Was heißt »Schmar­ren« auf Englisch?

Das Substantiv »Schmar­ren« (auch: Schmarrn) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • cut-up pancake

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Red keinen Schmarren!

Don't talk nonsense.

Du redest vielleicht einen Schmarren!

You're talking out of your ass.

Synonyme

Ba­na­ne:
banana
plantain
Blöd­sinn:
nonsense
rubbish
Dreck:
crap
dirt
dreg
filth
gunk
muck
mud
smut
Driss:
folderol
nonsense
Ge­schwätz:
gossip
twaddle
Hum­bug:
balderdash
buncombe
claptrap
drivel
hokum
humbug
imposture
quackery
Kä­se:
cese
cheese
Kap­pes:
cabbage
Kitsch:
kitsch
Kohl:
cabbage
caul
cawel
Ko­ko­lo­res:
balderdash
nonsense
poppycock
Krampf:
cramp
Mum­pitz:
balderdash
hot air
idle talk
rubbish
tripe
wish-wash
Non­sens:
nonsense
Pil­le­pal­le:
a piece of cake
duck soup
like fish in a barrel
Pi­pi­fax:
nonsense
Quark:
cottage cheese
fromage frais
quark
Quatsch:
bullshit
nonsense
Scheiß:
shit
Schei­ße:
bullshit
shit
Schmon­zes:
balderdash
eyewash
idle chit-chat
idle gossip
idle talk
jive
mindless ranting
wind
Schmu:
trick
Schund:
trash
Sot­ti­se:
bêtise
Stuss:
balderdash
nonsense
rubbish
Tin­nef:
garbage
junk
rubbish
trash
Un­sinn:
nonsense

Übergeordnete Begriffe

Ge­richt:
court

Untergeordnete Begriffe

Kai­ser­schmar­ren:
sugared pancake with raisins (L=E)