Übergeordnete Begriffe

Mensch:
être humain
homme
personne

Untergeordnete Begriffe

Ärz­tin:
la doctoresse
la médecin
Edel­frau:
femme noble
Ehe­frau:
conjointe
Ei­er­frau:
coquetière
marchande d’œufs
Ge­schäfts­frau:
femme d'affaires
Haus­frau:
femme au foyer
ménagère
Jung­frau:
puceau
pucelle
Vierge
Kin­der­frau:
mère au foyer
Klo­frau:
dame pipi
femme de toilette
Klo­sett­frau:
femme de toilette
Leh­re­rin:
enseignante
maître
professeur
professeure
professeuse
Putz­frau:
femme de ménage
Traum­frau:
éternel féminin
femme de rêve
femme de ses rêves
Wasch­frau:
blanchisseuse
Weih­nachts­frau:
mère Noël

Frau übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frau. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Frau. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 504, 645, 740, 806, 949, 959, 983, 989, 1019, 1050, 1163, 136441, 136442, 136443, 136444, 136445, 136446, 136447, 136448, 136449, 138823, 139165, 139499, 340944, 340946, 340947, 341227, 341613, 342312, 343055, 344363, 344605, 345415, 345417, 345505, 347913, 347928, 348418, 348427, 349954, 350142, 351106, 351577, 353611, 353621, 354443, 357126, 357183, 358098, 358440, 360840, 361961, 362228, 362706, 363424, 365485, 367275, 368352, 369726, 370024, 371794, 374085, 374369, 375492, 379155, 379573, 379823, 391520, 395436, 397773, 399129, 399528, 399566, 401927, 403038, 403041, 403184, 407741, 408288, 409159, 412161, 412196, 412208, 413886, 418955, 421887, 423277, 424691, 424716, 425602, 426327, 431450, 432750, 433968, 435166, 435321, 435416, 437906, 437908, 438681, 39720, 14881, 14449, 13977, 13340, 12931, 12701, 12166, 11920, 8844, 8315, 7757, 7188, 6493, 6492, 6387, 6360, 130201, 130527 & 131020. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR