Was heißt »ein­stel­len« auf Französisch?

Das Verb »ein­stel­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • embaucher
  • engager

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen.

Je voudrais régler le niveau du son de la musique.

Diese Fabrik wird nächsten Monat den Betrieb einstellen.

Cette usine va cesser son activité le mois prochain.

Er wird jemanden einstellen, der Englisch spricht.

Il embauchera quelqu'un qui sait parler anglais.

Il engagera quelqu'un qui parle l'anglais.

Wir werden einen Mann einstellen, der Englisch spricht.

Nous engagerons un homme qui sait parler l'anglais.

Wenn er Englisch beherrscht, werde ich ihn einstellen.

S'il maîtrise l'anglais, je l'embaucherai.

Sei immer schlauer als die Leute, die dich einstellen.

Sois toujours plus malin que les gens qui t'embauchent.

Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen.

Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ.

Das Unternehmen will 20 Leute einstellen.

L'entreprise veut embaucher vingt personnes.

Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewusst zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?

Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?

Ich muss die Scheinwerfer neu einstellen lassen.

Je dois faire à nouveau régler le phare.

Sie hat ihn eingestellt.

Elle l'a embauché.

Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihn eingestellt.

S'il avait été honnête, je l'aurais employé.

Die amerikanische Post könnte bereits nächstes Jahr den Betrieb einstellen.

Le service des postes étasunien pourrait cesser dès l'année prochaine.

Den würde niemand einstellen.

Personne ne voulait l'embaucher.

Wir sprechen darüber, wen wir einstellen sollten.

Nous parlons de qui nous devrions embaucher.

Sie haben jemand anderen für den Posten eingestellt.

Elles ont enrôlé quelqu'un d'autre pour le poste.

Tom wurde eingestellt.

Tom a été embauché.

Manche Personen sind feindselig gegenüber Ausländern eingestellt.

Certaines personnes sont hostile aux étrangers.

Wie viel Geld zahlen Sie den Arbeitern, die Sie eingestellt haben?

Combien payez-vous les ouvriers que vous avez embauchés?

Ich werde niemanden ohne Ihre Zustimmung einstellen.

Je n'embaucherai personne sans votre approbation.

Haben Sie Tom eingestellt?

Est-ce que vous avez embauché Tom ?

Avez-vous embauché Tom ?

Ich kann Sie in meiner Firma einstellen.

Je peux vous embaucher dans mon entreprise.

Ich kann dich in meiner Firma einstellen.

Je peux t'embaucher dans mon entreprise.

Wie viele Hausmädchen will diese Dame einstellen?

Combien d'employées de maison est-ce que la dame veut employer ?

Können Sie mir einen guten Grund nennen, warum ich Sie einstellen sollte?

Pouvez-vous me fournir une bonne raison pour que je vous embauche ?

Tom ist von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt.

Tom est de la tête aux pieds programmé pour l'amour.

Ich werde die junge Frau einstellen, die Französisch kann.

J'engagerai la jeune fille qui sait parler français.

Ich werde Sie nicht einstellen.

Je ne vous embauche pas.

Maria hat Tom eingestellt.

Marie a embauché Tom.

Ist deine Kopfstütze richtig eingestellt?

Ton appui-tête est bien réglé ?

Von der Polizeibehörde erging der Aufruf an das Verbrechen, man möge doch aufgrund des Coronavirus seine kriminellen Machenschaften vorerst einstellen.

Les services de police ont lancé un appel aux criminels pour qu'ils cessent provisoirement leurs activités criminelles en raison du coronavirus.

Die Angestellten fürchten, dass dieser Dienst nächstes Jahr eingestellt wird.

Les employés redoutent que ce service ne soit supprimé l'an prochain.

Du bist immer so negativ eingestellt!

Tu es d'office à moitié négative.

Synonyme

ab­bre­chen:
arrêter
démonter
interrompre
rompre
ab­las­sen:
lâcher
renoncer
ab­le­gen:
déposer
poser
reposer
ab­set­zen:
écouler
ab­stel­len:
déposer
poser
an­kom­men:
arriver
an­pas­sen:
adapter
an­rei­sen:
arriver
auf­ge­ben:
abandonner
cesser
enregistrer
mettre la clé sous la porte
auf­hö­ren:
arrêter
cesser
finir
auf­kreu­zen:
ramener
rappliquer
auf­schla­gen:
ouvrir
servir
auf­tau­chen:
apparaître
émerger
montrer (se montrer)
réapparaître
refaire surface
remonter à la surface
ressurgir
resurgir
surgir
auf­tre­ten:
entrer en scène
jouer
marcher
se comporter
se produire
survenir
aus­bre­chen:
évader#évader (Französisch) (s'évader)
ba­sie­ren:
baser (basé)
reposer
se baser
s’appuyer
be­en­den:
à
cesser
de
finir
lever
mettre fin
mettre un terme
quitter
sortir
terminer
bei­le­gen:
ajouter
joindre
be­mü­hen:
chercher
efforcer (s’efforcer)
be­ru­fen:
appuyer
assigner
désigner
faire appel
nommer
recomander
be­schäf­ti­gen:
employer
occuper
s'occuper
blei­ben­las­sen:
ne pas faire
ne plus faire
ein­fin­den:
se présenter
se rendre
ein­set­zen:
désigner
installer
ent­ste­hen:
naître
se produire
ent­wi­ckeln:
concevoir
développer
er­eig­nen:
arriver
passer
produire
er­ge­ben:
donner
obtenir
rendre
résulter
er­schei­nen:
apparaître
fol­gen:
s'ensuivre
suivre
her­lei­ten:
déduire
dériver
her­vor­ge­hen:
ressortir
résulter
ka­li­b­rie­ren:
calibrer
étalonner
kom­men:
aller
arriver
jouir
provenir
venir
le­gen:
mettre
placer
poser
set­zen:
asseoir
composer
construire
jouer
mettre bas
parier
placer
planter
positionner
stel­len:
placer
strei­chen:
annuler
barrer
caviarder
modeler
peindre
rayer
tartiner
tun:
arriver
convenir
faire
faire semblant
fonctionner
mettre
ver­pflich­ten:
obliger
s’enrôler

Antonyme

ent­las­sen:
congédier
libérer

Französische Beispielsätze

  • Un homme intelligent doit être assez intelligent pour embaucher des gens beaucoup plus intelligents que lui.

  • Comment vais-je m'y prendre pour engager la conversation avec cette superbe jeune femme ?

  • Vous aurez de nos nouvelles dans le cas où nous décidons de vous embaucher.

  • Les compagnies d'assurances aiment embaucher des jeunes diplômés.

Einstellen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einstellen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: einstellen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 367877, 368102, 370120, 370125, 503730, 952399, 958951, 960826, 991900, 997956, 1030301, 1276569, 1309573, 1600305, 1898506, 2124143, 2658758, 2874765, 3419170, 3421357, 3608976, 3876481, 3876482, 4475931, 7011015, 7915094, 8064666, 8190650, 9491652, 9696537, 9935521, 10008743, 10307179, 10640737, 1498387, 817448 & 367541. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR