Das Verb schlafen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
dormir
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Statt des Nachts zu schlafen, schläft er am Tag.
Em vez de dormir à noite, ele dorme durante o dia.
Ich muss schlafen gehen.
Preciso ir dormir.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!
Eu não aguento mais! Eu não durmo mais há três dias!
Meine Frau versucht zu schlafen.
Minha esposa está tentando dormir.
Ich gehe schlafen!
Estou indo dormir!
Trink weniger und schlaf mehr.
Beba menos e durma mais.
Ich habe gut geschlafen.
Eu dormi bem.
Dormi bem.
Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.
Em média eu durmo seis horas por dia.
Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe.
Eu sempre tomo banho antes de dormir.
Mayuko hat nicht genug geschlafen.
Mayuko não tem dormido o suficiente.
Er schläft noch.
Ele ainda está dormindo.
Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.
Quando eu era pequeno, eu podia dormir onde quer que seja.
Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.
Escove seus dentes antes de ir dormir.
Die Katze schläft auf dem Tisch.
O gato está dormindo em cima da mesa.
Geh schlafen.
Vá dormir.
Das Baby schläft.
O bebé está a dormir.
O bebê está dormindo.
Ein Fahrer schlief im Auto.
Um motorista dormiu no carro.
Wegen der Hitze konnte ich nicht schlafen.
Devido ao calor, não pude dormir.
Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.
Depois de ter trancado todas as portas, fui para a cama.
Der Junge schläft im Wohnzimmer.
O menino está dormindo na sala.
Mein Fuß schläft wieder ein!
Meu pé adormeceu de novo!
Er schlief bei offenem Fenster.
Ele dormiu com a janela aberta.
Ich würde lieber zu Hause bleiben und den ganzen Tag schlafen.
Preferiria passar o dia em casa, dormindo.
Ich muss schlafen.
Preciso dormir.
Ich schlafe nicht gut.
Eu não durmo bem.
Er schläft wahrscheinlich gerade.
Ele provavelmente está dormindo.
Sie schläft schon.
Ela já está dormindo.
Er schläft schon.
Ele já está dormindo.
In welchem Bett schlafe ich?
Em qual cama eu durmo?
Er schläft.
Ele está dormindo.
Ele dorme.
Da liegt der Grund für den Erfolg von Tatoeba; wenn die Europäer schlafen gehen, dann setzen die amerikanischen Mitarbeiter die Arbeit fort, indem sie sehr fleißig weitere Sätze hinzufügen.
Eis a razão do sucesso de Tatoeba: enquanto os europeus vão para a cama, os colaboradores americanos continuam o trabalho com muito afinco, adicionando mais frases.
Er schläft gerne.
Ele gosta de dormir.
Sie schläft gerne.
Ela gosta de dormir.
Die Katze schläft gerne.
O gato gosta de dormir.
Heute haben wir zum ersten Mal zusammen geschlafen.
Hoje foi a primeira vez que dormimos juntos.
Ich schlief neun Stunden.
Eu dormi nove horas.
Die Stadt schläft.
A cidade dorme.
Ich werde in meinem Zimmer schlafen.
Dormirei em meu quarto.
Willst du auf dem Sofa schlafen?
Tu queres dormir no sofá?
Ich will noch ein bisschen schlafen!
Eu quero dormir mais um pouco!
Tom schläft.
O Tom está dormindo.
Tom está dormindo.
Der Hund schläft.
O cão dorme.
O cão está dormindo.
O cachorro está dormindo.
Ich schlafe nicht.
Eu não durmo.
Não durmo.
Die Frau schläft im Schlafzimmer.
A mulher está dormindo no quarto.
Sie schlafen in getrennten Betten.
Eles dormem em camas separadas.
Ich muss jetzt schlafen.
Eu devo dormir agora.
Jetzt müssen wir schlafen gehen.
Agora precisamos ir dormir.
Wo schläft Tom?
Onde o Tom está dormindo?
Tom dachte, dass Maria schläft.
Tom pensou que Mary estivesse dormindo.
Wer sein Haus abbrennt, schläft draußen.
Quem incendeia sua casa dorme fora.
Er schlief.
Ele dormiu.
Wir werden in einem Park schlafen müssen.
Vamos ter de dormir num parque.
Sie schläft und umarmt dabei ihren kleinen Bären.
Ela dorme abraçando seu ursinho.
Gegen zwei Uhr früh schlafe ich normalerweise.
Eu costumo dormir por volta das 2h da manhã.
Ich möchte nur schlafen!
Eu só queria dormir!
Nachts, wenn alle schlafen, passieren seltsame Dinge im Haus.
À noite, quando todos estão dormindo, acontecem coisas estranhas na casa.
Wenn man, so wie ich jetzt, viele Probleme hat, kann man nicht ruhig schlafen.
Quando se tem tantos problemas, como estou tendo agora, não se consegue dormir em paz.
Wie schlafen Sie des Nachts?
Como dorme o senhor à noite?
Como dorme a senhora à noite?
Como dormem os senhores à noite?
Como dormem as senhoras à noite?
Wie schläfst du des Nachts?
Como dorme você à noite?
Como dormes tu à noite?
Warum schläfst du noch nicht? Du müsstest doch längst im Bett sein!
Por que você ainda não está dormindo? Já devia estar deitado há muito tempo!
Por que ainda não estás dormindo? Já devias estar deitado há muito tempo!
Der Schmerz in der Hand lässt mich nicht schlafen.
A dor na mão não me deixa dormir.
Meine schmerzende Hand lässt mich nicht schlafen.
Minha mão dolorida não me deixa dormir.
„Hörst du dieses Geräusch, Maria? Woher kommt das? Ich habe Angst!“ Maria lauschte; dann lachte sie: „Ach, das ist Tom! Der schläft im Zimmer unter uns und schnarcht.“
"Está ouvindo esse barulho, Maria? De onde vem? Estou com medo!" Maria ficou escutando atentamente. Depois riu: "Ora, isso é o Tom! Ele dome no quarto abaixo do nosso e está roncando".
Warum haben Sie mich so lange schlafen lassen?
Por que o senhor me deixou dormir tanto tempo?
Por que a senhora me deixou dormir tanto tempo?
Por que os senhores me deixaram dormir tanto tempo?
Por que as senhoras me deixaram dormir tanto tempo?
Die Leute schlafen beim Lesen oft ein.
Não raro as pessoas dormem quando estão lendo.
Frequentemente, as pessoas adormecem quando estão lendo.
Meine Kinder schlafen.
Meus filhos estão dormindo.
Meine Kinder schlafen noch nicht.
Meus filhos ainda não estão dormindo.
Das heißt, dass ich noch fünf Minuten schlafen kann.
Isso significa que posso dormir por mais cinco minutos.
Vielleicht schläfst du nicht genug.
Talvez não esteja dormindo o suficiente.
Tom schläft während des Unterrichts oft ein.
Tom por vezes dorme durante as aulas.
Tom schlief schon, als Maria nach Hause kam.
Tom já estava dormindo quando Mary chegou em casa.
Die Kinder müssen mehr schlafen.
As crianças precisam dormir mais.
Maria schlief.
Maria dormiu.
Lass mich einfach schlafen!
Só me deixa dormir.
Ich habe heute Nacht schlecht geschlafen.
Dormi mal essa noite.
Ich habe wenig geschlafen.
Dormi pouco.
Das Mädchen geht zur Schule, obwohl sie schlafen möchte.
A menina vai para a escola, mesmo querendo dormir.