Was heißt »knor­ke« auf Englisch?

Das Adjektiv knor­ke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • swell
  • top-hole

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

„Was ist denn das?“ – „Beethoven.“ – „Das ist ja knorke! Mann, ist das knorke!“

"What's that?" "Beethoven." "That is top! Mate, that is sweet as!"

Synonyme

af­fen­geil:
awesome
gorgeous
terrific
wicked
bru­tal:
bestial
brutal
brute
brutish
ruffian
tough
violent
cool:
cool
duf­te:
great
erst­klas­sig:
first-class
first-rate
fa­bel­haft:
fabulous
fantastic
fa­mos:
capital
splendid
fan­tas­tisch:
fantastic
fett:
fat
geil:
horny
randy
ge­ni­al:
brilliant
ingenious
glän­zend:
brilliant
glossy
shiny
groß­ar­tig:
awesome
brilliant
her­vor­ra­gend:
excellent
outstanding
superb
klas­se:
awesome
great
krass:
crass
lei­wand:
awesome
pri­ma:
super
rei­zend:
charming
lovely
Sah­ne:
cream
sau­ber:
accurate
clean
well done
schnie­ke:
dressy
snazzy
stylish
swish
Spit­ze:
peak
point
stark:
powerful
strong
su­per:
super
tipp­topp:
tiptop
toll:
crazy
insane
mad
wild
wun­der­bar:
miraculous

Antonyme

ber­li­nisch:
Berlin
Berlinese
Berlinian
doof:
daft
schei­ße:
crappy
shit
shitty
übel:
bad
sick

Englische Beispielsätze

I don't like that my eyes swell up when I cry.

Übergeordnete Begriffe

gut:
good
well

Knor­ke übersetzt in weiteren Sprachen: