Was heißt »ru­hen« auf Spanisch?

Das Verb »ru­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • descansar
  • reposar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Welt ruht auf einem Elefanten, und der Elefant ruht auf einer Schildkröte.

El mundo se apoya sobre un elefante, y el elefante se apoya sobre una tortuga.

Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus.

Un anciano descansaba bajo el árbol.

Ein alter Mann ruhte sich im Schatten des Baumes aus.

Un anciano descansaba a la sombra del árbol.

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

Por el día trabajamos y por la noche descansamos.

Er ruhe in Frieden.

Que descanse en paz.

Die Natur in unserer Gegend blüht im Frühling, reift im Sommer, bringt im Herbst Früchte hervor und ruht im Winter.

En nuestra región la naturaleza florece en primavera, madura en verano, en otoño da frutos y en invierno descansa.

Während er ruht, hört er Musik.

Él escucha música mientras descansa.

Setz dich und ruh dich kurz aus.

Siéntate y descansa un rato.

Warte nur, bald ruhst du auch.

Solo espera, tú también reposarás pronto.

Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.

El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga.

Tom ruht sich aus.

Tom está dándose un descanso.

Ich ruhe mich in meinem Wagen aus.

Estoy tomando un descanso en mi auto.

Die Katzen ruhen sich in der Sonne aus.

Los gatos se están relajando en el sol.

Die Zehn Gebote enthalten kein Gebot zu arbeiten, aber ein Gebot, von der Arbeit zu ruhen.

Los diez mandamientos no contienen ningún mandato para trabajar, sino para descansar del trabajo.

Ich werde nicht ruhen, bis ich die Wahrheit herausfinde.

No descansaré hasta encontrar la verdad.

Er ruhte sich eine Weile aus.

Él descansó un rato.

Mögen Sie in Frieden ruhen.

Descanse en paz.

Natürlich ruhe ich mich samstags aus.

Por supuesto, descanso los sábados.

Synonyme

aus­ras­ten:
desclavarse
enfurecerse
soltarse
be­fin­den:
encontrarse
blei­ben:
quedar
quedarse
kna­cken:
chascar
chasquear
pen­nen:
dormir
schla­fen:
apolillar
dormir
dormirse
pasar la noche
pernoctar
ste­hen:
encontrar
estar
estar de pie
estar derecho
estar en pie
estar parado
estar paralizado
quedar bien
sentar bien

Spanische Beispielsätze

  • Ahora debes reposar.

  • Podemos descansar.

  • Se quedó en casa para descansar y prepararse para sus exámenes.

  • Creo que deberías descansar un poco.

  • Puedes descansar.

  • Podés descansar.

  • Vamos a ir a algún lugar en la montaña para reposar ahí.

  • ¿Tom quiere descansar?

  • Los romanos acostumbraban a descansar al mediodía, en su hora sexta.

  • Agregue la fruta picada al día siguiente y déjela reposar por 24 horas.

  • Deja el té reposar durante diez minutos.

  • Quiero descansar un rato.

  • Creo que necesitas descansar más.

  • Pareces cansada, deberías descansar un poco.

  • En lugar de descansar, trabaja todavía más duro que de costumbre.

  • Estás enfermo, necesitas descansar.

  • Me quedé en casa para descansar.

  • ¿Puedo descansar un poco?

  • Tuvo que descansar.

Ruhen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ruhen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ruhen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1683946, 363346, 536063, 1022917, 1057471, 1465612, 1516662, 1602347, 1641344, 1683945, 1714298, 1714603, 3749774, 5395820, 6935477, 8305722, 10685638, 11277437, 4530192, 3156560, 2729782, 2409247, 2349680, 2346696, 2078645, 2033088, 5932256, 1693583, 1387119, 1336670, 1143765, 1069899, 1006318, 867051, 840768, 760011 & 533182. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR