Was heißt »schla­fen« auf Russisch?

Das Verb schla­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • спать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich muss schlafen gehen.

Мне пора идти спать.

Я должен ложиться спать.

Du solltest schlafen.

Тебе лучше поспать.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Мы не можем заснуть из-за этого шума.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

Я так больше не могу! Я не спал три дня!

Ich gehe schlafen!

Я иду спать!

Ich habe gut geschlafen.

Я выспался.

Ich konnte nicht schlafen.

Я не могла спать.

Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe.

Я всегда перед сном принимаю ванну.

Er schläft noch.

Он ещё спит.

Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.

Когда я был ребёнком, я мог спать где угодно.

Ich schlafe gerne.

Я люблю поспать.

Ich will noch ein bisschen schlafen.

Я хочу ещё немного поспать.

Ich will schlafen.

Я спать хочу.

Schließ die Augen und schlaf.

Закрывай глаза и спи.

Mein Hund tut oft so, als würde er schlafen.

Мой пёс часто притворяется спящим.

Мой пёс часто делает вид, что спит.

Aber er schlief wie ein Baby.

Но он спал как ребёнок.

Das Baby schläft noch.

Малыш ещё спит.

Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.

Она уложила ребёнка спать.

Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.

Ребёнок спал на коленях у матери.

Er schläft wahrscheinlich noch.

Он, наверное, ещё спит.

Da gestern Sonntag war, habe ich den ganzen Tag über geschlafen.

Вчера было воскресенье, и я весь день проспал.

Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

Чисти зубы перед сном.

Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.

Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.

Da ich sehr müde war, ging ich früh schlafen.

Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.

Mein Vater schläft oft beim Fernsehen ein.

Мой отец часто засыпает под телевизор.

Letzte Nacht war es so warm, dass ich nicht gut geschlafen habe.

Этой ночью было столь жарко, что мне не очень хорошо спалось.

Er hat den ganzen Tag geschlafen.

Он проспал весь день.

Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

Я привык поздно ложиться спать.

Die Katze schläft auf dem Tisch.

Кот спит на столе.

Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.

Я заснул на середине лекции.

Er schlief tief und fest.

Он крепко спал.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Тебе пора спать. Выключи радио.

Пора ложиться. Выключай радио.

In Kanada schlafen wir im Bett, nicht auf dem Boden.

В Канаде мы спим на кровати, а не на полу.

У нас в Канаде принято спать на кровати, а не на полу.

Ich gehe schlafen.

Иду спать.

Ich kann nachts nicht schlafen.

Я не могу спать по ночам.

Я ночью не могу спать.

Ich versuche zu schlafen.

Я пытаюсь уснуть.

Hast du gut geschlafen?

Как тебе спалось?

Hast du letzte Nacht gut geschlafen, Steve?

Ты хорошо спал прошлой ночью, Стив?

Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft.

Он всегда оставляет окно открытым, когда спит.

Der Junge hat zehn Stunden lang geschlafen.

Мальчик спал десять часов.

Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

Я не спал несколько дней.

Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen?

Во сколько ты вчера легла спать?

В котором часу ты пошёл вчера спать?

Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.

Он работает всю ночь и спит весь день.

Kommt Kinder, es ist Zeit schlafen zu gehen.

Всё, дети, пора спать.

Mein kleiner Bruder schläft noch.

Мой младший брат ещё спит.

Hast du gestern Nacht gut geschlafen?

Ты хорошо спал прошлой ночью?

Die Katze schläft auf dem Sofa.

Кошка спит на диване.

Ich gehe um halb elf schlafen.

Я ложусь в половине одиннадцатого.

Я пойду спать в половине одиннадцатого.

Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.

Я оставил его у себя ночевать.

Das Baby schläft.

Ребёнок спит.

Малыш спит.

Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.

Я вчера проспал весь день, потому что было воскресенье.

Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

Я не мог спать всю ночь.

Ein Fahrer schlief im Auto.

В машине спал водитель.

Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.

Я почитаю книгу, пока ты спишь.

Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen.

Я крепко спал всю ночь.

Beide Hunde schlafen.

Обе собаки спят.

Gestern Nacht war es sehr warm, und ich konnte nicht gut schlafen.

Сегодня ночью было очень жарко, и я не мог спать.

Die Stadt schlief.

Город спал.

Die Katze schlief auf dem Tisch.

Кошка спала на столе.

Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.

Я очень устал, хочу лечь пораньше.

Es ist Zeit, schlafen zu gehen.

Пора идти спать.

Ein Baby schläft in der Wiege.

В колыбели спит ребёнок.

Wollen Sie heute Abend mit mir schlafen?

Вы хотите спать со мной сегодня вечером?

Ich habe diese Nacht gut geschlafen.

Я хорошо спал этой ночью.

Meine Stieftochter schläft gerne bei eingeschaltetem Licht.

Моя падчерица любит спать при включенном свете.

Eine Perserkatze schlief unter dem Tisch.

Под столом спал персидский кот.

Pscht! Er schläft!

Тсс! Он спит!

Ein Kind, das schläft, ist wie ein Engel.

Спящий ребёнок - как ангел.

Ich habe heute Nacht gut geschlafen.

Я этой ночью хорошо спал.

Wie lange schläft ein Bär?

Сколько времени спит медведь?

Как долго спит медведь?

Wer schläft, der hungert nicht.

Кто спит, тот не голоден.

Ich habe zu viel geschlafen.

Я спал слишком много.

Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.

Было так жарко, что я спал с открытым окном.

Lasst uns schlafen gehen.

Пойдёмте спать!

Ich ging gegen zehn Uhr schlafen.

Я пошёл спать около десяти часов.

Er schlief nicht, als ich nach Hause kam.

Он не спал, когда я пришёл домой.

Er schlief gleich ein.

Он тут же заснул.

Ich werde bis halb neun schlafen.

Я буду спать до половины девятого.

Das Mädchen ging schlafen.

Девочка пошла спать.

Das Kind scheint zu schlafen.

Ребёнок, похоже, спит.

Du sollst schlafen.

Давай на боковую.

Ich schlafe nackt.

Я сплю голым.

Я сплю голой.

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

Сразу после возвращения домой я заснула.

Als Markus ankam, schlief ich.

Когда пришёл Маркус, я спала.

Wie schaffen es Leute, im Flugzeug zu schlafen?

Как людям удаётся спать в самолёте?

Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zweimal die Woche miteinander.

Хильдегарда – моя жена – и я спим вместе два раза в неделю.

Hildegard, meine Frau und ich schlafen zweimal die Woche miteinander.

Хильдегарда, моя жена и я спим вместе два раза в неделю.

Ich muss schlafen.

Мне нужно спать.

Я должна спать.

Ich schlafe nicht gut.

Я сплю плохо.

Я сплю неважно.

Ich weiß, dass sie schläft.

Я знаю, что она спит.

Er schläft am Tage und arbeitet die Nacht über.

Он спит днём и работает ночью.

Es ist Zeit zu schlafen.

Пора спать.

Ich habe nur zwei Stunden geschlafen.

Я спал всего два часа.

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

Я привык рано ложиться спать.

Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen.

Ты выглядишь невыспавшимся.

Ты какая-то невыспавшаяся.

Er schlief wie ein Stein.

Он спал как убитый.

Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen.

Собака и кошка вместе спят в корзине.

Alice schläft in ihrem Zimmer.

Алиса спит у себя в комнате.

Er schläft wahrscheinlich gerade.

Наверное, он сейчас спит.

Ein Schwarzbär sitzt auf einem Baum und schläft.

Чёрный медведь спит сидя на дереве.

Барибал спит сидя на дереве.

Synonyme

be­le­gen:
подтверждать
de­cken:
крыть
er­ken­nen:
узнавать
fi­cken:
ебать
трахать
knat­tern:
тарахтеть
трещать
хлопать
ko­pu­lie­ren:
копулировать
näch­ti­gen:
ночевать
остаться на ночлег
переночевать
na­geln:
забивать гвоздь
pen­nen:
дрыхнуть
pfei­fen:
свистеть
pim­pern:
трахать
pop­pen:
трахаться
schlum­mern:
дремать
schnack­seln:
перепихиваться
трахаться
schnar­chen:
храпеть
träu­men:
мечтать
über­nach­ten:
переночевать
ver­gnü­gen:
развлекать
ver­lus­tie­ren:
забавляться
ver­na­schen:
съесть

Sinnverwandte Wörter

aus­ru­hen:
отдыхать
hin­le­gen:
ложиться

Antonyme

wach:
бодрый
wa­chen:
бодрствовать (bódrstvovatʹ)
наблюдать (nabljudátʹ)
следить (sledítʹ)

Russische Beispielsätze

  • Ты почему спать не ложишься?

  • Ты чего спать не ложишься?

  • Детям давно пора спать.

  • Ты на какой кровати хочешь спать?

  • Вместо того чтобы спать ночью, он спит днём.

  • Ложись лучше спать, утро вечера мудренее.

Untergeordnete Begriffe

schlum­mern:
дремать

Schla­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schlafen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schlafen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 78, 113, 416, 642, 139830, 341455, 343467, 344534, 345045, 351699, 352771, 352803, 354426, 356564, 357455, 360824, 362173, 362639, 362790, 367870, 368811, 372647, 372648, 372651, 381131, 389127, 391637, 417250, 430944, 437379, 437390, 445921, 452478, 452515, 454121, 475726, 475877, 482088, 501051, 503682, 504646, 526263, 540319, 541296, 543714, 558083, 593131, 604566, 607893, 626191, 635087, 672275, 682938, 693561, 701319, 710830, 716719, 752480, 754413, 756583, 767645, 793546, 797549, 810432, 845002, 867606, 907750, 913903, 924822, 927389, 930745, 930904, 932619, 939911, 940300, 947263, 947321, 973680, 975927, 1021723, 1038016, 1071753, 1115747, 1129993, 1131507, 1133839, 1133840, 1195088, 1210484, 1218985, 1242136, 1274414, 1277134, 1294849, 1297483, 1301284, 1309781, 1360939, 1367837, 1367861, 5059234, 5059231, 5058075, 5123246, 5033973 & 4991269. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR