Das Adjektiv »verrückt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
crazy
mad
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Most people think I'm crazy.
Die Madrilenen sind verrückt.
The people from Madrid are crazy.
The people from Madrid are lunatics.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
For a moment there, I thought he had gone mad.
Das macht mich verrückt.
It's driving me crazy.
This is driving me crazy.
Entweder er ist betrunken, oder er ist verrückt.
He is either drunk or mad.
Lass deine Fantasie nicht verrückt spielen.
Don't let your imagination run wild.
Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach.
He is not just interested, he's crazy about it.
Am Ende wurde der Dichter verrückt.
The poet went mad in the end.
Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
He'd be crazy to climb the mountain in winter.
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.
He was so sad that he almost went mad.
Du bist doch verrückt, ihm Geld zu leihen.
You are crazy to lend money to him.
Seine Ideen klingen verrückt.
His ideas sound crazy.
Ich bin verrückt nach Lasagne.
I'm lasagne mad.
I'm mad about lasagne.
Der Junge ist verrückt nach einem Fahrrad.
The boy is mad for a bicycle.
Ich bin verrückt nach Golf.
I am crazy about golf.
I'm crazy about golf.
Er ist nicht verrückt.
He is not mad.
He isn't mad.
He isn't crazy.
He's not mad.
Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.
The only difference between me and a madman is that I'm not mad.
Sie und ihre Freunde sind verrückt nach Musik.
She and her friends are mad about music.
Er ist verrückt nach dir.
He's crazy about you.
Ich bin verrückt nach American Football.
I'm crazy about football.
Es ist verrückt bei diesem Wetter auszugehen.
You are an idiot to go out in this weather.
You're an idiot to go out in this weather.
Kate ist verrückt nach einem neuen Sänger, der oft im Fernsehen auftritt.
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.
Du bist verrückt!
You're crazy!
You're off your trolley!
Ich bin verrückt nach Dir!
I'm crazy about you.
I'm crazy for you!
I am crazy about you.
Es ist gesund, verrückt zu sein.
Being crazy is healthy.
It's healthy to be mad.
It's healthy to be crazy.
Ich wäre verrückt, wenn ich so etwas erwarten würde.
I'd be crazy to expect such a thing.
Rousseau war verrückt aber einflussreich, Hume war vernünftig aber hatte keine Nachfolger.
Rousseau was mad but influential; Hume was sane but had no followers.
Vater war verrückt nach diesem Spiel.
Father was crazy about the game.
Du musst verrückt sein, ohne einen Mantel in den Schnee zu gehen.
You must be crazy to go into the snow without a coat.
Er ist verrückt nach Jazz.
He is crazy about jazz.
Es wäre dumm, um nicht zu sagen verrückt, so etwas zu machen.
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
Ich muss verrückt sein.
I must be out of my mind.
Sie ist verrückt.
She is out of her mind.
She's out of her mind.
Bill war verrückt nach einem Motorrad.
Bill was crazy for a motorbike.
Meine Schwester ist verrückt nach Tennis.
My sister is crazy about tennis.
Das ist ja verrückt! Deine Mutter spricht sechs Sprachen?
That's insane! Your mom speaks six languages?
That is bonkers! Your mum speaks six languages?
Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.
He must be crazy to behave like that.
Er muss verrückt sein, um so etwas zu machen.
He must be crazy to do such a thing.
Meine Mutter ist verrückt.
My mother is crazy.
Er ist verrückt nach Tennis.
He is mad about tennis.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.
Er ist verrückt geworden.
He has gone mad.
He's gone crazy.
Du machst mich verrückt.
You drive me nuts!
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
It is crazy of you to put your life at risk.
Warum lässt Katzenminze Katzen verrückt werden?
Why does catnip make cats loopy?
Why does catnip drive cats nuts?
Er ist dermaßen verrückt nach Filmen, dass er sich so viele Filme reinzieht, wie er kann.
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
Je verrückter, desto besser.
The crazier, the better.
Sie ist total verrückt nach ihm.
She's mad about him.
Sie machten die Erwachsenen verrückt.
They drove the adults crazy.
Bist du verrückt oder was?
Are you crazy, or what?
Das Winterchaos macht mich verrückt, aber bald sind ja Ferien.
The winter chaos is driving me crazy, but soon the holidays will come.
Der laute Lärm macht mich verrückt.
The loud noise is driving me crazy.
Ich werde von zu viel Lärm verrückt.
I'm going crazy from too much noise.
Hamlet benimmt sich, als wäre er verrückt.
Hamlet acts as if he were insane.
Er ist nicht verrückt und war es nie.
He is not mad, nor ever was.
Die Leute sagten, dass er verrückt ist.
People said that he is insane.
Tom ist bloß ein verrückter alter Mann.
Tom is just a crazy old man.
Tom ist verrückt nach Mary.
Tom is crazy about Mary.
Rothaarige machen mich verrückt!
Redheads drive me crazy!
Sie ist völlig verrückt nach ihm.
She's completely crazy about him.
Mein Freund ist völlig verrückt. Schenkt ihm keine Beachtung.
My friend is completely crazy. Don't pay attention to him.
Sie sind verrückt nach Jazz.
They are crazy about jazz.
Ich glaube wir sind alle ein bisschen verrückt.
I think we're all a bit crazy.
Wenn ich noch einen Satz über Tennis höre, werde ich verrückt.
If I hear one more sentence about tennis, I'll go crazy.
Er wurde verrückt, als er die Geschichte hörte.
He went mad when he heard the story.
Das ist verrückt.
This is insane.
Er ist verrückt nach Fußball.
He is mad about football.
He's crazy about soccer.
He's mad about football.
Er ist ziemlich verrückt nach Golf.
He's quite crazy about golfing.
Stephen Colbert ist ein ganz schön verrückter Kerl.
Stephen Colbert is a pretty crazy guy.
Du denkst, ich sei verrückt, aber das stimmt nicht.
You think, I must be crazy, but that's wrong.
Die Idee mag verrückt scheinen, aber ich denke, wir sollten Tom und Mary gerade jetzt besuchen.
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.
Er muss verrückt sein, seine Eltern so zu behandeln.
He must be crazy to treat his parents like this.
Meine ganze Familie war einfach verrückt nach Baseball.
All my family were just crazy about baseball.
Er ist alt und verrückt.
He's old and crazy.
Sie ist alt und verrückt.
She's old and crazy.
Ich glaube, du bist verrückt.
I think you're nuts.
Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.
Only two years after receiving their secondary school diploma, young people today know merely ten percent of what they learned on school. That's crazy! We must strive for 100 percent.
Ich stecke heute voller verrückter Ideen.
I am so full of foolish ideas today.
Ich flüstre dir ins Ohr, dass du mich verrückt machst, doch es scheint mir, dass ich dies schreie.
I whisper into your ear that you are driving me crazy, but it seems like I am screaming.
Sie sind verrückt nacheinander.
They're crazy about each other.
Er muss verrückt sein, so etwas zu sagen.
He must be crazy to say such a thing.
Ich werde verrückt.
I'm going crazy.
Meine Frau ist verrückt.
My wife is mad.
Er müsste verrückt sein, wenn er das tun sollte.
He must be crazy that he should do so.
Bist du verrückt, dass du meinst, so etwas machen zu sollen?
Are you mad that you should do such a thing?
Ich werd' verrückt, wenn das stimmt!
I'll be damned if it's true.
Ist die Welt verrückt geworden?
Has the world gone mad?
Ich dachte, ich werde verrückt.
I thought I was going crazy.
I thought I was losing my mind.
Das ist wirklich verrückt.
That's really weird.
This is really crazy.
Mädchen sind verrückt.
Girls are crazy.
Du bist verrückt, so ein teures Fahrrad zu kaufen.
You're crazy to buy such an expensive bike.
Ich bin nicht verrückt.
I'm not crazy.
I'm not mad.
Du bist verrückt, wenn du das alleine machen willst.
You are mad to try to do it all alone.
Tom war verrückt nach Mary.
Tom was crazy about Mary.
Der Trinker hatte zu viel getrunken und spielte verrückt.
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
Seien Sie nicht verrückt.
Don't be crazy.
Sie ist verrückt nach mir.
She's crazy about me.
Ich weiß, dass das verrückt klingen muss, aber ich glaube, ich habe mich in deine kleine Schwester verknallt.
I realize that this may sound crazy, but I think I've fallen in love with your younger sister.