Was heißt »schla­fen« auf Spanisch?

Das Verb schla­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • dormir
  • apolillar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich muss schlafen gehen.

Tengo que irme a dormir.

Tengo que irme a la cama.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

No podemos dormir por el ruido.

No podemos dormir a causa del ruido.

Ich denke, ich werde schlafen gehen.

Creo que me voy a ir a la cama.

Creo que me iré a dormir.

Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."

"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!

Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

Er schläft wie ein Baby.

Duerme como un bebé.

Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.

Durante el invierno duermo con dos frazadas.

Meine Frau versucht zu schlafen.

Mi mujer está intentando dormir.

Mi mujer intenta dormir.

Ich gehe schlafen!

¡Me voy a dormir!

Trink weniger und schlaf mehr.

Bebe menos y duerme más.

Ich habe gut geschlafen.

Dormí bien.

Du schläfst wirklich viel!

¡Tú sí que duermes mucho!

Das Baby schläft tief und fest.

El bebé duerme profundamente.

Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.

No pude dormir anoche.

Ich konnte nicht schlafen.

No pude dormir.

Mayuko hat nicht genug geschlafen.

Mayuko no ha dormido lo suficiente.

Er schläft noch.

Él todavía está durmiendo.

Todavía está durmiendo.

Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen.

Después de que terminé mi tarea, me fui a acostar.

Ich will noch ein bisschen schlafen.

Quiero dormir un poco más.

Schließ die Augen und schlaf.

Cierra los ojos y duérmete.

Ich schlafe in meinem Zimmer.

Yo duermo en mi habitación.

Das Baby schläft noch.

El niño sigue durmiendo.

Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.

El niño durmió en el regazo de su madre.

Heute müssen wir draußen schlafen.

Hoy tenemos que dormir afuera.

Er schläft wahrscheinlich noch.

Él posiblemente siga durmiendo.

Wir müssen jeden Tag mindestens 8 Stunden lang schlafen.

Debemos dormir cada día al menos ocho horas.

Du solltest besser sofort schlafen gehen.

Deberías irte a dormir enseguida.

Er schnarchte laut, während er schlief.

Roncaba ruidosamente mientras dormía.

Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Ich erlaube es nicht, im Unterricht zu schlafen.

No permito que duerman durante la clase.

Normalerweise schlafen wir in diesem Zimmer.

Nosotros dormimos normalmente en esta habitación.

Mein jüngerer Bruder schläft noch.

Mi hermano menor aún duerme.

Letzte Nacht war es so warm, dass ich nicht gut geschlafen habe.

Esta noche ha hecho tanto calor que no he dormido bien.

Sie hat eine Erkältung und schläft.

Ella está resfriada y duerme.

Ich habe nicht gut geschlafen gestern.

Ayer no dormí bien.

Der Hirsch schlief auf einem Bett aus Laub.

El ciervo durmió en una cama de hojas.

Wie können die Leute im Flugzeug schlafen?

¿Cómo consigue la gente dormir en el avión?

Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte.

Hacía tanto frío que no podía dormir.

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

¿A qué hora te sueles acostar?

¿A qué hora sueles irte a dormir?

Die Katze schläft auf dem Tisch.

El gato duerme sobre la mesa.

Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.

Me quedé dormido en medio de la clase.

Mein Mann und meine Tochter schlafen tief und fest.

Mi marido y mi hija duermen profundamente.

Er schlief tief und fest.

Él estaba profundamente dormido.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Es hora de que te vayas a dormir. Apaga la radio.

Sie schlief ihren Kater aus.

Se quitó la resaca durmiendo.

In Kanada schlafen wir im Bett, nicht auf dem Boden.

En Canadá dormimos sobre una cama, no en el suelo.

Ich gehe schlafen.

Voy a dormir.

Ich kann nachts nicht schlafen.

No puedo dormir por las noches.

No puedo dormir durante la noche.

Wer ist das, der in meinem Bett schläft?

¿Quién es el que duerme en mi cama?

Ich versuche zu schlafen.

Estoy intentando dormir.

Hast du gut geschlafen?

¿Has dormido bien?

Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.

Dima se acostó con 25 hombres en una sola noche, y después los mató.

Dina durmió con 25 hombres en una noche y después los mató.

Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft.

Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.

Ich habe mit meinem Chef geschlafen.

Me acosté con mi jefe.

Ich schlafe seit Tagen nicht.

Hace días que no duermo.

Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

No he dormido en días.

Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen?

¿A qué hora te fuiste a dormir ayer?

Die Katze schläft auf dem Stuhl.

El gato duerme sobre la silla.

Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.

Él trabaja toda la noche y duerme todo el día.

Kommt Kinder, es ist Zeit schlafen zu gehen.

Vamos niños, es hora de dormir.

Hast du gestern Nacht gut geschlafen?

¿Dormiste bien anoche?

Er konnte wegen der Hitze nicht schlafen.

Él no podía dormir por causa del calor.

Ich bin müde und ich will schlafen.

Estoy cansado y quiero dormir.

Ich habe neun Stunden geschlafen.

He dormido nueve horas.

Jemand hat auf dem Sofa geschlafen.

Alguien ha dormido en el sofá.

Ich schlafe nicht genug.

No duermo lo suficiente.

Ich gehe um halb elf schlafen.

Me acuesto a las diez y media.

Eine Katze schläft auf einem Stuhl.

Un gato duerme sobre una silla.

Das Baby schläft.

El bebé está dormido.

Vor lauter Schmerz konnte ich nicht schlafen.

El dolor era tal que no podía dormir.

Da er müde war, ging er früh schlafen.

Por estar cansado, se acostó temprano.

Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Gehen Sie schlafen!

¡Váyanse a dormir!

Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

Yo no pude dormir en toda la noche.

Yo no pude dormir la noche entera.

Du solltest das Licht löschen, bevor du schlafen gehst.

Deberías apagar la luz antes de irte a dormir.

Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.

Leeré un libro mientras tú duermes.

Leeré un libro mientras duermes.

Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen.

He dormido bien toda la noche.

Dormí bien toda la noche.

Ich möchte schlafen.

Quiero dormir.

Es ist angenehm, unter dem Baum zu schlafen.

Es placentero dormir bajo el árbol.

Beide Hunde schlafen.

Ambos perros están durmiendo.

Das Baby schlief in der Wiege.

El bebé estaba durmiendo en la cuna.

Ich kann nicht gut schlafen.

No puedo dormir bien.

Das Baby schläft auf dem Bett.

El bebé está durmiendo en la cama.

Ich war müde, aber ich konnte nicht schlafen.

Estaba cansado, pero no podía dormir.

Die Stadt schlief.

La ciudad dormía.

Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.

Después de que le puse llave a todas las puertas, me fui a dormir.

Después de cerrar todas las puertas, me fui a dormir.

Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.

Estoy muy cansado y quiero irme a dormir temprano.

Es ist Zeit, schlafen zu gehen.

Es hora de irse a dormir.

Es hora de acostarse.

Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen.

Anoche no dormí bien.

Elke ging um zehn Uhr schlafen.

Alice se fue a dormir a las diez.

Ein Baby schläft in der Wiege.

Un bebé duerme en la cuna.

Ich habe diese Nacht gut geschlafen.

Esta noche he dormido bien.

Mein Fuß schläft wieder ein!

¡Se me ha vuelto a dormir el pie!

Ich habe nur drei Stunden geschlafen.

Solo he dormido tres horas.

Ich schlafe im Stehen.

Me duermo de pie.

Um zehn Uhr abends schlafe ich schon.

A la diez de la noche ya estoy durmiendo.

Gute Nacht, schlaf gut.

Buenas noches, que duermas bien.

Synonyme

be­le­gen:
documentar
probar
bum­sen:
follar
joder
de­cken:
cubrir
er­ken­nen:
distinguir
ver
fi­cken:
cachar
chingar
coger
culear
follar
joder
pichar
pisar
singar
tirar
kam­pie­ren:
acampar
kna­cken:
chascar
chasquear
knat­tern:
crepitar
petardear
tabletear
traquetear
näch­ti­gen:
pasar la noche
pernoctar
na­geln:
clavar
pfei­fen:
chiflar
pim­pern:
follar
joder
pop­pen:
follar
joder
ru­hen:
descansar
reposar
schnar­chen:
roncar
träu­men:
soñar
trei­ben:
conducir
über­nach­ten:
pasar la noche
pernoctar
ver­lus­tie­ren:
divertir (divertirse)
gozarla
pasárselo bien
vö­geln:
culear
follar
garchar

Sinnverwandte Wörter

aus­ru­hen:
descansar
hin­le­gen:
acostar
dejar
poner

Antonyme

wach:
despierto
wa­chen:
velar
vigilar

Spanische Beispielsätze

  • ¡Quiero dormir!

  • Tomás puede dormir en mi cuarto.

  • Tomás puede dormir en mi pieza.

  • Tomás puede dormir en mi habitación.

  • Tomás puede dormir en mi dormitorio.

  • Voy a dormir en el suelo.

  • Voy a dormir en el piso.

  • No podía dormir por el dolor de tripa.

  • Es casi hora de ir a dormir.

  • ¿Querés dormir en el sofá?

  • La niña se fue a dormir.

  • En vez de dormir de noche, él duerme de día.

  • Es tarde. Debo ir a dormir.

  • Hoy quiero ir a dormir temprano.

  • Quiero irme a dormir.

  • Le gusta dormir desnudo.

  • Y luego apagué la tele y me fui a dormir.

  • Me fui a dormir a la una.

  • ¿Te gusta dormir con el sonido de la lluvia?

  • Antes de ir a dormir, escucho música.

Schla­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schlafen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schlafen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 78, 416, 450, 525, 530, 642, 694, 880, 6154, 136442, 139830, 340969, 341455, 341472, 341923, 342321, 343467, 344623, 345045, 352309, 352803, 356564, 359023, 362173, 362790, 365796, 367870, 368800, 369721, 369736, 372647, 372648, 373106, 382162, 387989, 389127, 391523, 413916, 424696, 425183, 428939, 428945, 430944, 437379, 437386, 437390, 445921, 450575, 452478, 452515, 454121, 466012, 475726, 475877, 478014, 501051, 503705, 504642, 504646, 526263, 535182, 540319, 541296, 558083, 562792, 579529, 585208, 589945, 598634, 604566, 617861, 626191, 642296, 656748, 659491, 662119, 672275, 678577, 693561, 701319, 701860, 706051, 710830, 718150, 725944, 731841, 742299, 752480, 753007, 756583, 767645, 778487, 785336, 793546, 810432, 862962, 864725, 899813, 902859, 903502, 5113158, 5130299, 5130300, 5130301, 5130302, 5134437, 5134438, 5033610, 5024797, 5024750, 5023371, 5023075, 5021833, 5021797, 5021794, 5019890, 5005606, 4998764, 4991709 & 5535110. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR