Was heißt »Quatsch« auf Englisch?

Das Substantiv Quatsch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • nonsense
  • bullshit

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das ist Quatsch.

That's hogwash.

Mach keinen Quatsch!

Don't mess around!

Das ist völliger Quatsch!

That's absolute nonsense!

Okay, ich hab für heute Vormittag genug Quatsch gehört. Ich werde mittagessen.

Right then, I've heard enough rubbish for one morning. I'm going to have lunch.

Quatsch.

Poppycock.

Bullshit.

So ein Quatsch!

Total tosh.

What a load of rubbish!

Was für ein Quatsch!

What a bunch of hogwash!

What a bunch of malarkey!

Das ist doch Quatsch mit Soße!

This is bullshit!

Tom leidet unter der Wahnvorstellung, dass fremde Menschen seine Gedanken lesen könnten. Natürlich ist das Quatsch!

Tom suffered from the delusion that strangers could hear his thoughts. Of course that's nonsense.

Es ist alles Quatsch.

It's all nonsense.

„Mann, Tom! Ich habe dir doch gesagt, dass ich kein Fleisch esse!“ – „So ein Quatsch! Du isst das jetzt!“

"Hey man! Didn't I tell you, Tom, that I don't eat meat!?" - "Balderdash! You're going to eat it whether you like it or not!"

Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.

What you say does not make any sense to me.

Hör auf mit dem Quatsch.

Stop messing around.

Für Quatsch habe ich keine Zeit.

I don't have time for nonsense.

„Tom, ich bin dein Vater!“ – „Lass den Quatsch, Maria! Das ist nicht witzig!“

"Tom, I am your father!" "Stop it, Mary. It's not funny."

Das ist völliger Quatsch.

This is utter nonsense.

This is sheer nonsense.

Das ist alles Quatsch.

That is all nonsense.

That's all nonsense.

80 % aller Statistiken sind Quatsch.

80% of statistics are completely made up.

Eighty percent of statistics are completely made up.

Die Statistik ist völliger Quatsch.

That statistic is completely made up.

„Was für ein unsäglich dummes Zeug!“ rief ich aus und knallte die Zeitschrift auf den Tisch. „So einen Quatsch habe ich in meinem ganzen Leben noch nicht gelesen.“

"What ineffable twaddle!" I cried, slapping the magazine down on the table; "I never read such rubbish in my life."

Lass den Quatsch!

Stop your nonsense!

Stop this nonsense!

Stop that nonsense.

Stop the nonsense!

Warum siehst du dir diesen Quatsch an?

Why are you watching this garbage?

Du redest Quatsch. Ich will dir nicht einmal zuhören.

You're talking nonsense. I don't even want to listen to you.

Quatsch nicht! Ich muss lernen.

Don't chatter! I have to study.

„Seid Tom und du denn nun ...?“ – „Was?“ – „Ach, du weißt schon!“ – „Nein, das weiß ich nicht. Sprich dich aus!“ – „Na, zusammen!“ – „Wie? Tom und ich? Quatsch! Wie kommst du denn darauf?“

"So, are you and Tom...?" "Are we what?" "Oh, you know!" "No, I don't know. Spit it out!" "All right then: an item." "What? Me and Tom? Leave it out! What makes you think that?"

"So, are you and Tom...?" "Are we what?" "Oh, you know!" "No, I don't know. Spit it out!" "Well, an item." "What? Me and Tom? Don't be daft! What makes you think that?"

Was reden Sie für einen Quatsch!

What nonsense are you talking about!

Das ist doch Quatsch!

That's rubbish!

Synonyme

aber­wit­zig:
ludicrous
ab­surd:
absurd
Ba­na­ne:
banana
plantain
be­scheu­ert:
dumb
stupid
blöd:
silly
stupid
Blöd­sinn:
rubbish
däm­lich:
sodding
stupid
Driss:
folderol
Fir­le­fanz:
furbelows
Ho­kus­po­kus:
hocus-pocus
mumbo jumbo
Hum­bug:
balderdash
buncombe
claptrap
drivel
hokum
humbug
imposture
quackery
idi­o­tisch:
idiotic
ir­re:
crazy
insane
mad
Irr­sinn:
insanity
lunacy
madness
Kä­se:
cese
cheese
Kap­pes:
cabbage
Kohl:
cabbage
caul
cawel
Ko­ko­lo­res:
balderdash
poppycock
Krampf:
cramp
Mum­pitz:
balderdash
hot air
idle talk
rubbish
tripe
wish-wash
pap­per­la­papp:
hogwash
pish-posh
poppycock
tommyrot
Pil­le­pal­le:
a piece of cake
duck soup
like fish in a barrel
Quark:
cottage cheese
fromage frais
quark
Scheiß:
shit
Schmar­ren:
cut-up pancake
Schmon­zes:
balderdash
eyewash
idle chit-chat
idle gossip
idle talk
jive
mindless ranting
wind
Schmu:
trick
schwach­sin­nig:
foolish
soft in the head
weak-minded
sinn­frei:
meaningless
senseless
Stuss:
balderdash
rubbish
Tin­nef:
garbage
junk
rubbish
trash
tö­richt:
foolish
un­sin­nig:
absurd
nonsensical
unreasonable
ver­rückt:
crazy
mad

Englische Beispielsätze

  • Enough of this nonsense.

  • Don't believe that nonsense!

  • I'm fed up with your nonsense.

  • I'm fed up with all your nonsense.

  • What nonsense are you talking about?

  • You are an educated man. Surely you don't believe such nonsense as that?

  • This tradition is bullshit.

  • All they talk about is nonsense.

  • Don't tell me you actually believe this nonsense.

  • Don't tell me you actually believe that nonsense.

  • Don't try to bullshit me, tell me the truth.

  • That's pure nonsense.

  • Nothing should be dismissed too soon as nonsense – it could turn out to be a stroke of genius.

  • Let's end this nonsense.

  • I think it's nonsense.

  • More often than not, what Tom says is utter nonsense.

  • That's just a nonsense word. It doesn't mean anything.

  • Stop spouting nonsense.

  • This sentence is nonsense. It should be deleted.

  • After a short while, he began to talk nonsense.

Quatsch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Quatsch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Quatsch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 643859, 695682, 754759, 892965, 941007, 1369745, 1392471, 1409831, 2027581, 2343069, 3219260, 3484955, 3608608, 5775152, 6849806, 6964732, 6999266, 7267682, 7267684, 7484889, 7530629, 8764949, 10010246, 10266748, 10464589, 11680652, 12109806, 7969496, 8304421, 8812155, 8813317, 6707170, 6608604, 6384795, 6375401, 5923986, 5519171, 5336186, 5319721, 10418927, 5178444, 5166575, 10578432, 4956664, 10887821, 10998594 & 4325116. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR