Was heißt »de­cken« auf Spanisch?

Das Verb de­cken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • cubrir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Meine Mutter deckte den Tisch.

Mi madre puso la mesa.

Das ist ausreichend Geld um die Ausgaben zu decken.

Ese dinero es suficiente para cubrir los gastos.

Meine Mutter bat mich, den Tisch zu decken.

Mi madre me pidió que pusiera la mesa.

Beeile dich und decke den Tisch für das Abendbrot!

Date prisa y pon la mesa para cenar.

Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.

Tus principios no son consecuentes con tus acciones.

Zehntausend Yen decken nicht die Ausgaben.

Diez mil yenes no cubren los gastos.

Meine Mutter hat den Tisch fürs Abendessen gedeckt.

Mi madre puso la mesa para la cena.

Kann ich den Tisch decken?

¿Puedo poner la mesa?

Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.

El odio provoca pendencias, el amor disculpa toda ofensa.

El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.

Auf diese Weise deckt die Quantenphysik eine grundlegende Einheitlichkeit des Weltalls auf.

Por lo tanto la física cuántica revela una unidad básica del universo.

„Ich habe Hunger. Tom, wann ist das Essen endlich fertig?“ – „Gleich. Du kannst schon mal den Tisch decken, und vergiss die Getränke nicht!“

«Tengo hambre. Tom, ¿cuándo estará por fin la comida?» «En seguida. Puedes ir poniendo la mesa, y que no se te olviden las bebidas.»

Weltflucht heißt gewöhnlich nicht „Tischlein, deck dich“.

El escapismo no suele dar de comer.

Synonyme

be­le­gen:
documentar
probar
be­stei­gen:
escalar
bum­sen:
follar
joder
ein­de­cken:
abastecerse
er­fas­sen:
alcanzar
atrapar
er­ken­nen:
distinguir
ver
er­lau­ben:
permitir
fi­cken:
cachar
chingar
coger
culear
follar
joder
pichar
pisar
singar
tirar
knat­tern:
crepitar
petardear
tabletear
traquetear
na­geln:
clavar
pim­pern:
follar
joder
pop­pen:
follar
joder
schla­fen:
apolillar
dormir
schüt­zen:
proteger
trei­ben:
conducir
über­ein­stim­men:
estar de acuerdo
ver­lus­tie­ren:
divertir (divertirse)
gozarla
pasárselo bien
vö­geln:
culear
follar
garchar

Sinnverwandte Wörter

be­frie­di­gen:
contentar
masturbarse
satisfacer
si­chern:
asegurar
ver­sor­gen:
abastecer

Antonyme

ab­de­cken:
destapar
ab­räu­men:
despejar
recoger

Spanische Beispielsätze

  • Tom, inocente, estaba tras las rejas. Él se había adjudicado la culpa para cubrir a su mujer, la verdadera culpable.

  • El pasado está inalterablemente escarbado en la piedra de la historia que solo puede cubrir el polvo del tiempo.

Untergeordnete Begriffe

auf­de­cken:
descubrir
ein­de­cken:
abastecerse
ent­de­cken:
descubrir

De­cken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: decken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: decken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 569953, 595052, 708563, 864966, 911809, 1411357, 1439872, 2452684, 2848825, 3517322, 7261481, 12227460, 6563543 & 2344862. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR