Was heißt »wa­chen« auf Russisch?

Das Verb wa­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • бодрствовать (bódrstvovatʹ)
  • наблюдать (nabljudátʹ)
  • следить (sledítʹ)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?

Почему ты ещё не спишь так поздно?

Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.

Моя мать вчера долго не ложилась спать.

Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.

Птицы обычно просыпаются рано утром.

Die Frau wacht auf.

Женщина просыпается.

Der Kaffee hält mich wach.

Кофе не даёт мне заснуть.

Ich wache um sieben Uhr auf.

Я просыпаюсь в семь часов.

Ich wache früh auf.

Я просыпаюсь рано.

Am Schlafende wird der Schlafende wach.

В конце сна спящий просыпается.

Das Baby ist wach.

Ребёнок не спит.

Малыш не спит.

Bitte wach auf.

Проснись, пожалуйста.

Ich wachte auf und war berühmt geworden.

Я проснулся знаменитым.

Mitten in der Nacht wachte er auf.

Посреди ночи он проснулся.

Ich bleibe noch wach und lerne.

Я не сплю и учусь.

Bist du wach?

Ты проснулась?

Ich wache immer mit guter Laune auf.

Я всегда просыпаюсь с хорошим настроением.

Я всегда просыпаюсь в хорошем настроении.

Wenn ich mit den Fingern schnipse, wachst du auf.

Когда я щёлкну пальцами, ты проснёшься.

Tom wachte mit Kopfschmerzen auf.

Том проснулся с головной болью.

Ich wache gewöhnlich um sechs Uhr auf.

Обычно я просыпаюсь в шесть часов.

Ich wache sehr früh auf.

Я очень рано просыпаюсь.

In dieser Nacht lag sie lange wach.

Этой ночью она долго лежала без сна.

Ich war wach.

Я не спала.

Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.

Ребёнок проснулся среди ночи.

Ich bin noch nicht ganz wach.

Я ещё не совсем проснулась.

Ist Tom schon wach?

Том уже проснулся?

Sie sind wach.

Они не спят.

Wann wachst du morgens auf?

В какое время ты просыпаешься утром?

Ich wache gern mit Musik auf.

Мне нравится просыпаться под музыку.

Tom wachte um halb sieben auf.

Том проснулся в полседьмого.

Er wachte mitten in der Nacht auf.

Он проснулся посреди ночи.

Tom war wach, als Mary nach Hause kam.

Том бодрствовал, когда Мари пришла домой.

Maria war wach.

Мария бодрствовала.

Ist Tom noch wach?

Том ещё не спит?

Es ist leichter, bis sechs Uhr morgens wach zu bleiben, als um diese Zeit aufzustehen.

Легче не спать до шести утра, чем встать в это время.

Um wie viel Uhr wachst du normalerweise auf?

Во сколько ты обычно просыпаешься?

Versuch, wach zu bleiben.

Постарайся не заснуть.

Wir sind wach.

Мы бодрствуем.

Bist du wirklich wach?

Ты по-настоящему проснулся?

Ты действительно бодрствуешь?

Ich glaube, ein Engel wacht über mich.

Я думаю, меня охраняет ангел.

Es hält mich nachts wach.

Это не даёт мне заснуть по ночам.

От этого я ночью не сплю.

Hallo, bist du schon wach?

Привет, ты уже не спишь?

Mein Freund, der Förster ist, hat mir gesagt, dass dieses Tier nur während der Nacht wach ist.

Мой друг-лесничий сказал мне, что это животное не спит только ночью.

Sie ist wach.

Она не спит.

Ich glaube, es gibt etwas da draußen, das über uns wacht. Unglücklicherweise ist es die Regierung.

Я полагаю, что есть сторонние наблюдатели, которые за нами следят. К несчастью, это правительство.

Ich wache gewöhnlich früh auf.

Обычно я просыпаюсь рано.

Ich wache gewöhnlich spät auf.

Обычно я просыпаюсь поздно.

„Tom, du bist ja noch wach. Ich dachte, du schläfst tief und fest.“ – „Nein, ich konnte nicht einschlafen. Trinkst du ein Glas Milch mit mir?“

«Том, так ты не спишь ещё. Я думала, ты уже без задних ног». – «Нет, не могу заснуть. Выпьешь со мной стакан молока?»

Maria, wach auf! Ich bin's.

Мария, проснись! Это я.

Ich bin um vier Uhr wach geworden.

Я проснулась в четыре.

Tom ist wach.

Том не спит.

Die Leute mit den neuen Ideen wachen auch darüber, dass widersprechende Ideen nicht mehr in Umlauf kommen.

Люди с новыми идеями также следят за тем, чтобы противоречащие идеи не пошли в ход.

Kinder, wacht auf!

Дети, просыпайтесь!

Tom wachte im Krankenhaus auf.

Том очнулся в больнице.

Obwohl Tom frei hatte, wachte er wie üblich um fünf Uhr morgens auf.

Хотя у Тома был выходной, он проснулся в пять утра, как обычно.

Tom wachte auf, bevor der Wecker klingelte.

Том проснулся прежде, чем зазвонил будильник.

Том проснулся раньше, чем зазвонил будильник.

Wer ist schon wach?

Кто уже не спит?

Auch wenn der Wecker läutet, werde ich nicht wach.

Даже когда мой будильник звенит, я не просыпаюсь.

Tom hielt Maria mit seinem Schnarchen die ganze Nacht wach.

Том всю ночь не давал Мэри спать своим храпом.

Die Katze wachte auf.

Кошка проснулась.

Tom wachte mit Migräne auf.

Том проснулся с мигренью.

Seid ihr wach?

Вы не спите?

Ich wachte auf, und sie war weg.

Я проснулся, а её нет.

Ich wachte auf, und er war weg.

Я проснулась, а его нет.

Tom wachte auf, als das Telefon klingelte.

Том проснулся, когда зазвонил телефон.

Tom wacht früh auf.

Том рано просыпается.

Tom, wach auf! Ich bin's.

Том, проснись. Это я.

Sie wachte nie mehr auf.

Она так и не проснулась.

Warst du die ganze Nacht wach?

Ты всю ночь не спал?

Ich bin schon seit halb drei wach.

Я не сплю с половины третьего.

Ich glaube, Tom und Maria sind noch wach.

Думаю, Том и Мэри ещё не спят.

Ich sehe, dass du wach bist.

Я вижу, ты не спишь.

Bist du schon wach?

Ты уже проснулся?

Tom ist wahrscheinlich noch nicht wach.

Том ещё, наверное, не проснулся.

Ich bin um 11 Uhr wach geworden.

Я проснулся в одиннадцать часов.

Ich bin schon wach.

Я уже не сплю.

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?

Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

Ich war da noch wach.

В то время я еще не спал.

Bist du schon lange wach?

Ты давно проснулся?

Ich wache jeden Morgen um sechs Uhr auf.

Я каждый день просыпаюсь в шесть утра.

Ich bin noch wach.

Я ещё не сплю.

Daniel ist noch wach.

Даниэль ещё не спит.

Tom wachte einige Minuten, bevor der Wecker klingelte, auf.

Том проснулся за несколько минут до будильника.

Wann wachst du sonntags auf?

Когда ты просыпаешься по воскресеньям?

Ich wache jeden Tag um vier Uhr morgens auf und kann nicht mehr einschlafen.

Я каждый день просыпаюсь в четыре утра и не могу больше заснуть.

Morgens brauche ich zwei Tassen Kaffee, um wach zu werden.

Утром мне нужны две чашки кофе, чтобы проснуться.

Sinnverwandte Wörter

auf­pas­sen:
слушать

Antonyme

schla­fen:
спать

Russische Beispielsätze

  • Завтра в Южном полушарии можно будет наблюдать полное солнечное затмение.

  • Мы должны следить за своим здоровьем.

  • За некоторыми звёздами сложно наблюдать невооружённым глазом.

  • Тому интересно наблюдать за птицами в парке.

  • Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь.

  • Мэри любит наблюдать за облаками, плывущими в свете луны по ночному небу.

  • Едва могу следить за ходом твоих мыслей.

  • Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.

  • Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.

  • Полное солнечное затмение можно будет наблюдать завтра в Южном полушарии.

  • Том любит наблюдать за животными.

Wa­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 275, 421648, 455392, 589952, 590339, 625803, 673977, 788344, 797782, 1210473, 1340956, 1403413, 1525212, 1547119, 1547128, 1597673, 1692650, 1784434, 1807303, 2122731, 2201646, 2485491, 2489269, 2535105, 2927411, 3098482, 3175850, 3291499, 3522658, 3760471, 3766446, 3787076, 3888419, 3929048, 4007222, 4044185, 4044186, 4090807, 4206053, 4506396, 4582380, 4963894, 5123232, 5338684, 5341194, 5355104, 5358694, 5511587, 5830133, 5893503, 6017831, 6316975, 6323901, 6326847, 6600457, 6797305, 6831213, 7007985, 7220052, 7282543, 7285718, 7285719, 7552267, 7594681, 7697259, 7712108, 7725767, 7888903, 7900427, 8084935, 8115808, 8697658, 8803491, 8818732, 8974025, 9432411, 9523110, 9774793, 10164371, 10258525, 10547006, 11837213, 12334524, 12395844, 5024939, 4957908, 5482809, 5705513, 4406416, 5909010, 3363935, 2974353, 2456050, 1993461 & 10176524. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR